Японские обыкновения
Автор:Рыбакова И
6
класс,
Руководитель:
Крастылева
Евгения Анатольевна
Учитель истории и обществознания,
Iкв.кат.
Ангарск, 2018г.
ВВЕДЕНИЕ
Япония
представляет собой очень интересное государство, известное массой разнообразных
традиций и обычаев. Географическое положение страны Восходящего солнца сделало
её несколько изолированной от других государств, благодаря чему она развивалась
без оглядки на европейские страны.
Культура Японии
чрезвычайно богата и многообразна. Своеобразные японские традиции формировались
под влиянием исторически важных событий. Постепенно Япония превращалась в
могучее сплоченное государство, имеющее характерные черты и определенный
менталитет населения.
Объект:
культура и образ жизни японцев.
Актуальность: Япония – это самая необычная страна на планете.
Это
страна иной цивилизации. Здесь много что необычно и подчас не поддается
стандартному логическому, этическому и культурному мышлению. Это страна имеет
свои обыкновения (культуру, традиции).
Цель:
познакомится с традициями и культурой Японии.
Задачи исследования:
•
Изучить
и проанализировать литературу по данной теме.
•
Провести
анализ культур и обычаев стран Японии и России.
•
Подготовить
представление (презентацию) данной работы.
•
Развить
навыки публичного выступления.
Считаю данную тему
значимой и актуальной так как, расширяет
представления учеников средней школы о стране восходящего солнца – Японии.
Благодаря такой работе возрастает активность в познавательной сфере
деятельности, направленной на изучение и осмысление культуры и духовных
традиций Японии.
ГЛАВА 1. Легенда Страны восходящего солнца
Она называлась когда-то
И звучно, и кратко –Ямато.
Теперь во всем мире зовётся
Страной восходящего солнца.
/А.
Скляров/
Япония –
островное государство в Тихом океане, жители которого первыми на планете
встречают новый день.
[3],
(Приложение I).
Древняя
легенда о сотворении Японии гласит, что когда боги Изанаги и Изанами по радуге
спускались с небес, чтобы отделить земную твердь от хляби, Изанаги ударил своим
богатырским копьем по зыбко колыхавшейся внизу пучине. И тогда с его копья
скатилась вереница капель, образовав изогнутую цепь островов.
“Путь
гор – такого одно из толкований древнего имени этой страны: Ямато”.
Имя
Ямато напоминает, что сотворение Японии еще не завершено. Капли, упавшие с
божественного копья, еще не остыли окончательно. Вся эта дугообразная вереница
островов из конца в конец вздулась волдырями вулканов. Вся эта молодая суша то
и дело колышется, ходит ходуном из-за землетрясений.
Иероглифы
“жи-бень-го” (каждый из которых соответственно значит: солнце-корень-страна).
“Жи-бэнь” на диалектах Южного Китая произносится как “Я-пон” - такое звучание
потом и перешло в европейские языки.
Из
подобных легенд и состоит священная книга синто, которая называется Кодзики
(что означает “летопись”). Именно такая вера воспитала в японцах чуткость в
природе, умение наслаждаться ее бесконечной переменчивостью, радоваться ее
красоте.
Синто
не требует от верующего ежедневных молитв – достаточно лишь присутствия на
храмовых праздниках и приношений за исполнение обрядов.
В быту
же исповедующие синто проявляют себя лишь религиозным отношением к чистоте,
поскольку грязь отождествляется у них со злом, очищение служит основой всех
обрядов.
Исконная японская религия
синто (т.е. путь богов) утверждает, что все в мире одушевлено и стало быть
наделено святостью. Огнедышащая гора, лотос, цветущий в болотной трясине,
радуга после грозы… [2].
Самоназвание
Японии - «Ниппон» или «Нихон». Оба этих варианта пишутся одинаково и состоят из
двух иероглифов: солнце и корень, начало. Буквальный перевод этого
словосочетания звучит как «начало солнца», «корень солнца», то есть восход. В
поэтическом переложении – страна восходящего солнца. С приходом дневного
светила японцы связывали будущее счастье и процветание, поэтому такое название
страны подчеркивало ее счастливое будущее.
Хризантема,
чье расположение напоминает лучи солнца, стала символом Японии. Этот цветок
изображен на обложке паспортов, на
государственной печати и является знаком императорского дома Японии. Иероглиф
«кику» имеет два значения: хризантема и солнце. Государственный флаг Японии
изображает красный круг на белом фоне, олицетворяющий восходящее солнце (Приложение II).
ГЛАВА2. Японские обыкновения
2.1.Созерцание природы
Шестнадцати
вековые традиции японской культуры лежат в основе сегодняшней духовной жизни
страны восходящего солнца. Эти традиции то и дело выходят на поверхность,
обеспечивают устойчивость национального характера и защищают его. История часто
оживает в повседневной жизни японцев. На культуру и
мировосприятие японского населения сильно повлияло расположение страны,
климатические особенности рельефа, и кроме того постоянные природные катаклизмы
(землетрясения и цунами), это нашло отражение в особенном почитании японцев
окружающей природы как живого существа.
Туман
весенний, для чего ты скрыл
Те
вишни, что окончили цветенье
На
склонах гор?
Не
блеск нам только мил,
И
увяданья миг достоин восхищенья!
Ки-но
Цураюки [3].
Своеобразен климат
Японии, где зима, весна и лето сменяют друг друга с завидной точностью. Не
только жители островов отличаются любезностью, но и сама природа пунктуальна,
как будто бы отвечает им взаимной вежливостью. Первая гроза тут запланирована
именно на 3 мая, и проходит не иначе как в этот день. Самый сильный тайфун и
первые грозы в Японии приходятся, как правило, на определенный день года. И
японцы, со свойственной им непосредственностью, радуются, следя за переменой
погоды, и подчиняют ей свой ритм жизни. (Приложение III).
В
Японии, в области обучения и воспитания детей преподавание многих предметов
включает регулярные экскурсии на природу, и кроме того проводятся уроки
«любования природой».
Дети,
бывающие часто на природе, отличаются от тех, кто лишён с ней живой связи – они
меньше болеют, не остаются равнодушными к живописи, к её описаниям в
литературе. Игры на природе и различные ситуации выбора стимулируют умственную
деятельность малышей, активизируют раннее развитие. На занятиях японских
школьников учат восхищаться красотой природы, радоваться общению с ней и
удивляться её причудам. Чтобы всё это уметь, нужно сначала научиться очень
внимательно наблюдать и замечать все, что происходит вокруг... [2].
2.2.Общение японцев
Многие
обычаи и традиции Японии задают ритм жизни и поведения японцев. Это особенно
заметно в общении. Например, у японцев не принято здороваться за руку.
Рукопожатие заменяют поклоны – руки по швам, тело сгибается в области поясницы.
Причем отвечать на поклоны нужно с той же частотой, с какой приветствовали вас
(Приложение IV).
Еще
один интересный момент, который часто сбивает иностранцев с толку. При любых
обстоятельствах во время общения японцы (особенно женщины) должны улыбаться
даже если тема разговора серьёзная или грустная. Также не рекомендуется
смотреть японцу прямо в глаза или чересчур жестикулировать при разговоре – это
может быть принято, как агрессия. [1].
Японцы
очень доброжелательны и гостеприимны, вежливы и учтивы. Они всегда придут на
помощь при по первой же просьбе. Правда, что касается общения на улице, старики
и подростки стесняются отвечать на вопросы. Лучше обратится к более старшему
поколению.
Японцы
иностранцев иногда называют «гайдзин», что означает человек, не соблюдающий
национальные традиции.
2.3. Национальные
праздники
3
марта в Японии празднуется день девочек или фестиваль кукол «Хина-мацури»
(Приложение V). Это нацональный выходной день. Семьи, в которых есть девочки,
заранее устанавливают в своем доме выставку традиционных японских кукол на
полках, расположенных лесенкой – этажеркой «Хинадама». В дом где выставляются
куклы, по мнению японцев, они приносят счастье и удачу. У каждой куклы своё
предназначение, например, у «Хины» (Императрица) и «Даири» (Император) –
своеобразное пожелание подрастающей красавице быть настоящей принцессой –
красивой, умной, воспитанной, изящной, сдержанной. «Саннин-кандзё» - отвечают
за красоту и ухоженность малышек. Сулят в дальнейшем богатую и сытую жизнь.
[5].
Пять
придворных музыкантов «гонин-баяси». На них лежит ответственность за крепкое
здоровье и бодрость духа подрастающих красавиц, защита от болезней и несчастий.
Традиционно,
если в семье рождается девочка, то кукол дарят родители жены. Кукол трогать не
разрешается, можно только любоваться.
Эта
традиция пришла в страну восходящего солнца из древнего Китая.
2.4. Чайные церемонии
В Японии много видов чая, и готовят его не
только непосредственно из чайного листа. Когда-то в Японии отношению к чаю
было, как к чему-то драгоценному, эликсиру жизни. Сейчас же он доступен всем, и
все же к нему сохранилось благовейное отношение. Чай в Японии – это символ.
«О-тя» - так уважительно японцы называют свой
любимый напиток. Только зелёный чай насчитывает десятки сортов. Некоторые из
них входят в высшую категорию – «сэнтя».
Чай
сортом ниже называется «бантя», он делается из более грубых листьев. Свежий
«бантя» - это великолепно! Есть даже поговорка: «И чёрт хорош в 18 лет, и
«бантя» хорош, если свежей заварки.
В
японском доме непременно отыщется и ароматный чай «гэммайтя» - напиток, в
который добавлены бурые рисовые зёрна.
Сортов чая в
Японии очень много. Каждый имеет свой необыкновенный вкус, свой способ
заваривания.
Интересно, что японцы
никогда и ни с каким видом чая не пользуются чайными ситечками. Считается, что
чаинки, плавающие в чашке, придают напитку природную прелесть и изящество.
Любопытно, что японцы
пьют чай без каких бы то ни было добавок – молока, сахара или лимона.
[4], (Приложение VI).
2.5. Сравнительный анализ
культур
и обычаев стран Японии и России
Сравнительный анализ культур России и Японии, некоторых
традиций показал, что они значительно различаются. Это обусловлено
географическим расположением стран, их историей и климатом. Страны имеют разное
мировоззрение, менталитет и культуру в целом. Анализ проведен на
основании личных наблюдений и знаний своей страны и по изученным материалам страны Японии (Приложение VII, таблица I).
Заключение
При
изучении японских обыкновений я познакомилась с великолепной страной, которая
имеет свои традиции и обычаи не похожие ни на какие другие страны. Она поражает своим разнообразием
и количеством ритуалов и традиций, которые являются обязательными для исполнения
или, в лучшем случае рекомендуемыми. Вся жизнь жителей страны оплетена паутиной
церемоний и сетью традиций.
Япония – это самая необычная страна на планете. Это страна иной цивилизации.
Узнав про чужое, невольно думаешь о своём. И это, пожалуй, самое главное. Ибо начинаешь лучше понимать, в
какой стране ты родился, какая культура тебя наполняет.
При изучении данной темы у меня возникло желание в будущем
более глубоко познакомится с историей Страны восходящего солнца. А именно,
изучить школьные традиции японских детей, а также изучить японскую кухню в
теории и на практике.
Библиографический список
•
Сахоко Кадзи, Норико Хама, Джонатан Райс . Эти странные японцы.
М.: «Альпина Паблишер», 2014 г.
•
Мещареков
А.Н. Книга японских обыкновений. – М.: «Просвещение», 2000 г.
•
Интернет-сайт
http://mishka.travel/
•
Интернет-сайт
http://ichiban.narod.ru/
•
Интернет-сайт
http://
jtheatre.info/
Приложение I
Приложение II
Приложение III
Приложение IV
Приложение V
Приложение VI
Приложение VII
таблица I
Сравнительный анализ культур
и обычаев стран Японии и России
Традиции
|
Япония
|
Россия
|
Отношение к
природе
|
Почитание
Наблюдение
Созерцание
Внимательность
|
Потребительское отношение
Восхваление только в лирики и искусстве
|
Поведение
|
Консервативность
Церемониальность
Уважение к традициям
|
Эмоциональность.
Мало привито почитание к традициям
|
Национальные
праздники
|
День
девочек, празднуется 3 марта. Пожелание подрастающим девочкам. Традиция
передается из поколения в поколение. Праздник страны.
|
Международный день девочек 11 октября - мало
известный в нашей стране праздник.
Инициатива принадлежит ООН.
|
Церемонии
|
Чайные церемонии. Благовейное отношение,
почитание. Не используют чайные ситечки, добавки (сахар, молоко, лимон).
|
в России любят
“гонять чаи”. Причем, для этого уже не нужны специальные атрибуты и антураж,
главное – чтобы компания была душевная.
|
Вывод
|
Глубокое укоренение традиций и культуры, их
почитание. Японцы очень сдержаны. Всегда держат «лицо».
|
Имеет
глубокие корни в некоторых традициях, например, таких как День девочек. Не
всегда наша культура почитается. Русский народ имеет эмоциональный характер.
|
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.