Поддиалект хой-люк (Хайлу ЉC—¤), носители которого проживают на
Тайване, произошёл из тех же мест. В нём есть постальвеолярные согласные (вроде
[?], [?], [t?]), которые в других языках Китая обычно отсутствуют. Другая
группа носителей хакка, Сысянь (хакка: Сыен Ћlгp) родом из Цзяина ‰Гњд и
окрестных Цзяолиня, Пинъюана, Синънина и Ухуа. Цзяин позже был переименован в
Мэйсянь.
Акцент ухуа
Этот акцент характеризуется произношением многих звонких
среднекитайских слогов тона цюй-шэн (четвёртого тона) с тоном шан-шэн
(третьим), тон «ян-пин» повышается /13/, вместо того, чтобы оставаться на
низком уровне /11/, как в мэйсянь. Акцент в районах, прилегающих к северному
Баоаню и восточному Дунгуаню, характеризуется наличием двух последовательностей
фрикативов и аффрикатов: (цз, ц, с, чж, ch, ш), аналогично путунхуа; рифмой
«и», характерной для хакка Юэбэя и Сычуани; а также имеющейся
трелью/ретрофлексным звуком.
Рифмы ухуа
Большинство рифм в мэйсянь и ухуа общие, за исключением: «уон»
(мэйсянь)= «он»(ухуа), «ян» (мэйсянь)= «ан»/«йен»(ухуа), «уй» (мэйсянь)=
«и»(ухуа), «ин» (мэйсянь)= «ун»(ухуа), «уан, уай, уон» (мэйсянь)= ухуа теряет
«у»: «кан» вместо «куан», «йен» (мэйсянь)= «эн»(ухуа)
Словарь
Как и многие южные диалекты, хакка сохранил многие односложные слова из
более древних периодов развития китайского; таким образом, многие же рабочие
слоги отличаются в тонне и рифмах. Это уменьшает нужду в составлении новых
многосложных слов. То же можно наблюдать в других диалектах.
Примеры односложных слов
ђl [?in?] человек (путунхуа жэнь 2)
q [??n?] чашка (путунхуа ван 3)
‹з [k?u?] собака (путунхуа гоу 3)
‹Ќ [?iu?] корова (путунхуа ню 2)
‰® [?uk?] дои (путунхуа у 1)
љ{ [ts?i??] рот (путунхуа цзу 3)
?? [?ai?] я (путунхуа ‰д во 3)
Примеры многосложных слов
“ъ“Є [?it? t??u?] солнце
ЊЋЊх [?i?t? k????] луна
‰®‰є/‰®‰Ж [?uk? k?a?] дом
“db
[t?i?n? ?a??] телефон
›{“° [h?k? t????] школа
Для обозначения слова «говорить» в хакка предпочтитиельнее глагол
[k????] Ќu, нежели шо, использующийся в путунхуа аг ( Hakka [s?t?]).
Для глаголов «есть» и «пить» используются слова [sit?], ђH [s?k?] и €щ
[j?m??] (хакка [jim??]), как в кантонском. Путунхуа эти же значения даёт словам
чши ‹h (хакка[k?i?t?]) и хэ Љ… (хакка[h?t?]). В хакка эти слова означают
голодать, хотеть есть и хотеть пить.
Системы записи
С середины XIX столетия западные миссионеры создали множество систем
латинизации подвидов хакка.
На данный момент самым большим трудом является Новый Завет и Псалмы
(1993, 1138 страниц), хотя ожидается, что ближайшая публикация Ветхого Завета
отберёт пальму первенства. Эти работы написаны и в романизации и в ханцзы,
включая уникальные для хакка иероглифы; они представляют диалект тайваньских
хакка. Авторами этого труда являются миссионеры Пресвитерианской церкви Канады.
Знаменитая книга Маленький Принц была переведена на поддиалект хакка
мяоли (через английский) в 2000 году. Она также использует две письменности, в
том числе Тонъюн пиньинь.
Миньские языки
Миньские языки (минь;?•ыЊѕ, Min fвngyбn; POJ: Bвn hong-giвn; BUC: Mмng
huong-ngiтng) - группа в составе китайской ветви сино-тибетской семьи языков.
Распространены на юго-востоке Китая, в том числе островах Тайвань и Хайнань, и
в ряде стран Юго-Восточной Азии. В традиционной китаистике считаются одной из
древнейших диалектных групп китайского языка.
Литература
Драгунов А.А. Исследования по грамматике современного китайского языка.
М. - Л., 1952
Солнцев В.М. Очерки по современному китайскому языку. М., 1957
Яхонтов С.Е. Категория глагола в китайском языке. Л., 1957
Люй Шу-сян. Очерк грамматики китайского языка, тт. 1-2.
М., 1961-1965
Яхонтов С.Е. Древнекитайский язык. М., 1965
Коротков Н.Н. Основные особенности морфологического строя китайского
языка. М., 1968
Зограф И.Т. Среднекитайский язык. М., 1979
Софронов М.В. Китайский язык и китайское общество. М., 1979
Большой китайско-русский словарь, тт. 1-4. Под ред. И.М.Ошанина. М.,
1983-1984
Большой русско-китайский словарь. Пекин, 1985
Библиография по китайскому языкознанию, тт. 1-2.
М., 1991-1993
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.