Инфоурок Иностранные языки Другие методич. материалыАктивизация познавательной деятельности на уроках немецкого языка

Активизация познавательной деятельности на уроках немецкого языка

Скачать материал

Департамент образования и науки Брянской области

Государственное бюджетное образовательное учреждение

среднего профессионального образования

«Брянский техникум машиностроения и автомобильного транспорта» имени Героя Советского Союза М.А.Афанасьева

 

 

 

 

 

 

 

Методическая разработка

«Активизация познавательной деятельности

на уроках немецкого языка».

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Брянск


Утверждено заместителем директора по учебной работе техникума и одобрено цикловой комиссией общих гуманитарных и социально-экономических дисциплин. Составлена в соответствии с Государственными требованиями к минимуму содержания и уровню подготовки выпускника по специальности  примерной программой учебной дисциплины «Иностранный язык(немецкий)»                          

 

 

 

 

 

 

Утверждено на заседании Методического совета Брянского техникума машиностроения и автомобильного транспорта  «___» _______ 20___г.

 

 

Автор: А. Е. Фролова – преподаватель иностранных языков I категории Брянского техникума машиностроения и автомобильного транспорта

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Введение.

В настоящее время, когда в России происходит смена образовательной парадигмы и становление новой системы образования, необходим иной уровень знаний и профессиональной компетентности. Обучение иностранным языкам есть обучение общению через общение, а учебная деятельность на уроках иностранного языка являет собой взаимодействие учителя и обучаемых между собой. Важным требованием современного процесса обучения является активизация деятельности студентов, способствующая формированию их активной жизненной позиции, самостоятельности, интереса к предмету, повышению качества знаний, навыков и умений.

Изучение иностранного языка не должно превращаться в скучную и рутинную работу. Оно должно быть увлекательным путешествием в мир неизведанного, но чего-то интересного, где каждый может почувствовать себя первооткрывателем и раскрыть свои творческие способности.

Данная методическая разработка имеет своей целью осветить преимущества коммуникативно–ориентированного обучения иностранному языку на основе современных технологий, что обеспечивает условия для создания мотивации на уроке. Успех в обучении обеспечивается не только следованием методических систем, заложенных в учебно–методических комплексах, но и творческим подходом к их реализации, позволяющим на деле сформировать у обучаемых потребность учиться, умение рационально работать, развивать их мыслительные способности, речевую активность, проявлять творчество и самостоятельность в решении поставленных задач.

Вторая часть данной работы посвящена проблеме внедрения компьютерных технологий при изучении иностранных языков как важнейший элемент обучения в современном обществе.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I. Игра.

Как известно, большое значение в организации учебного процесса играет мотивация учения. Она способствует активизации мышления, вызывает интерес к тому или иному виду занятий, к выполнению того или иного упражнения. В настоящее время стала очевидной идея необходимости обучения иностранному языку как коммуникации непременно в коллективной
деятельности с учетом личностно – межличностных связей: преподаватель – группа, преподаватель – ученик, ученик – группа, ученик – ученик и т. д. Положительное влияние на личность обучаемого оказывает групповая деятельность. И успех в обучении – это результат коллективного использования всех возможностей для обучения. Широкие возможности для
активации учебного процесса дает использование ролевых игр. Ролевая игра представляет собой условное воспроизведение её участниками реальной практической деятельности людей, создает условия реального общения. Эффективность обучения здесь обусловлена в первую очередь
взрывом мотивации, повышением интереса к предмету. Ролевая игра завоевывает всё большую популярность среди учителей иностранных языков. Идея использования ролевого поведения получила подкрепление со стороны теории ролей, разработанной социологами и социопсихологами. Социальная среда, в которой человек рождается, выступает по отношению к нему как первичная социализация. В ней он постепенно усваивает социальный опыт, зафиксированный в языке. Естественно, что при овладении иностранным языком как средством общения необходимо воссоздать условия, подобные условиям, существующим при овладении родным языком. В этой связи социологи говорят о вторичной социализации, имитирующей первую. Социальные роли в рамках вторичной социализации носят неизбежно искусственный, условный характер. Мера условности может быть различной: перевоплощения в реальных людей, в литературных персонажей, в героев сказок и т. д. Элемент условности и перевоплощения присущ всем разновидностям ролевой игры.
Ролевая игра обладает большими обучающими возможностями:
1) Ролевую игру можно расценивать как самую точную модель общения. Ведь она предполагает подражание действительности в её наиболее существенных чертах. В ролевой игре, как и в самой жизни, речевое и неречевое поведение партнёров переплетается теснейшим образом.
2) Ролевая игра обладает большими возможностями мотивационно – побудительного плана. Общение, как известно, немыслимо без мотива. Однако в учебных условиях не просто вызвать мотив к высказыванию. Трудность заключается в следующей опосредованности: учитель должен
обрисовать ситуацию таким образом, чтобы возникла атмосфера общения, которая, в свою очередь, вызывает у учащихся внутреннюю потребность в выражении мыслей. В условиях иноязычного общения важно, однако, чтобы учащиеся смогли выразить то, что им хочется сказать. Языковое обеспечение (словарный и грамматический материал, навыки в пользовании ими) часто заслоняют саму цель – общение и от учащихся и от учителей. На уроках преобладают высказывания, вызванные к жизни директивно: «Расскажи о своём друге», «Расскажи о своей семье», так как учителю хочется проверить, как учащиеся умеют комбинировать соответствующий языковой материал. Мотив же, которым руководствуются при этом учащиеся, лежит за пределами речи: им важно ответить учителю. Положение меняется, если учащиеся вовлечены в ролевую игру. Точно обозначенные «предлагаемые обстоятельства» создают общий побудительный фон, а конкретная роль, которую получает ученик, сужает его до субъективного мотива. Например, разыгрывается сцена в кружке филателистов. Ученик – член этого кружка
приводит сюда своего друга. Руководитель кружка сообщает ребятам, что кружок уже полностью укомплектован. Тогда ученик рассказывает о своем друге, убеждая руководителя кружка, что тот достоин быть принятым в этот кружок. Сама ситуация диктует линию речевого поведения.
3) Ролевая игра предполагает усиление личностной сопричастности ко всему происходящему. Ученик входит в ситуацию, хотя и не через своё «Я», но через «Я» соответствующей роли.
4) Ролевая игра способствует расширению ассоциативной базы при усвоении языкового материалы. Например, реплика Hast du die Hausaufgaben demacht?, часто воспринимается учащимися механически, приобретает значимость в ролевой игре. Ученик, играющий роль отца, обращается к другому ученику, выполняющему роль нерадивого сына, с вопросом, который
выражает упрек, возмущение и даже угрозу. Эмоция, сопутствующая теперь этой реплике, придает ей естественную однозначность, устанавливая прямые связи с ситуацией и создавая благоприятные условия для запоминания.
5) Ролевая игра способствует формированию учебного сотрудничества и партнёрства. Ведь исполнение этюда предполагает охват группы учащихся (ролевая игра строится не только на основе диалога, но и полилога), которые должны слаженно взаимодействовать, точно учитывая реакции друг друга, помогать друг другу. При распределении ролей следует учитывать как языковые, так и «актерские» возможности учащихся, поручая одним более вербальные, другим – пантомимные роли, третьих же назначая на роли «суфлеров», давая им право подсказывать на основе текста.
6) Ролевая игра имеет образовательное значение. Учащиеся, хотя и в элементарной форме, знакомятся с технологией театра. Учитель должен побуждать их заботиться о простом реквизите. Поощряется всякая выдумка, ибо в учебных условиях возможности в этом отношении ограничены. Само же перевоплощение способствует расширению психологического диапазона,
пониманию других людей.
Таким образом, ролевая игра обладает большими возможностями в практическом,  образовательном и воспитательном отношениях.

Практически всё учебное время в ролевой игре отведено на речевую практику, при этом не только говорящий, но и слушающий максимально активен, так как он должен понять и запомнить реплику партнера, соотнести её с ситуацией, определить насколько она релевантна ситуации и
задаче общения, и правильно отреагировать на реплику. Игры положительно влияют на формирование познавательных интересов школьников, способствуют осознанному освоению иностранного языка.
Учащиеся активно, увлечённо работают, помогают друг другу, внимательно слушают своих товарищей; учитель лишь управляет учебной деятельностью. Но ролевая игра должна отвечать определенным требованиям:
Игра должна стимулировать мотивацию учения, вызывать у обучаемых интерес и желание хорошо выполнять задание, её следует проводить на основе ситуации адекватной реальной ситуации общения.
Ролевую игру нужно хорошо подготовить с точки зрения, как содержания, так и формы, чётко организовать.
Ролевая игра должна быть принята всей группой.
Она непременно проводится в доброжелательной, творческой атмосфере, вызывает у школьников чувство удовлетворения, радости.
Игра организуется таким образом, чтобы учащиеся могли в активном речевом общении с максимальной эффективностью использовать отрабатываемый языковой материал.
Учитель непременно сам верит в ролевую игру, в её эффективность. Только при этом условии он сможет добиться хороших результатов. Роль учителя в процессе подготовки и проведения игры постоянно меняется. На начальной стадии работы учитель активно контролирует деятельность учащихся, но постепенно он становится лишь наблюдателем.
Большое значение в этой связи играет контакт учителя с ребятами. В процессе игры учитель иногда может взять себе какую – либо роль, однако, не главную, чтобы игра не превратилась в традиционную форму работы под его руководством. Обычно учитель берет себе роли лишь в начале, когда школьники ещё не освоили данный вид работы. В дальнейшем необходимость в
этом отпадает.
В процессе игры сильные учащиеся помогают слабым. Учитель же управляет процессом общения: подходит то к одному, то к другому ученику, который нуждается в помощи, вносит необходимые коррективы в работу.
В ходе игры учитель не исправляет ошибки, а лишь незаметно для учащихся записывает их, чтобы на следующем занятии обсудить наиболее типичные.
В ролевой игре всегда представлена ситуация, которая создается как вербальными, так и не вербальными средствами: изобразительными, графическими, монологическим (диалогическим текстом) и т. д. Ситуация указывает на условия совершения действия, описывает действия, которые предстоит совершить, и задачу, которую следует решить.
В ситуации необходимо дать сведения о социальных взаимоотношениях партнеров, например официальные (неофициальные). В разделе роли содержится список ролей. Описание роли дается в ролевой карточке, при этом информация может быть представлена детально: даны сведения о
человеке (добрый, честный, ленивый и т. д.), о его жизненном и речевом опыте, о привычках, увлечениях и т. п. Однако информация не должна излагаться слишком подробно, ибо в этом случае участник игры лишается возможности проявить творчество. Описание может быть кратким, чтобы ученик мог домыслить образ персонажа, роль которого он будет исполнять.
Учащимся нужно дать время, чтобы они вошли в роль. Роли распределяет учитель, их могут выбрать и сами учащиеся. Это зависит от особенностей группы и личностных характеристик учащихся, а также от степени владения ими иностранным языком. Обсуждая проведенну игру, оценивая участие в ней школьников, учителю следует проявить такт особенно при оценке результатов первой ролевой игры. Отрицательная оценка деятельности её участников неизбежно приведет к снижению активности. Желательно начать обсуждение результатов игры с удачных моментов и лишь затем перейти к недостаткам. В процессе ролевой игры происходит одновременное совершенствование и развитие навыков в использовании языкового материала, но это на данном этапе периферийная задача, главное – это общение, мотивированное ситуацией и ролью. Поэтому ролевой игре следует отводить место на завершающем этапе работы над темой. Ролевая игра может соотноситься с обеими формами речи: подготовленной и неподготовленной, создавая предпосылки для естественного перехода первой во вторую. Для перевода подготовленной речи в неподготовленную больше всего подходят ролевые игры, которые мы условно называем «многоактными». Первый акт следует обеспечить опорами, последующие акты учащиеся смогут разыгрывать самостоятельно, преобразуя языковой материал для выражения
нужного смысла и импровизируя. На продвинутом этапе студентам, прежде чем они станут «артистами», можно предложить стать «драматургами» – преобразовать повествовательный текст
в пьеску. Тексты для этой цели желательно выбирать фабульные, так как в них прослеживается речевое / неречевое поведение действующих лиц. Особенно удобны короткие юмористические рассказы, в которых содержится основа пьесы прямая речь, а «соль» шутки легко превращается в
кульминацию пьески. Можно также использовать фрагменты больших по объему текстов, если они отвечают требованию фабульности. Таким образом, ролевая игра придает учебному общению коммуникативную направленность, укрепляет мотивацию изучения иностранного языка и
значительно повышает качество овладения им. Но прежде чем ввести данный прием работы в учебный процесс, необходимо провести большую подготовительную работу. Чтобы организовать общение в рамках ролевой игры, необходимо сформировать эти навыки в реальных условиях учебного процесса. Для этого я использую тренировочные упражнения.
1. Упражнения на тренировку учащихся в умении реагировать на
предложенные утверждения. Они призваны развивать умения употреблять
клишированные фразы, эквивалентные русским «Да», «Нет», «Разве?»,
«Неужели», «Как интересно!», «Я думаю что…», «По – моему мнению» и т. д.
Redemittel, die f?r die Diskussion notwendig sind.
Eigene Meinung:
Ich meine (denke), glaube, dass…
Meiner Meinung nach…
Ich bin ?berzeugt, dass…
Ich finde sch?n, dass…
Wenn ich ehrlich bin,…
Zustimmung:
Dem m?chte ich zustimmen.
Das sehe ich genauso.
Damit bin ich einverstanden.
Das ist auf jeden Fall so.
Widerspruch:
Dem m?chte ich widersprechen.
Das sehe ich nicht (ganz) so.
Ich bin nicht ?berzeugt davon, dass…
Dem muss ich (leider) widersprechen.
Da bin ich (ganz) anderer Meinung.
Das ist doch Quatsch (Unsinn) Bl?dsinn.
Zweifel:
Da bin ich mir nicht sicher.
Ich wei? nicht, ob…
Wenn ich bedenke, dann…
Na, ob das so stimmt?

2. Упражнения на тренировку школьников в составлении микродиалогов в
парах, в рамках предложенной ситуации.
Lehrerin: Stell dir vor, dein Freund hat heute Geburtstag. Gratuliere
dem Freund und schenke ihm dein Geschenk.
Schüer 1: Lieber Wowa! Ich gratuliere Dir zum Geburtstag. Hier ist mein
Geschenk.
Schüer 2: O, danke sch?n! Was kann das sein? (
Разворачивает бумагу) Das
ist ein Album.
Ich male gern.
а) Упражнения на тренировку выражений этикетного характера.
Lehrerin: Ira, du hast eine interessante Idee. Sage dar?ber deiner
Freundin. Sei aber sehr nett und h?fflich.
Schüerin 1: Guten Tag, Lena! Wie geht es Dir?
Sch. 2: Danke sch?n. Es geht mir gut.
Sch. 1: Lena, wollen wir zusammen lesen?
Sch
. 1: Das ist aber fein!
б) Упражнения, направленные на развитие навыков ведения разговора по
телефону.
Lehrerin: Olja, stell dir vor: du hast eine gute Idee. Rufe bitte Mascha
an und sage dar?ber.
Schüerin 1: Hallo, Mascha! Hier Olja!
Sch. 2: Guten Tag, Olja!
Sch. 1: Wie geht es Dir!
Sch. 2: Sehr gut, danke. Und dir?
Sch
. 1: Prima! Ich habe eine gute Idee. Komm zu mir! Wollen wir
zusammen Schach spielen!
Sch. 2: Das ist nicht dumm!
Sch. 1: Also, bis bald!
Sch. 2: Tschüss!
3. Учащимся предлагается диалог – образец, который является основой для составления их собственного диалога. Работу над ним провожу поэтапно:
сначала читаем диалог по ролям, обращаю внимание ребят на реплики,
подлежащие усвоению;
читаем диалог с целью восстановить пропущенные реплики;
инсценируем диалог, воспроизводя реплики по ролям;
самостоятельно составляем аналогичный диалог, но в другой ситуации
общения.
Диалог – образец «Im Auskunftsbüro» Тема «Подготовка к путешествию в Германию»
«Wir bereiten uns auf eine Deutschlandreise vor»)
A. Entschuldigung!
B. Ja?
A. Wann geht der Zug nach Berlin?
B. Der Zug nach Berlin verkehrt jeden Tag. Um 10 Uhr 20 ist die Abfahrt.
A. Ist es ein D –Zug?
B. Ja, er geht direkt nach Berlin, ohne zu halten.
A. Gibt es vielleicht noch einen Zug nach Berlin?
B. Ja, aber dann m?ssen Sie in Poland umsteigen.
A. Wie unbequem! Wann komme ich dort an?
B. Sie kommen in Poland morgen Punkt 11 Uhr an.
A. Das ist mir nicht recht.
B. Aber der dritte Zug ist ein Personenzug. Meiner Meinung nach ist es
ein bequemer Zug mit Speisewagen und Schlafwagen.
A. Wann faehrt denn der Zug ab?
B. Um 17 Uhr 10. Sie haben noch Zeit, um sich eine Fahrkarfe zu l?sen.
A. Jch habe aber ziemlich viel Gepack mit.
B. Nehmen Sie Iieber einen Gepaecktraeger.
A. Das ist aber ein guter Rat! Besten Dank fur die Auskunft, auf
Wiedersehen!
И далее, в ситуации «На железной дороге» («У справочного бюро») учащиеся
самостоятельно составляют аналогичный диалог, используя реплики из
диалога – образца.
A. Guten Tag!
B. Guten Tag!
A. Darf ich fragen?
B. Ja, bitte!
A. Wann fährt der Zug nach Berlin ab?
B. Um 10 Uhr 30 ist die Abfahrt.
A. Ist es ein Schnellzug (D – Zug)?
B. Ja, er geht direkt nach Berlin. Das ist ein bequemer Zug mit
Speisewagen und Schlafwagen.
A. Das ist mir recht. Wo kann ich eine Fahrkarte bekommen?
müssen sich beeilen! Es ist Punkt 10 Uhr!
A: Besten Dank fur die Auskunft, auf Wiedersehen.
B: Auf Wiedersehen!
Glückliche Reise!
Для учащихся с низким уровнем обучаемости по иностранному языку
предлагается воспроизвести в игровых обстоятельствах текст диалога –образца.
Таким учащимся раздают полоски бумаги, на которых написаны фразы, но непоследовательно. Их задача – составить диалог – образец. Затем они читают его по ролям, заучивают свои роли и воспроизводят диалог.
Fahrgast: Sagen Sie bitte, wann kommt der Personenzug aus Berlin in
Moskau an?
Angestellte: Moment mal. Der Personenzug aus Berlin kommt in Moskau um
17 Uhr 45 Minuten an.
Fahrgast: Und auf welchem Gleis kommt er an?
Angestellte: Gleis 5, Bahnsteig 3.
Fahrgast: Danke sch?n. Und die letzte Frage. Hat der Zug keine
Verspaetung?
Angestellte: Nein, der Zug kommt in Moskau planmae?ig an.
Fahrgast: Danke sch?n und auf Wiedersehen.
4. Составление диалогов с опорой на ключевые слова и выражения в рамках предложенной ситуации (для учащихся с достаточным и высоким уровнем обучаемости). Тема
«Wir bereiten uns auf eine Deutschlandreise vor». Ситуация «Im Kaufhaus» Stellt bitte einen Dialog zwischen
der Verkaeuferin und der Kundin (dem Kunde) zusammen. Nehmt die folgenden W?rter und Aussagen zu Hilfe:
Verkaeuferin: w?nschen Sie?; welche Gr??e, Farbe; leider nur in Rot;
anprobieren, der Kassenzettel; an der Kasse zahlen.
Kundin: ich m?chte…; Gro?e, Farbe; anprobieren, … passt mir; … steht
mir; hübsch; Was kostet das? nehmen (kaufen).
5. Составление небольших полилогов. Учащиеся работают в группах по 3 – 4 человека, достигая при этом полного взаимодействия партнеров.
Lehrerin: Kinder, stellt euch vor: Wir sind nicht in der Klasse, wir sind in einer Waldschule. In der Waldschule gibt es eine Lehrerin und viele Sch?ler: Baerchen, Hasen, F?chse, W?lfe. Alle Sch?ler lernen gut und sind sehr lustig. Nur das kleine Baerchen Bummi ist nicht lustig. Er weint. Er hat seinen Ranzen verloren. Liebe Kinder! Wir sollen dem Baerchen helfen. Wer m?chte Lehrerin werden? Du, Nadja? – Gut. Wer mächte Fuchs werden? Vielleicht Katja? Wer m?chte Hase werden?
Nina? – Schön.
Und das Baerchen Bummi spielt Sascha. Ist alles klar? Ich gebe euch 3
Minuten Zeit zum Nachdenken. Jetst spielen wir!
(Каждый студент получил карточку с описанием своей роли и со словами и выражениями, необходимыми для данной роли). Для речевого общения на уроке я делю класс на группы и предлагаю каждой группе разные ситуации в рамках изучаемой темы, что позволяет учащимся
лучше усвоить лексический и грамматический материал. Студентам дается задание внимательно слушать ответы товарищей и фиксировать ошибки на листочках или в памяти. Как показывает опыт, такой прием коррекции является достаточно эффективным. Часто к урокам обобщающего повторения (итоговым урокам) готовят конверты с ролевыми ситуациями. Дети берут конверты, прочитывают ситуацию и сразу начинают готовиться. Затем ребята все одновременно заканчивают подготовку к ролевой игре и получают следующее задание: внимательно слушать ответы товарищей, фиксировать на листочках их ошибки. После этого дети выходят на середину
класса и проводят ролевую игру.
Wir gehen zum Geburtstag
A: Ljuda, bist du fertig?
1) Wir gehen heute zum Geburtstag.
B: Ja, ich bin fertig, aber ich habe kein Gescheuk f?r Katrin.
A: Ich habe ein Buch. Und du kaufst eine Tafel Schokolade und Blumen.
Die Blumen gefallen ich sehr.
B: Gut, schnell, geben wir!
2) Katrin wartet auf ihre Gaeste. Ljuda und Sascha kommen zuerst.
Ljuda: Katrin, guten Tag! Ich gratuliere dir zum Geburtstag.
Sascha: Ich gratuliere dir herzlich.Alles Gute!
Katrin: Oh, vielen Dank f?r eure Gescheuke. Und die Blumen sind sehr
sch?n. Jetzt wollen wir Kuchen essen.
В зависимости от роли дети меняют интонацию и тембр голоса, свободно двигаются по аудиторииосле выступления каждой группы учащиеся исправляют
ошибки товарищей: «Lena, wiederhole bitte den Satz!»
При подготовке к игре необходимо подчеркнуть, что мы учимся общаться, а
не просто играть. Более того, мы учимся вести себя в различных жизненных
ситуациях. Для проведения ролевой игры, такой как «Посещение
выздоравливающего товарища», необходимо запомнить следующие правила:
1. Придя в чей-то дом, вы должны прежде всего постучать (позвонить) и
спросить разрешения войти: Darf man hereinkommen?
2. Если кто-то пришел к вам, пригласите гостя сесть.
3. Если кто-либо интересуется вашими делами, здоровьем, поблагодарите
его и ответьте.
Oleg (стучит): Darf ich hereinkommen?
Roman: Oleg, bitte, bitte!
Oleg: Guten Tag!
Roman: Guten Tag! Nim bitte Platz!
Oleg: Danke. Wie geht es dir?
Roman: Danke. Es geht mir schon besser. Was gibt es Neues, Interessantes
in der Schule?
Oleg: Nichts. Und wann kommst du wieder zur Schule?
Roman: Morgen. Wieviel Stunden haben wir morgen?
Oleg: So eine Frage! 5, Nat?rlich.
Roman: Was haben wir morgen?
Oleg: Mathematik, Russisch, Geschichte, Deutsch und Turnen.
Roman: Das ist aber sch?n. Ich have Deutsch gern.
Oleg: Nun schreibe die Hausaufgabe auf. Hast du Fragen?
Roman: Keine Fragen.
Danke.
Oleg: Bitte.
Следующая игра «На улице», в которой принимают участие полицейский и
ученик.

Polizist (свистит): Warte mal, Junge?

Ученик: Ja, bitte?

Polizist: Du darfst hier nicht ?ber die Stra?e gehen!

Ученик: Warum?

Polizist: So eine Frage! Hier ist kein ?bergang!

Ученик: Entschuldigen Sie bitte! Ich habe das ?bersehen.

Polizist: Das darf man nicht ?bersehen.

Ученик: Gut. Ich habe verstanclen. Darf ich gehen? Ich komme sonst zu
spat zur Schule.

Polizist: Geh! Aber sei vorsichtig!

Ученик: Gut. Danke.

В каждом группе встречаются темы, в которых мы говорим о спорте. На более продвинутом этапе обучения использую следующую ситуацию для ролевой игры: «Ребята, вы умеете делать сообщения, беседовать по данной тематике, но достаточно ли этого для беседы с иностранцем? Представьте, я из Бонна. Как вы вступите со мной в разговор? Сумеете ли вы меня разговорить?
Даю образец, как начат разговор:
– Entschuldigen Sie bitte.
Ich hei?t Oleg. Ich lerne Deutsch und
interessiere mich fur Sport.
Ich habe ein paar Fragen.
Затем учащиеся в парах отрабатывают начало диалога, затем для продолжения беседы предлагаю несколько вопросов, которые записываю на доске:
– Interessieren Sie sich f?r Sport?
Trainieren Sie regelmae?ig?
Welche Sportarten treiben Sie? и т.д.
На дом ученики получают такое задание: на следующий урок к нам придет знаменитый немецкий спортсмен. Подготовьте для него вопросы, запишите их в тетради и выучите. Как только у ребят появляются определенные навыки в формировании вопросов, игра варьируется.
При прохождении темы «Мы ждем гостей из Германии» предлагается следующая ситуация. Тебя пригласили на вечер встречи с зарубежными сверстниками, познакомься с одним из них и попроси адрес для переписки:
 O: Guten Tag!
Ich hei?e Oleg. Ich lebe in dieser Stadt. Ich gehe in die
7. Klasse Und wie hei?t du?
 D: Ich hei?e Dieter. Ich lebe in Mainz.
 O: Sehr angenehm, Dieter. I lerne Deutsch und m?chte mit dir im
Briefwechsel stehen.
 D: Ich m?chte auch.
 O: Abgemacht. Was ist dein Hobby?
 D: Mein Hobby ist Computer.
 O: Sch?n. Mein Hobby ist auch Computer. Hier ist meine Adresse.
 D: Hier ist meine Adresse.
 O
: Danke.
 
D: Besten Dank.
 При изучении темы «Что можно показать гостям» предлагаю провести игру – путешествие по городу. Представьте, что наши друзья из Германии приехали в Орел, мы садимся в автобус, рассказываем друзьям о нашем городе.
– Liebe Graeste! Wir begr??en Sie in unserer Stadt. Wir machen eine
Stadtrundfahrt. Orjol wurde 1567 gegr?ndet. Das ist ein Industrie – und
– Kulturzentrum. Das ist die Heimat von I.S.Turgenew, bekannten
russischen Schriftsteller. Seht nach links! Das ist das Museum von
I.S.Turgenew. Seht nach rechts!
Das ist das Dramentheater von
I.S.Turgenew. Usw.
 Гостям» дается задание выразить свои чувства по поводу увиденного, употребляя выражения:
 Wunderbar! Prima! Klasse! Usw.
 Работая с учащимися на среднем этапе обучения, я использую следующие ситуации (для последующей ролевой игры):
 1.
Von deinem deutschen Freund hast du erfahren, da? Schulsystem in Deutschland anders ist. Interessiere dich bei deinem Freund f?r Schulsystem in Deutschland!
 a) Wieviel Stufen hat Schulsystem in Deutschland?
 b) Welche Unterschiede hat die Grundschule in Deutschland?
 c) Was sind die Hauptschule und die Realschule in Deutschland?
 d) Was ist das deutsche Gynasium?
 2. Deinem Freund ist es interessant, womit du und deine Mitsch?ler sich
in den Deutschstunden besch
дftigen. Teile ihm davon mit.
 a) Was machen sie in den Deutschstunde?
 b) Wie oft habt ihr Deutschstunden?
 c) Was meinst du: Ist es wichtig, eine Fremdsprache zu kennen? (Beweise es)
 d) Was machst du besonders gern in der Deutschstunde?
 Du bereitest dich auf eine Deutschlandreise vor und gehst ins Kaufhaus, um einige Souvenirs zu kaufen. Erzaehle der Verkaeuferin, wohin du reist und w?fur sich deine Bekannten interessieren.
 a) Wohin willst du reisen?
 b) Welche Hobbys haben deine Bekannten?
 c) Wie mu? man, zum Beispiel, einige Kleidungsstuecke kaufen?
 d) Welche Souvenirs willst du kaufen?
 4. Du bereitest dich auf eine Deutschland – reise vor. Interessiere dich
bei deinem deutschen Freund, was ist es besser, mitzunehmen.
 a) Welche Kleidungsstuecke braucht man auf die Reise?
 b) Womit ist es besser zu fahren?
 c) Welche Reiselektuere nimmt man gew?hnlich auf die Reise?
 d
) Braucht man einige Lebensmittel mitzunehmen? Usw.
 На продвинутом этапе используются ролевые игры имитационного характера. Это могут быть, например, ролевые игры: «Пресс-конференция» по специфическим техническим темам, репортаж с места событий, имитационные деловые игры, а также дискуссии по разным проблемам.
Так, при проведении ролевой игры «Пресс-конференция» один из участников добровольно (или его определяет учитель) берет роль знаменитости, а остальные учащиеся – журналисты известных телерадиокомпаний (ОРТ, РТР, НТВ, АВС, Berliner Zeitung и т.д.). Учащиеся сидят как на пресс-конференции. Все журналисты с блокнотами и карандашами. Каждый журналист имеет на груди карточку с указанием имени и телерадиокомпании. Такой небольшой реквизит позволяет создать атмосферу места действия ролевой игры и способствует развитию коммуникативной направленности урока. Итак, ролевая игра является одним из наиболее эффективных приемов реализации коммуникативного принципа в обучении иностранному языку. Ролевая игра – это обучение в действии. Ролевая игра является в высшей степени мотивирующей, поскольку содержит элемент игры и непредсказуемость развязки. Кроме того, обучающиеся видят возможность применения ситуации, разыгрываемой в ролевой игре в реальной жизни, что не может дать механическая тренировка в употреблении лексических единиц и грамматических структур. Во время ролевой игры имеет место эмоциональный подъем, что чрезвычайно положительно влияет на качество обучения. Превосходство игры над другими средствами обучения обнаруживается в том, что она способна обеспечить не только индивидуальную, но и парную, групповую и коллективную формы работы на занятиях. Игра – эффективное средство обучения различным видам речевой деятельности (аудирование, говорение, чтение и письмо). Среди фонетических игр можно выделить игры-загадки, игры-соревнования, ролевые, на внимательность: скороговорки. Например, «необычный телефон». На доске рисуется большой телефон. На его диске вместо цифр фиксируются различные звуки. Задача участников игры «набрать» за определенное время как можно больше слов и произнести их. Использовать в качестве фонетической зарядки.При работе с текстами можно применять такую форму, как «джигсо». Студенты получают разрезанные тексты, не видя оригинала, и логически выстраивают их. При этом отрабатывается техника чтения, умение слушать друг друга. Задача усложняется, если дается два разных разрезанных текста, они перепутываются и их надо логически составить. Такая работа может быть групповой и индивидуальной. Это может быть не только прозаический текст, но и стихотворение или телеграмма, где перепутаны предложения.Можно использовать и приём «ложной ситуации», раздать картинки и предложения, а два или три предложения не соответствуют картинке, так использовать тексты – загадки.Игры для обучения аудированию представляют собой аналогию игр для обучения чтению. Разница заключается в том, что их участники воспринимают информацию на слух. «Творческий диктант» например учитель диктует рассказ, а студенты рисуют, затем делают подписи под рисунками. Каждому из нас свойственна неистребимая тяга к новому. Применять один и тот же прием длительное время невозможно, так как от него легко устать. Своё место в преподавании иностранного языка нашла и проектная технология, которая предлагает благоприятные условия для раскрытия и проявления творчества студентов: развивает их воображение, фантазию, мышление. При этом формируется мотив говорения, возникает необходимость, что-то сказать, которая диктуется желанием принять участие в общении.Комплексное решение практических, образовательных и развивающих задач обучения возможно лишь при условии воздействия не только на сознание учащихся, но и проникновение в их эмоциональную сферу. Одним из наиболее эффективных способов воздействия на чувства и эмоции школьников является музыка. Применение песен на уроке способствует совершенствованию навыков иноязычного произношения. С помощью песен студентам легче усваивать грамматический материал. Использование на уроке музыки способствует эстетическому воспитанию. Благодаря музыке студенты знакомятся с культурой, ее музыкальной жизнью, творчеством знаменитых музыкантов.

В целях активизации речемыслительной деятельности студентов при изучении иностранного языка целесообразно использовать следующие игровые моменты на уроке:

1.       Использование догадки при введении лексики.

2.       Соревновательные моменты: Кто быстрее запомнит? А кто больше?

3.       Реклама. Написать правильно 5 реклам.

При контроле усвоения лексики можно применить:

а) словарный диктант

 б) аукцион слов

в) «Поле чудес»

г) Игра « перейди  через реку»

д)Назови слова, относящиеся к картинке .

Для развития навыков разговорной речи можно использовать такие приёмы, как

а) Театрализованные сценки

б)Конкурс рисованных фильмов, где даётся название

фильму, указывается режиссер, актеры и пишется дикторский текст.

в)Демонстрация моделей

г)Игра в воображаемое путешествие.

д)КВН

е)Блиц-тайм. Вопросы командам. Кто за определённое время ответит

на большое число вопросов ?

ж)Текст-парадокс. После прочитанного текста (дома или в классе ) читается текст

с ошибками. Сколько неточностей заметили.

Цели, которые преследует игра на уроке:

1.       Активизация речемыслительной деятельности.

2.       Закрепление лексики.

Описание игр:

1)Игры  для   усвоения  числительных. Эти игровые упражнения могут быть использованы на уроках в качестве фонетической зарадки.

А)29.   Назвать   28  и  30.

Б)Не  называем  цифру  5. – 1,2,3,4,…,6,7,…

В)Закладка   в  книге.  Угадайкакая  страница.

Wer  hat  das  Wort  ,,trinken”? Ученик  ,,Ich  habe das  Wort  ,, trinken”.  –Выходит  и   кладёт  карточку  на  учительский  стол, называют  следующее  слово: Ich  habe  das  Wort  ,,Torte''.  Wer  hat  das  Wort  ,,essen’’?

2)Игры  на   усвоение  антонимов-прилагательных.

А)Игра  ,,Домино’’.  Gut-schlechthoch-niedrig  и  т.д.

Б),,Лото’’  с  прилагательными.

Каждому  раздаются  по  одной  карточке   с   прилагательными. Подобрать  антоним.

Учитель:  Ich  habe  weiss.  Ученик: Ich  habe  es. (Ему  дают  карточку  с  этим  словом  и  он  закрывает  своё   лото).

Faul, recht, krank, sauber, warm, falsch, leicht, traurig, dumm, gut, gross, jung,  schlecht, fleissig. (Кто  заполнил  свою  карточку,  тот  победил).

3)Игры   на  развитие  устной  речи:

А),,Отгадай предмет’’. 2  группы.  Одного  из  группы   отправляют   за  дверь.  Загадывается  слово.  Группа  помогает  ему   отгадать,  характеризуя   предмет.

Б)На  доске   написаны    прилагательные: 

Gross      

 gut                   

schmutzig +

 

Die  Familie

Hoch  

fleissig +           

hell

 

Das  Zimmer

Kalt +                   

klein   

 schon

 

Das  Geschenk

Lustig

interessant

krank +

 

Der  Geburtstag

 

Назвать  прилагательное  к   существительному,  которое   называет  учитель, и  поставить  крестик  тому  прилагательному,  которое  не  подходит  к  данному  существительному.

В)Пословицы:  Одной   команде - начало.  Другой – конец.  Подходят  друг  к  другу,   соединяют. – Если  правильно,  получают  фишку.  Кто  соберёт  больше  фишек?

Г),,Визитная  карточка”.  Подходит  друг  к    другу,  называя  всё  о  себе.  Потом  другие  ,,сплетничают”:  Его  зовут  …    Ему…  Он…

4)Игры  на  усвоение  профессий.

А) “Журналисты”.  Задание: Собрать  информацию  о  себе, о  друге, о классе. У  ,,журналиста”- блокнот.  Вопросы  обговариваются  заранее  или   даются  опоры.  Информация   записывается.  ,,Кто  запишет   больше  фраз?”

5)Игра  на  усвоение   лексики  дежурного:

Дежурный  говорят  через, экран  телевизора:”  Ich  bin  Diktor.   Ich  heisse…   Heute  ist   der   29. Januar.  Das  Wetter  ist  …

6)Игры  на   закрепление  грамматики.                        

А)Даётся  слово и  к   нему  вопросы:

Was  ist  das?

Wie?

Wo?                      (к  сущ.)

Wohin?

Б) fahren

Wie?

Wo?              (к  глаголу.)

Wozu?

Mit  wem?

Wann?

В) fahren   Ich   fahre.  Fährst  du?

Er  fährt . Fährt sie?

Wir  fahren. Fahrt ihr?

Г)Карточки  для   составления предложений:

существительное

глагол

предлог

существительное

Die Autoschlosser

geht(en)

in

Die Garage

 

местоимение

глагол

предлог

Чем  занимается?

ich

beschaftige    mich

mit

Technik

 

7)Игры  на продвинутом этапе. Схема игры типична для разных тем. Образец дан для темы, изучаемой на первом (общеобразовательном) курсе. Тем не менее, по данной схеме могут отрабатываться специфические темы 2го и 3го курсов.

А)Игра  по  теме  ,,Weihnachten  in  Deutschland”.  (на  знакомом  материале).  Вступительное  слово-рассказ  о  праздновании  Рождества,   демонстрация  рождественских  сувениров,  поздравительных   открыток  и  т.д.  Для  выбора  участников  можно  провести  мини-викторину  о  Германии.  Кто  быстрее  правильно   ответит,  тот  и  участник.  1  тур.  Ведущий  называет  семь  слов,  характеризующих  какой  либо  праздник  в  Германии   или  основные  атрибуты  праздника.  Участник  должен  назвать  этот  праздник.  Отвечает,  тот,  кто  первым   поднимет  сигнальную  карту.  В  случае  неправильного  ответа  право  отвечать  переходит   к  другому   ученику,  поднявшему  свою   сигнальную  карту   вторым,  третьим  и  т.д.  Затем  наоборот,  ведущий  называет  праздник,  а  участники  называют  7  слов,   ассоциирующихся  с    этим  словом.  Зарабатывает  бал,  тот,  кто   сможет  дать  полный  ответ.

Во  2  тур  выходит  2   участника. Они  отвечают  на  вопросы.  Если  ответил  неправильно,  бал  присуждается  противнику.  Тот,  кто  первым  ответил  на  семь  вопросов,  получает  ключ  от  одного  из  кабинетов  школы  и  отправляется   искать  этот  кабинет.  Второй  участник  продолжает  отвечать,   пока  не  наберёт  семь  балов.  В  третий   тур   выходит  тот  ученик,  кто  первым  нашёл  и  открыл  своим  ключом   один  из   кабинетов  (ключ  подходит  только  к  одному  кабинету).

3 тур.

1)”Autobetriebe Deutschlands”. Автопредприятия в Германии.

2)Hervorragende  Vertreter  Deutschlands.

3) Personenverkehr, Gütertransport, Containerverkehr. Перевозки пассажиров, грузовые перевозки, движение контейнеровозов.

II. Компьютерные технологии.

В современном обществе все более возрастает роль иностранных языков. Знание иностранного языка дает молодежи возможность приобщиться к мировой культуре, использовать в своей деятельности потенциал обширных ресурсов глобальной сети Интернет, а также работать с информационными и коммуникационными технологиями и мультимедийными средствами обучения.

Цель обучения иностранному языку – это коммуникативная деятельность учащихся, то есть практическое владение иностранным языком. Задачи учителя- активизировать деятельность каждого учащегося в процессе обучения, создать ситуации для их творческой активности. Основной целью обучения иностранному языку учащихся средней школы является воспитание личности, желающей и способной к общению, людей, желающих и способных получать самообразование. Участие в разнообразных международных программах, возможность учиться за границей предполагают не только высокий уровень владения иностранным языком, но и определенные особенности личности: коммуникабельность, отсутствие языкового барьера, знание норм международного этикета, широкий кругозор, умение что называется “ подать” себя. Как правило, при выполнении различных тестов при поступлении в высшее учебное заведение или участии в конкурсах и олимпиадах, на ЕГЭ устанавливается строгий лимит времени выполнения каждого задания, что требует особый вид подготовки. Для достижения всех перечисленных целей, безусловно, эффективную помощь учителю оказывает использование компьютерных технологий и ресурсов Интернет в обучении английскому, презентаций.

Компьютер, в наше время, очень важная и независимая вещь. Многие ребята и даже взрослые используют его лишь для того, чтобы поиграть в компьютерные игры. Но , к счастью, много и тех, кто нашел ему правильное применение. Так, например, он помогает в учебе. Очень удобно, когда под рукой есть такой помощник, ведь мы, не выходя из дома, можем напечатать рефераты, доклады, одним словом, все что нужно. Кроме того, компьютер может помочь в изучении иностранного языка. Ведь существует масса дисков, электронных учебников, мультимедийных обучающих программ, которые приводят к хорошим результатам в изучении английского языка.

Поэтому, целью своей работы я определила: раскрыть роль компьютера и программного обеспечения в успешном овладении английским языком. Для реализации этой цели необходимо решить следующие задачи:

- показать роль компьютера в современной коммуникативной технологии преподавания иностранных языков,

- раскрыть многообразие форм применения компьютера и программного обеспечения в успешном овладении английским языком, использование информационных ресурсов Интернета, создание компьютерных презентаций по английскому языку.

Роль компьютера в современной коммуникативной технологии преподавания иностранных языков

В настоящее время внедрение персонального компьютера, технологии мультимедиа и глобальной информационной компьютерной сети Интернет влияет на систему образования, вызывая значительные изменения в содержании и методах обучения иностранным языкам. Перед современным учителем встает проблема поиска нового педагогического инструмента. В своей педагогической деятельности я пришла к выводу, что в современных условиях, учитывая большую и серьезную заинтересованность учащихся информационными технологиями, можно использовать эту возможность в качестве мощного инструмента развития мотивации на уроках английского языка.

Компьютер позволяет качественно изменить контроль за деятельностью учащихся, обеспечивая при этом гибкость управления учебным процессом. Роль преподавателя здесь не менее важна. Он подбирает компьютерные программы к уроку, дидактический материал и индивидуальные задания, помогает учащимся в процессе работы, оценивает их знание и развитие. Применение компьютерной техники делает и позволяет осуществить обоснованный выбор наилучшего варианта обучения.

Применение компьютера как инструмента для работы с информацией очень разнообразно и многообразно. Он может за несколько секунд просмотреть электронную библиотеку и найти требуемую информацию.

При использовании компьютера вербальную коммуникативную деятельность следует рассматривать в трех аспектах. Во-первых, как свободное общение учащихся в режиме реального времени посредством использования электронной почты и информационных сетей, то есть как аутентичный диалог в письменной форме между партнерами по коммуникации. Во-вторых, как интерактивное диалоговое взаимодействие обучаемого с компьютером, при котором преследуются реальные цели коммуникации, то есть как человеко-машинный диалог. В-третьих, как общение обучаемых в классе в процессе работы с компьютерными обучающими программами, выступающими в качестве стимула для коммуникации и средства воссоздания условий ситуации общения.

Специфика предмета иностранного языка обуславливает активное и уместное применение компьютера на уроках. Ведущим компонентом содержания обучения иностранного языка является обучение различным видам речевой деятельности: говорению, аудированию, чтению, письму. Обучающая компьютерная программа является тренажером, который организует самостоятельную работу обучаемого, управляет ею и создает условия, при которых учащиеся самостоятельно формируют свои знания, что и особо ценно, ибо знания, полученные в готовом виде, очень часто мимо их сознания и не остаются в памяти. Использование компьютеров на уроках английского языка - потребность времени.

Использование компьютерных технологий на уроках немецкого языка.

В последние годы все чаще поднимается вопрос о применении новых информационных технологий. Это не только современные технические средства, но и новые формы преподавания, новый подход к процессу обучения. Использование мультимедийных средств помогает реализовать личностно-ориентированный подход в обучении, обеспечивает индивидуализацию и дифференциацию с учетом особенностей детей, их уровня обученности, склонностей. Изучение английского языка с помощью компьютерных программ вызывает огромный интерес у учащихся.

Существующие сегодня диски позволяют выводить на экран компьютера информацию в виде текста, звука, видеоизображения, игр. Обучение с помощью компьютера дает возможность организовать самостоятельную работу каждого ученика. Интегрирование обычного урока с компьютером позволяет преподавателю переложить часть своей работы на компьютер, делая при этом процесс обучения более интересным и интенсивным. При этом компьютер не заменяет преподавателя, а только дополняет его. Подбор обучающих программ зависит, прежде всего, от текущего учебного материала, уровня подготовки обучаемых и их способностей.

Работа с компьютером не только способствует повышению интереса к учебе, но и дает возможность регулировать предъявление учебных задач по степени трудности, поощрение правильных решений. Кроме того, компьютер позволяет полностью устранить одну из важнейших причин отрицательного отношения к учебе – неуспех, обусловленный непониманием материала или проблема в знаниях. Именно этот аспект и предусмотрен авторами многих компьютерных обучающих программ. Обучаемому предоставлена возможность использовать различные справочные пособия и словари, которые можно вызвать на экран при помощи одного лишь щелчка по мышке. Работая на компьютере, ученик получает возможность довести решение задачи до конца, опираясь на необходимую помощь.

Существенный прогресс в развитии персональных компьютеров и компьютерных технологий приводит к изменению и в процессе обучения иностранным языкам. Активное и уместное применение компьютера на уроке английского языка представляется возможным и целесообразным исходя из специфики самого предмета. Ведущим компонентом содержания обучения иностранному языку является обучение различным видам речевой деятельности говорению, аудированию, чтению, письму. При обучении аудированию каждый ученик получает возможность слышать иноязычную речь. При обучении говорению каждый ученик может произносить фразы на английском языке в микрофон. При изучении грамматических явлений каждый ученик может выполнять грамматические упражнения, имеет возможность разгадывать кроссворды, чайнворды, заниматься поиском слов, выполнять игровые упражнения.

В практике применения компьютера в учебном процессе особо подчеркивается его обучающая функция, а также, компьютер является инструментом , который организует самостоятельную работу обучаемых и управляет ею, особенно в процессе тренировочной работы с языком и речевым материалом.

Сфера применения компьютера в обучении иностранным языкам необычно широка. Компьютер может быть эффективно использован для ознакомления с новым языковым материалом, новыми образцами высказываний, а также с деятельностью общения на иностранном языке. На этапе тренировки и на этапе применения сформированных знаний, навыков, умений компьютер может быть использован в самых разнообразных коммуникативных заданиях и ситуациях с учетом личностных особенностей обучаемых.

Он может создавать оптимальные условия для успешного освоения программного материала: при этом обеспечивается гибкая, достаточная и посильная нагрузка упражнениями всех учеников в классе. Кроме того трудно переоценить роль компьютера как средства осуществления контроля над деятельностью учащихся со стороны учителя, а также как средства формирования и совершенствования самоконтроля. В затруднительных случаях компьютер позволяет ученику получать необходимые сведения справочного характера за короткий промежуток времени, предъявлять ему те или иные “ключи” для успешного решения задания.

Важной особенностью компьютера в учебно-воспитательном процессе по иностранному языку является то, что он может быть “собеседником” обучаемого, т. е. работать в коммуникативно-направленном диалоговом режиме и определенным образом, например, с графических средств, анализатора и синтезатора речи восполнять отсутствие естественного коммуниканта, моделируя и имитируя его неречевое и речевое поведение.

Компьютер позволяет предъявлять на экране дисплея элементы страноведческого характера, особенности окружения и обстановки, которые могут использоваться как фон формирования у обучаемых речевой деятельности на иностранном языке. Компьютер обладает большими возможностями для построения цветных изображений, поддающихся необходимым преобразованиям в заданных пределах.

Отмеченные возможности компьютера делают его прекрасным техническим средством для различного рода пояснений и обобщений явлений языка, речи, речевой деятельности.

Сейчас во всех школах идет раннее обучение учащихся иностранным языкам. Часто на уроках иностранного языка процесс вовлечения учащихся в устную речь по различным темам бывает неинтересным. При работе с использованием компьютеров это исключено, так как необходимые на уроках наглядность и ситуации на мониторах вполне реальны – “изображения” движутся, разговаривают по-английски, задают вопросы и т.д. Некоторые учителя могут спросить: а не превратится ли урок при этом из творческой работы в нечто развлекательное? Нет, так как, чтобы получить при работе с компьютером хорошую оценку, ученику приходится творчески работать. Он делает все с радостью а учителю приходится приобретать необходимые электронные учебники и делать подборку по ним нужных ситуаций, а также распечатку дополнительных вопросов и текстов и перенос их на все компьютера, чтобы в определенный момент на уроке учащиеся могли сесть за определенные компьютера, найти и открыть нужную папку в “Моих документах”, выполнить, например, тест по аудированию или чтению. Это большой труд, но себя оправдывает. Радость познания – вот что дает использование компьютеров на уроках. А это, в свою очередь, вместе с развитием мышления ведет к развитию инициативной речи.

У каждого человекаесть внутренний мотив, направленный на познавательную деятельность. Задача учителя - всячески способствовать развитию этого мотива, не дать ему угаснуть.

Сейчас имеется большое разнообразие современных мультимедийных учебников, где можно найти достаточно упражнений для учащихся всех возрастов и разных знаний.

Большую помощь при обучении фонетике, формированию артикуляции, ритмико-интонационных произносительных навыков, для повышения мотивации учащихся к изучению ряд мультимедийных учебников. Звуки, слова, словосочетания и предложения воспринимаются учащимися на слух и зрительно. Учащиеся имеют возможность наблюдать на экране компьютера за артикуляционными движениями и воспринимать на слух правильную интонацию. При этом в силу достаточно высоких имитативных способностей учащихся, в их памяти запечатлеваются правильные образцы.

Компьютеризация нашего общества взывает к жизни и появление все большего количества людей, которые хотят и могут пользоваться этими умными машинами в повседневной жизни. Компьютеры облегчают жизнь и делают ее более интересной. Ведь если при помощи этой машины в течение часа или двух можно посетить обучающие курсы в Интернете по любому предмету школьной и внешкольной программы, увидеть мир в его нынешнем состоянии и многообразии, пообщаться с огромной массой самых разных людей и получить доступ в библиотеки, музеи и на выставки, о которых можно только мечтать, то лучшего средства для саморазвития и индивидуального образования и самообразования действительно нет.

Использование Интернет-ресурсов и компьютерных презентаций на уроках немецкого языка.

Сейчас уже все понимают, что Интернет обладает колоссальными информационными возможностями и не менее впечатляющими услугами. Интернет создает уникальную возможность для изучающих иностранный язык пользоваться аутентичными текстами, слушать и общаться с носителями языка.

Важно определиться, для каких целей мы собираемся использовать его возможности и ресурсы. Например:

- для включения материалов сети в содержание урока,

- для самостоятельного поиска информации учащимися в рамках работы над проектом,

Используя информационные ресурсы сети Интернет, можно, интегрируя их в учебный процесс более эффективно решать целый ряд дидактических задач на уроке:

- формировать навыки и умения чтения, непосредственно используя материалы сети разной степени сложности,

- совершенствовать умения аудирования на основе аутентичных звуковых текстов сети Интернет, также соответственно подготовленных учителем,

- совершенствовать умения монологического и диалогического высказывания на основе проблемного обсуждения представленных учителем или кем-то из учащихся материалов сети,

- пополнять свой словарный запас, как активный, так и пассивный, лексикой современного иностранного языка, отражающего определенный этап развития культуры народа, социального и политического устройства общества,

- знакомиться с культуроведческими знаниями, включающими в себя речевой этикет, особенно речевого поведения различных народов в условиях общения, особенности культуры, традиций страны изучаемого языка.

Оптимальным является также создание мультимедийной Power Point презентаций. Применение компьютерных презентаций на уроках позволяет ввести новый лексический, страноведческий материал в наиболее увлекательной форме, реализуется принцип наглядности, что способствует прочному усвоению информации. Самостоятельная творческая работа учащихся по созданию компьютерных презентаций как нельзя лучше расширяет запас активной лексики.

Заключение

Задачи модернизации образования не могут быть решены без оптимального внедрения информационных технологий во все его сферы. Использование информационных технологий дает толчок развитию новых форм и содержания традиционных видов деятельности учащихся, что ведет к их осуществлению на более высоком уровне. Работа с компьютером должна быть организованна так, чтобы с первых же уроков начальной ступени обучения она стала мощным психолого-педагогическим средством формирования потребностно-мотивационного плана деятельности школьников, средством поддержания и дальнейшего развития их интереса к изучаемому предмету. Правильно организованная работа учащихся с компьютером может способствовать в частности росту их познавательного и коммуникативного интереса, что в свою очередь будет содействовать активизации и расширению возможностей самостоятельной работы обучаемых по овладению английским языком, как на уроке, так и во внеурочное время.

Литература

  1. Биболетова М.З. Мультимедийные средства как помощник УМК “Enjoy English” для средней школы. ИЯШ, №3. 1999.
  2. Владимирова Л. П. Интернет на уроках иностранного языка. ИЯШ, №3, 2002. с 33-41.
  3. Донцов Д. Английский на компьютере. Изучаем, переводим, говорим. М., 2007.
  4. Карамышева Т. В. Изучение иностранных языков с помощью компьютера. (в вопросах и ответах). СПБ., 2001.
  5. Карпов А.С. Интернет в подготовке будущих учителей иностранного языка. ИЯШ, №4, 2002. с. 73-78.
  6. Нелунова Е.Д. К проблеме компьютеризации обучения иностранным языкам. Якутск, 2004.
  7. Нелунова Е.Д. Информационные и коммуникационные технологии в обучении иностранному языку в школе. Якутск, 2006.
  8. Пахомова Н. Ю. Компьютер в работе педагога М., 2005, с. 152-159.
  9. Петрова Л.П. Использование компьютеров на уроках иностранного языка -потребность времени.ИЯШ,№5, 2005
  10. Полилова Т. А. Внедрение компьютерных технологий. ИЯШ, №6, 1997., с 2-7.
  11. Потапова Р.К. Новые информационные технологии и филология. СПБ., 2004.
  12. Протасеня Е. П. Компьютерное обучение: за и против. ИЯШ, №3, 1997
  13. Самылина Т. И. , Фомина Н. А. Обучение дошкольников иностранному языку с помощью компьютера. ИЯШ, №4, 2003. с. 52-56.
  14. Телицина Т. Н. использование компьютерных программ на уроках английского языка. ИЯШ, №2. 2002.
  15. Ушакова С. В. Компьютер на уроках английского языка. ИЯШ, №5, 1997г с. 40-41.
  16. Цветкова Л. А. Использование компьютера при обучении лексики в начальной школе. ИЯШ, №2, 2002. с. 43-47.
  17.  Мильруд Р.П. Организация ролевой игры на уроке. ИЯШ № 3/87.
  18.  Рабинович Ф.М., Баллер Э.Э., Голубенко Е.С., Крылова О.К. Ролевая
    игра – эффективный прием обучения говорения. ИЯШ № 6/83.
  19. Ищенко Л.Е., Якушина Л.З. Немецкий язык вне урока. Издательство
    «Просвещение», Москва, 1969 г.
  20.  Материал курсов ИУУ (1997 г.) «Современные технологии в обучении
    иностранным языкам в школе».

 

 

Просмотрено: 0%
Просмотрено: 0%
Скачать материал
Скачать материал "Активизация познавательной деятельности на уроках немецкого языка"

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 3 месяца

Директор риск-менеджмента

Получите профессию

Копирайтер

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Краткое описание документа:

Изучение иностранного языка не должно превращаться в скучную и рутинную работу. Это увлекательное путешествие в мир неизведанного, но чего-то интересного, где каждый может почувствовать себя первооткрывателем и раскрыть свои творческие способности. Данная методическая разработка имеет своей целью осветить преимущества коммуникативно–ориентированного обучения иностранному языку на основе современных технологийУспех в обучении обеспечивается не только следованием методических систем, заложенных в учебно–методических комплексах, но и творческим подходом к их реализации, позволяющим на деле сформировать у обучаемых потребность учиться, умение рационально работать, развивать их мыслительные способности, речевую активность, проявлять творчество и самостоятельность в решении поставленных задач.

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 656 269 материалов в базе

Скачать материал

Другие материалы

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 10.06.2015 3239
    • DOCX 64.7 кбайт
    • 15 скачиваний
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Фролова Анна Евгеньевна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    Фролова Анна Евгеньевна
    Фролова Анна Евгеньевна
    • На сайте: 8 лет и 10 месяцев
    • Подписчики: 2
    • Всего просмотров: 18199
    • Всего материалов: 14

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

Менеджер по туризму

Менеджер по туризму

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе

Курс профессиональной переподготовки

Французский язык: теория и методика преподавания в профессиональном образовании

Преподаватель французского языка

300/600 ч.

от 7900 руб. от 3950 руб.
Подать заявку О курсе

Курс повышения квалификации

Специфика преподавания французского языка с учетом требований ФГОС

72 ч. — 180 ч.

от 2200 руб. от 1100 руб.
Подать заявку О курсе
  • Этот курс уже прошли 120 человек

Курс профессиональной переподготовки

Китайский язык: теория и методика обучения иностранному языку в образовательной организации

Учитель китайского языка

300/600 ч.

от 7900 руб. от 3950 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 153 человека из 42 регионов
  • Этот курс уже прошли 227 человек

Мини-курс

Продажи и управление клиентским опытом: стратегии и аналитика

10 ч.

1180 руб. 590 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Разнообразные методы и формы обучения в высшем образовании

3 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Цифровые валюты и правовое регулирование

4 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе