Инфоурок / Другое / Другие методич. материалы / Анализ отрывка для сценического чтения из романа Салтыкова-Щедрина "Господа Головлевы"

Анализ отрывка для сценического чтения из романа Салтыкова-Щедрина "Господа Головлевы"



Московские документы для аттестации!

124 курса профессиональной переподготовки от 4 795 руб.
274 курса повышения квалификации от 1 225 руб.

Для выбора курса воспользуйтесь поиском на сайте KURSY.ORG


Вы получите официальный Диплом или Удостоверение установленного образца в соответствии с требованиями государства (образовательная Лицензия № 038767 выдана ООО "Столичный учебный центр" Департаментом образования города МОСКВА).

ДИПЛОМ от Столичного учебного центра: KURSY.ORG


библиотека
материалов

Анализ

для работы над отрывком

из романа Салтыкова-Щедрина

«Господа Головлевы».

  1. Тема и идея.

Развенчание лицемерия и ханжества грубой правдой жизни

Противодействие насилию, тирании идей, слов, даже христианской морали (морализаторству)

Через сострадание к Иудушке заставить зрителя найти его черты в самом себе

  1. История создания.

Роман написан в 1875-1880 гг.. Литературными направлениями 19 века в русской литературе были: сентиментализм и романтизм – начало века (русская поэзия, в т.ч. Лермонтов), реализм (Пушкин – поэзия и проза, Толстой, Достоевский, Тургенев), сатира (Гоголь «Мертвые души», «Ревизор»), гротескная сатира (Гоголь «Нос», Салтыков-Щедрин), в конце века – декадентство. Русская реалистическая драматургия – А.Н.Островский. В литературе преобладает общественно-политические, философские темы, психологизм; ближе к концу века поэтическое творчество идет на спад, затухают и реалистические тенденции, в литературе все более проявляется мистицизм, религиозность, предчувствие общественным перемен.

В 1870-е годы написаны были также: «Война и мир» Толстого, «Преступление и наказание» Достоевского, «Обрыв» Гончарова, «Гроза» Островского, «Дым» Тургенева; возобновляются «Отчественные записки» с Некрасовым и Салтыковым-Щедриным во главе. Как общественное движение развивается народничество.

Салтыков-Щедрин сам был помещик Тверской губернии, с детских лет ненавидел крепостное право, до его отмены хотел написать «Книгу умирающих» (о крепостных), но пишет, спустя 15 лет после его отмены, книгу об «умирающих» помещиках, вырождении русского дворянства в следствие его паразитизма, бездействия в течении многих веков, внутренней пустоты. Также стимулом к созданию этой семейной хроники рода Головлевых служили его сложные отношения с матерью и братом, который был одним из прототипов Иудушки, прообраз же Арины Петровны – его мать ( из писем, о брате: «…ужели, наконец, не противно это лицемерие, эта вечная маска, надевши которую этот человек одною рукою Богу молится, а другою делает всякие кляузы?»)

Критики называли автора «великим мастером смеха», но этот роман - не смешной, а зловещий; в нем не было поэзии дворянского гнезда; все было сурово, веяло смертью.

Оценка произведения в контексте современного прочтения.

Салтыков-Щедрин пишет: «Я обратился к семье, к собственности, к государству и дал понять: что в наличности ничего этого уже нет». Таким образом, мы находим в этом произведении актуальную сейчас тему семьи, которая активно культивируется, и тему собственности, которая является одной из главных ценностей нашего времени. Такой мрачный и остро-разъедающий взгляд на семью и собственность, мне кажется, полезен в наше время, потому что поможет разглядеть правду, заставит задуматься, а что же такое семья, что значит – жить для семьи; что значит наше сегодняшнее материальное благосостояние, наше стремление упрочить его. Это роман о «призраках» (Салтыков-Щедрин: «призрак – это такая форма жизни, которая силится заключить в себе нечто существующее, живое, трепещущее, а в действительности заключает лишь пустоту»), а во всякое время полезно развенчать ненастоящее, неживое. Это роман и о России, о ее глубинных основах, о ее вере, о соединении в русской душе самых высоких и самых низких побуждений. Этот роман помогает нам осмыслить себя как русских без того патриотического надрыва, который совершается в СМИ. Ближе к правде, ближе к России, ближе к Богу…

  1. Идейно-художественное единство произведения.

Основой идейно-худ.единства романа является библейская тематика, которая и звучит обличительно – в форме речей Иудушки, показывая низкую, темную, невежественную его душу ( и вообще помещиков); и являет символическую сторону романа – тему Иуды, тему блудного сына, тему Христа. Также интересно превращение жанра из сатиры, комедии, которая вдруг становится несмешной, в подлинную трагедию; когда из бытовой, мелкой, семейной хроники вырастает философское, почти мистическое произведение, полное трагизма и правды.

  1. Сюжетные линии отрывка.

Действующие лица: Порфирий Владимирыч Головлев – Иудушка (помещик), Евпраксеюшка (из «простых», его любовница)

События:

  1. Иудушка как обычно празднословит за утренним чаем, а Евпраксеюшка вдруг перебивает его речами о хорошей жизни Палагеюшки, любовницы мазулинского барина.

  2. Иудушка пытается погасить конфликт, не придав ему значения.

  3. Евпраксеюшка намеками пытается добиться от Иудушки большего «содержания», как у Палагеюшки.

  4. Иудушка мягко упрекает ее в жадности, напоминает, что он ей много купил всего.

  5. Евпраксеюшка дает понять Иудушке, что тот отвратительно скуп.

  6. Иудушка вновь пытается образумить «взбаламутившуюся бабу» праздными речами, напоминанием о Боге.

  7. Евпраксеюшка резко обрывает его, чтоб он ей не заговаривал зубы Богом; отказывается молчать, повиноваться.

  8. Иудушка оскорбляет Евпраксеюшку, называя «беспутной», шлюхой, за то, что она требует содержания.

  9. Евпраксеюшка объясняет ему, что не видит тут ничего постыдно, раз это он сам ее на эту постыдную любовь и склонил. Называет вещи своими именами, в противовес Иудушкиному лицемерию.

  10. Иудушка хочет уйти, видя, что сегодня он не может поработить ее своими праздными речами.

  11. Евпраксеюшка вдогонку поддевает его, что теперь всегда так и будет, что теперь ее власть, пусть он теперь ее слушает.

  12. Иудушка пытается ее ударить.

  13. Евпраксеюшка решительно принимает вызов.

  14. Иудушка растерялся, отступает, уходит в свой кабинет.



  1. Сюжетная схема:

Исходные события (за пределами отрывка – Сына Евпраксеюшки и Иудушки Володьку Порфирий Владимирыч отослал в приют, где тот и умер; приезд Анниньки, которая многое высказала вслух о том, что происходит в доме Головлевых)

Экспозиция: ретроспективный показ того, как происходили утренние чаепития обычно

Конфликт: Евпраксеюшка перебивает Иудушку не единожды, намеками требует большего содержания за «любовь»; Иудушка пытается вернуть свою власть речами, вернуть все в старую колею

Кульминация: Евпраксеюшка отказывается слушать пустые речи, не хочет слышать пустословия о Боге, называет впервые вещи своими именами

Развязка: Иудушка отступает, теряет свою власть над ней, раз не только он может теперь говорить в этом доме и тем осуществлять свою власть, но теперь она будет говорить-властвовать.

(Иудушка отступает в свой кабинет, где призраки, фантазии, которые ему послушны, с каждым днем все более будут обступать его, отрывая от реальной жизни, которая вышла из-под контроля)

  1. Композиция:

Последовательность и взаимосвязь частей отрывка:

Композиция здесь строится на постоянной ретроспекции к тому, как было раньше, когда Иудушка говорил, а она молчала, терпела; а теперь не так – то есть на противопоставлении. Также композиция конфликта – несмотря на конкретную материальную цель Евпраксеюшки – завязана на ее «идеальной» цели: на власти говорить, называть вещи по-своему, а значит и быть господином ситуации. Говорить-молчать, властвовать-подчиняться. Конфликт двигается по этой линии: смолчит ли Евпраксеюшка, или заставит его замолчать. События развиваются по нарастающей, смелость речей Евпраксеюшки растет, вплоть почти до драки, и последнее слово остается за ней.

Способы компоновки:

Речи Иудушки – словесный гной

Евпраксеюшка здоровая, сладкая, как сахар, горячая и приятная, как чай

Запах хлеба, аромат чая

В конце отрывка чай у Иудушки остывший

Евпраксеюшка являет себя через руку с блюдечком, спину, сложенные ноги, упор в стол, косые взгляды, выставленную вперед грудь.

Иудушка являет себя через речи, все более удивленные взгляды, вздрагивания, побледнение, безуспешные попытки усмехнуться, помертвение, выпученные глаза, сжатые кулаки, лицо к образу, воздевание рук, трепетание губами, тихий шаг (побрел).

Способы изображения:

Рассказ от автора, но преобладает острый конфликт в диалоге, поэтому автор как бы слегка просвечивает через борьбу персонажей.

  1. Образы действующих лиц:

Образы в отрывке созданы в основном через особенность речи (благостная, религиозная, увещевающая – у Иудушки; развязная, простонародная – у Евпраксеюшки), но также и через физические характеристики, части тела – мимика, жесты (глаза, губы, зубы, рука, спина, ноги, грудь, кулаки). Также использованы при создании образов предметы – блюдечко, сахар, стол, окно (Евпраксеюшка), остывший чай, икона, кабинет (Иудушка). В отношение Иудушки использовано символически слово «гной», он источает его, он закипает в груди, течение его, в нем могло бы потонуть сопротивление Евпраксеюшки.

Виды образов:

Помещик; его любовница из «простых»

Система образов:

Роман – о семье, здесь семья дома Головлевых: помещик и его содержанка, требующая большей платы, их ребенка же Иудушка уморил, отдав в приют.



Чем более персонаж говорит, тем более он кажется силен, жизнеспособен; замолкающий Иудушка теряет и физическую силу, будто умирающий.

  1. Стиль.

Стиль сатирический, гротескный – соответствует теме развенчания призрачного, нереального, деградирующего существования класса помещиков в России. Также этот стиль соответствует поведению Иудушки, который всю жизнь «ломает комедию». Этот стиль жестко обнажает конфликт, позволяет коснуться и высоких тем (темы Бога, христианства – через профанацию этих идей в речах Иудушки), и самых грубых, низких, которые вместе с тем очень человечны. В данном отрывке язык не богат метафорами (за исключением «гной»), много противопоставлений.

Язык отрывка очень обличительный, жесткий, до обнаженности, лаконичный. Не описательный, а как бы выхватывающий из реальности детали, предметы, взгляды, жесты. В отрывке это язык давно назревающей, наконец-то прорвавшейся борьбы. Речи Евпраксеюшки, хотя и написаны соответственно с литературными нормами, откровенно непристойны. Это язык намека, издевки, насмешки, иронии. Речи Иудушки логичны, монологичны (не требуют ответа) в духе средневековых богословских трактатов, - до тех пор, пока Евпраксеюшка не выводит его на диалог. Тогда его речь становится рваной, неуклюжей, неуверенной. До того, что он уже не может говорить, а только драться.

Использование ласкательных суффиксов придает зловещий оттенок.

  1. Литературное направление – сатирический реализм

  2. Жанровые особенности

Салтыков-Щедрин писал, что жанр этого романа – «общественный». Но с глубоким психологическим содержанием (в отличие от традиционной сатиры). Салтыков-Щедрин в письмах говорил: «Боюсь одного: как бы не скомкать Иудушку… содержание почти все психологическое». Также жанр из сатиры имеет наклонность перерастать в трагедию. Имеет философско-мистический оттенок. (сравнить - сатира Гоголя).

  1. Личное отношение к произведению.

Роман притягивает, вроде как завораживает «русскостью» - такой и я ощущаю свою русскую породу. Здесь будто есть запах России, чаи, пироги, ,и осенняя слякоть, метель, и грязь, плесень, мусор… Длинные разговоры, долгие вечера ничегонеделанья. И все будто на фоне большой темноты, какого-то длинного-длинного вечера-ночи, где люди сбились кучкой, разговаривают, чтоб спрятаться от одиночества, смерти; а смерть все равно приходит, как эта «светящаяся пустота». Мне близка и безбрежная фантазия, которая отрывает от действительности, когда образы становятся реальностью. Очень Россию ощущаю между Богом и самым-самым простым и низким бытом, плотскостью. Я далека от толкования Бога как чего-то далекого и прекрасного. Бог вот здесь, неподалеку от Иуды (Мережковский: «…камни в Иуду надо кидать осторожнее – слишком к нему близок Иисус… слишком к нему близко все человечество. Только в себя заглянув бесстрашно-глубоко, мы, может быть, увидим и узнаем Предателя»). Вслед за толкованием роли Иудушки Смоктуновским, вижу его как искреннего лицемера, который сам до конца верит в свои пустые речи, они его потом и затягивают, забирают. Сострадание к Иудушке, понять его – это значит увидеть и в себе его черты.

Очень низкие цены на курсы переподготовки от Московского учебного центра для педагогов

Специально для учителей, воспитателей и других работников системы образования действуют 65% скидки при обучении на курсах профессиональной переподготовки.

После окончания обучения выдаётся диплом о профессиональной переподготовке установленного образца с присвоением квалификации (признаётся при прохождении аттестации по всей России).

Подайте заявку на интересующий Вас курс сейчас: KURSY.ORG


Краткое описание документа:

Данная работа написана как пример разработки прозаического отрывка из русской классики 19 века для художественного чтения со сцены. Разработка включает в себя формулировку темы и идеи произведения, обзор литературы того времени, художественного направления. производится как литературный, так и действенный анализ текста. Рассматриваются герои отрывка, их речевые характеристики, способ создания художественных образов. Основная работа направлена на выстраивание действенной линии, выявления кульминации, идеи, атмосферы произведения.

Общая информация

Номер материала: 296813

Похожие материалы

Получите наградные документы сразу с 38 конкурсов за один орг.взнос: Подробнее ->>