Добавить материал и получить бесплатное свидетельство о публикации в СМИ
Эл. №ФС77-60625 от 20.01.2015
Свидетельство о публикации

Автоматическая выдача свидетельства о публикации в официальном СМИ сразу после добавления материала на сайт - Бесплатно

Добавить свой материал

За каждый опубликованный материал Вы получите бесплатное свидетельство о публикации от проекта «Инфоурок»

(Свидетельство о регистрации СМИ: Эл №ФС77-60625 от 20.01.2015)

Инфоурок / ИЗО, МХК / Другие методич. материалы / Анализ педагогического опыта "Организация педагогической деятельности по духовно-нравственному воспитанию средствами приобщения к этнокультуре"
ВНИМАНИЮ ВСЕХ УЧИТЕЛЕЙ: согласно Федеральному закону № 313-ФЗ все педагоги должны пройти обучение навыкам оказания первой помощи.

Дистанционный курс "Оказание первой помощи детям и взрослым" от проекта "Инфоурок" даёт Вам возможность привести свои знания в соответствие с требованиями закона и получить удостоверение о повышении квалификации установленного образца (180 часов). Начало обучения новой группы: 28 июня.

Подать заявку на курс
  • ИЗО, МХК

Анализ педагогического опыта "Организация педагогической деятельности по духовно-нравственному воспитанию средствами приобщения к этнокультуре"

библиотека
материалов

ДОРОНИНА

Лариса Викторовна,

педагог-организатор ОГКУСО СРЦН «Радуга» в г.Димитровграде

Организация педагогической деятельности по духовно-нравственному воспитанию средствами приобщения к этнокультуре


1. Выявление уровня духовно-нравственной воспитанности у старших дошкольников (констатирующий эксперимент)


Теоретический анализ литературных источников показал, что этнокультурологический подход к воспитанию, ставший приоритетным в современных условиях, актуализирует проблему изучения народной педагогики. Использование же национально-культурных ценностей в воспитании детей является наиболее эффективным условием духовно-нравственного благополучия любой нации. Процесс воспитания нуждается в постоянном совершенствовании и обогащении его методов многовековым народным опытом. Нельзя забывать, что истоком педагогики является народное начало. Творческое применение и развитие исторически сложившихся народных воспитательных традиций должно стать одним из основных направлений духовно-нравственного развития детей. Истинная народная культура — это не только народное творчество, а это и история народа, его язык, обычаи и традиции.

В эксперименте участвовали 20 детей старшего дошкольного возраста.

Исследование эффективности применения системы педагогической деятельности по формированию духовно-нравственных качеств старших дошкольников средствами этнопедагогики и приобщения к национальной культуре осуществлялась в три этапа:

- изучение уровня развития духовно-нравственных качеств детей старшего дошкольного возраста (констатирующий эксперимент) в исследуемой группе;

- применение системы педагогической деятельности по формированию духовно-нравственных качеств старших дошкольников средствами этнопедагогики и приобщения к национальной культуре;

- определение уровня развития духовно-нравственных качеств детей старшего дошкольного возраста по окончании формирующего эксперимента (контрольный эксперимент).

Цель констатирующего эксперимента: выявление первоначального уровня сформированности духовно-нравственных показателей у детей исследуемой группы.

На основании теоретического анализа литературных источников мы выделили следующие критерии сформированности духовно-нравственных показателей:

- уровень осознания детьми духовно-нравственных норм,

- особенности эмоционального отношения к духовно-нравственным нормам,

- уровень сформированности гуманного отношения к окружающим,

- уровень развития умения понимать эмоциональное состояние других людей,

- уровень развития понимания детьми настроения собеседника по вербальному и невербальному поведению,

- умение детей получать необходимую информацию в общении, вести простой диалог со взрослыми и сверстниками,

- уровень развития умения выслушать другого человека, с уважением относиться к его мнению, интересам,

- умение детей взаимодействовать в системах «ребенок-ребенок», соотносить свои желания, стремления с интересами других детей,

- умение детей спокойно реагировать в конфликтных ситуациях, с уважением относиться к окружающим.

Для оценки уровня сформированности духовно-нравственных показателей детей применялись диагностические методики, рекомендованные для применения в работе с дошкольниками:

- уровень осознания детьми духовно-нравственных норм определялся при помощи методики «Закончи историю»;

- особенности эмоционального отношения к духовно-нравственным нормам определялись при помощи методики «Сюжетные картинки»,

- уровень сформированности гуманного отношения к окружающим определялся с помощью методики О.С. Коваленко «Если бы я был на этой картинке»;

- для оценки уровня развития умения понимать эмоциональное состояние сверстников, взрослых, рассказывать о них по предложенным вариантам проявления осуществлялось при помощи методики «Отражение чувств»,

- для оценки уровня развития понимания детьми настроения собеседника по вербальному и невербальному поведению применялась методика «Зеркало настроений»,

- выявление умения детей получать необходимую информацию в общении, вести простой диалог со взрослыми и сверстниками осуществлялось при помощи методики «Интервью»,

- определение уровня развития умения выслушать другого человека, с уважением относиться к его мнению, интересам; спокойно отстаивать свое мнение осуществлялось при помощи методики «Необитаемый остров»,

- для оценки умения детей взаимодействовать в системах «ребенок-ребенок», соотносить свои желания, стремления с интересами других детей, принимать участие в коллективных делах и оказывать помощь применялась методика «Помощник»,

- для выявления умения детей спокойно реагировать в конфликтных ситуациях, с уважением относиться к окружающим применялась методика «Не поделили игрушку».

Описание методик, порядок обработки результатов представлены в Приложении 1 к данной работе.

Математическая обработка результатов исследования включала в себя проведение следующих видов анализа:

- анализ средних данных (включал в себя определение среднего значения по каждому исследуемому признаку);

- сравнительный анализ (включал в себя сравнение средних показателей данных различных этапов диагностики (входная и заключительная).

Исследование проводилось индивидуально с каждым ребенком, результаты фиксировались в протоколе. Данные входной диагностики уровня сформированности духовно-ценностных ориентаций детей старшего дошкольного возраста были сведены в единые диагностические таблицы и представлены в Таблице 1 Приложения 2. Сырые данные были подвергнуты математическому анализу и представлены в Таблице 1. По результатам входной диагностики видно, что более половины детей исследуемой группы показывают средний уровень осознания духовно-ценностных показателей, более того 4 ребенка (20% испытуемых) показали низкий уровень исследуемого показателя. Данный результат соответствует уровню эмоционального отношения к нравственным нормам - более чем у половины детей не сформировано положительное отношение к нравственным нормам (см. Рисунок 1).

Таблица 1. Результаты математического анализа данных входной диагностики

Показатель

Оценка осознания детьми духовно-ценностных показателей

Эмоциональное отношение к гуманным нормам

Уровень развития гуманного отношения к окружающим

Уровень развития умения понимать эмоциональное состояние

Уровень развития понимания детьми настроения собеседника по вербальному и невербальному поведению

Умение детей получать необходимую информацию в общении

Уровень развития умения с уважением относиться к интересам других людей

Умение детей принимать участие в коллективных делах и оказывать помощь

Умение спокойно реагировать в конфликтных ситуациях

Уровень включенности родителей в процесс духовно-нравственного и этнокультурного воспитания детей

Высокий уровень, %

10

0

20

10

0

0

10

5

5

15

Средний уровень, %

70

45

45

55

45

50

70

50

60

45

Низкий уровень, %

20

55

35

35

55

50

20

45

35

40

Среднее значение показателя

1,90

1,45

1,92

1,75

1,45

1,50

1,90

1,60

1,75

1,75

hello_html_m8b5493c.png

Рисунок 1 - Данные входной (констатирующей) диагностики по методикам «Закончи историю» и «Сюжетные картинки»

Исследование уровня развития гуманного отношения к окружающим по методике О.С. Коваленко «Если бы я был на этой картинке» показало, что у 20% детей исследуемой группы выявлен высокий уровень развития данного показателя – при оценке ситуаций почти во всех случаях дети показывают активно–действенную позицию, высказывает желание помочь, сразу дает несколько вариантов выхода из сложной ситуации («Помог бы встать, может к врачу надо», «Надо разобраться – может он не виноват, с мамой поговорить», «С инвалидами дружить надо – им тоже играть хочется» и др.), практически во всех случаях предлагают свой вариант помощи человеку, за исключением картинки про наказанного ребенка («Наверное, сам виноват, у нас брата часто в угол ставят») и картинки про мальчика, стоящего в углу и мальчика, пилящего сук, на котором сидит («свалится – сам виноват»). У 45% детей исследуемой группы выявлен средний уровень развития гуманного отношения к окружающим – дети в равной степени готовы помочь другим людям, попавшим в сложную ситуацию и готовы просто пожалеть их (пассивная позиция) («Мне его жаль», «Плохо, когда мальчишки девочек обижают – я так не делаю»); в большинстве ситуаций проявляют сочувственную позицию («Ну разве так можно?», «Бедная собачка»), иногда предлагают помощь («Я и сам с мальчиком играю во дворе – он тоже инвалид, только на костылях»); могут проявлять эмпатическую реакцию – жалеть других людей либо высказывать оценку ситуации («Эх, кататься не умеет, а на лед пошел!», «Бедненький, на коляске..»).

У 35% детей экспериментальной группы выявлен низкий уровень развития гуманного отношения к окружающим – дети проявляют отстраненно–равнодушную оценку предлагаемых ситуаций («Виноват, вот и стоит в углу»), порой склонны скорее к негативной оценке ситуаций («Девчонка сама, наверное, вредная, вот и получила», «Упадет – так ему и надо, запомнит потом», «Не стал бы вмешиваться – пусть сами разбираются»).

Проведение диагностики уровня развития умения понимать эмоциональное состояние сверстников, взрослых, рассказывать о них по предложенным вариантам проявления осуществлялось при помощи методики «Отражение чувств» показало, что в исследуемой группе преобладают дети со средним уровнем развития исследуемого показателя (55% детей) - для данных дошкольников характерно правильное определение эмоциональные состояния сверстников и взрослых, объяснение их причин и прогнозирование дальнейшего развития ситуации только при помощи взрослого. Значительное количество детей в исследуемой группах показали низкий уровень развития умения понимать эмоциональное состояние (35% детей) - для данных дошкольников характерны затруднения в определении эмоциональных состояний людей, неспособность объяснить причину и предположить дальнейшее развитие ситуации. Высокий уровень развития данного показателя проявляется у 10% испытуемых группы - дети самостоятельно правильно определяют эмоциональные состояния сверстников и взрослых, объясняют их причину и делают прогнозы дальнейшего развития ситуации.

Проведение диагностики уровня развития понимания детьми настроения собеседника по вербальному и невербальному поведению по методике «Зеркало настроений» показало, что в исследуемой группе преобладают дети с низким уровнем развития исследуемого показателя (55% детей) - для данных дошкольников характерны затруднения в определении эмоциональных состояний сверстника или неверные их определения, неспособность правильно передать различные эмоциональные состояния. Значительное количество детей в группе показали средний уровень развития понимания настроения собеседника по вербальному и невербальному поведению (45%) - для данных дошкольников характерно правильное определение эмоциональных состояний только с помощью взрослого, неточная передача эмоционального состояния. Высокий уровень развития данного показателя не выявлен ни у одного испытуемого на момент входной диагностики.

Проведение диагностики уровня развития умения детей получать необходимую информацию в общении, вести простой диалог со взрослыми и сверстниками по методике «Интервью» показало, что в исследуемой группе равное количество испытуемых показало средний и низкий уровни развития (по 50% детей). Проведение диагностики уровня развития умения выслушать другого человека, с уважением относиться к его мнению, интересам; спокойно отстаивать свое мнение по методике «Необитаемый остров» показало, что в исследуемой группе преобладают дети со средним уровнем развития исследуемого показателя (70 % детей) - данные дошкольники отличаются недостаточной, но положительной активностью в общении, принимают предложение инициатора, могут выступить со встречным предложением, спокойно высказав свое мнение; могут возразить, учитывая свои интересы. Значительное количество детей в группе показали низкий уровень развития умения выслушать другого человека, с уважением относиться к его мнению, интересам; спокойно отстаивать свое мнение (20% испытуемых) - для данных дошкольников характерны: неспособность самостоятельно вступить в общение, пассивное следование за инициативными детьми, не способностью высказать собственное мнение, либо могут проявлять отрицательную направленность в общении, с эгоистическими тенденциями - не учитывать желания сверстников, настаивать на своем. Высокий уровень развития данного показателя проявляется у 10 % испытуемых - дети проявляют инициативу в общении, принимают на себя функцию организатора, вносят свои предложения, распределяют обязанности, проявляют умение убедить собеседника; согласовывают с ним свои предложения.

Проведение диагностики уровня развития умения детей взаимодействовать в системах «ребенок-ребенок», соотносить свои желания, стремления с интересами других детей, принимать участие в коллективных делах и оказывать помощь по методике «Помощник» показало, что в исследуемой группе преобладают дети со средним уровнем развития исследуемого показателя (50 % детей) - дошкольники не достаточно инициативны, принимают предложения более активного сверстника; в коллективной деятельности старательны, понимают необходимость усилия каждого для получения общего результата; принимают позицию партнера по взаимодействию, подчиняются его требованиям, при этом могут высказать свое мнение, выразить свои желания; замечают затруднения сверстников, но не всегда оказывают необходимую помощь; помощь принимают, но самостоятельно не обращаются. Значительное количество детей в группе показали низкий уровень развития умения детей взаимодействовать в системах «ребенок-ребенок», соотносить свои желания, стремления с интересами других детей, принимать участие в коллективных делах и оказывать помощь (45 % испытуемых) - для данных дошкольников характерны: незнание нормы организованного взаимодействия или не соотнесение необходимости их выполнения по отношению к себе. Высокий уровень развития данного показателя проявляется у 5 % испытуемых.

Проведение диагностики уровня развития умения спокойно реагировать в конфликтных ситуациях, с уважением относиться к окружающим по методике «Не поделили игрушку» показало, что в исследуемой группе преобладают дети со средним уровнем развития исследуемого показателя (65 % детей) - данные дошкольники не провоцируют конфликт, но инициативы по его разрешению не проявляют: идут на уступки, не отстаивая своей точки зрения. Свои устремления подчиняют интересам других детей; дети уважительно относится к сверстникам (взрослым), в сложившейся конфликтной ситуации стараются найти справедливое решение, либо обращаются к взрослому. Значительное количество детей в группе показали низкий уровень развития умения спокойно реагировать в конфликтных ситуациях, с уважением относиться к окружающим (30 % испытуемых) - для данных дошкольников характерны провоцирование конфликта, отсутствие учета интересов других детей, неспособеность корректно высказать свое мнение; неумение выслушать другого ребенка или взрослого. Высокий уровень развития данного показателя проявляется у 5 % испытуемых экспериментальной группы.

Исследование уровня включенности родителей в процесс национального воспитания старших дошкольников на констатирующем этапе исследования показало, что только у 15% родителей выявлен высокий уровень развития данного показателя – родители знакомят детей с национальной культурой, сами проявляют интерес в данном направлении, посещают выставки, музеи, театры, библиотеки для ознакомления детей с национальной культурой, привлекают ребенка к просмотру и обсуждению передач о национальной культуре, имеют представления о национальном календаре, с удовольствием отмечают национальные праздники, готовят в семье национальные блюда, соблюдают национальные традиции. У 45% родителей детей из исследуемой группы выявлен средний уровень включенности в процесс национального воспитания детей – родители имеют определенные знания о национальных традициях – соблюдают некоторые обычаи, иногда, но нечасто, посещают вместе с ребенком национальные выставки, концертные программы, в семье поддерживаются некоторые национальные традиции, в основном праздничные, активно интересуются национальной культурой, однако, ссылаясь на недостаток свободного времени, нечасто посещают выставки и концертные программы, часто готовят национальные блюда, имеют достаточно глубокие познания о своей родословной (могут рассказать о своих родственниках до линии прапрадедов). У 40% родителей детей исследуемой группы выявлен низкий уровень включенности в процесс национального воспитания детей – родители совсем не заинтересованы в развитии интереса детей к национальной культуре, сами имеют мало знаний о национальных традициях, крайне редко празднуют национальные праздники в семье; иногда высказывают заинтересованность в национальном воспитании своих детей, но при этом в семьях не соблюдаются традиции и обычаи, «национальные песни поют только бабушки». Графически результаты частотного анализа данных входной диагностики представлены на рисунке 2.

Результат анализа средних значений исследуемых показателей внутри выделенных групп показал, что наименее развитыми показателями сформированности духовно-ценностных ориентаций у старших дошкольников на этапе входной диагностики являются «Уровень развития понимания детьми настроения собеседника по вербальному и невербальному поведению», «Умение детей получать необходимую информацию в общении» и «Умение детей принимать участие в коллективных делах и оказывать помощь» - среднее значение показателей по группе находится в пределах ниже среднего.

hello_html_2d4797b1.png

Рисунок 2. Данные частотного анализа результатов входной диагностики

Наиболее развитыми показателями на этапе входной диагностики являются «Уровень развития гуманного отношения к окружающим» и «Уровень развития умения с уважением относиться к интересам других людей» - но и эти показатели находятся только в рамках средних значений (см. Рисунок 3).

hello_html_6728612a.png

Рисунок 3. Данные анализа средних значений результатов входной диагностики

Таким образом, положительная динамика исследуемых показателей по окончании формирующей части исследования будет свидетельствовать о положительном влиянии образовательной деятельности в рамках этнокультурного воспитания на формирование духовно-ценностных ориентаций старших дошкольников.


2.2. Содержание педагогической деятельности по духовно-нравственному воспитанию средствами этнопедагогики (формирующий эксперимент)


Цель формирующего этапа исследования – выявление педагогических условий для духовно-нравственного развития старших дошкольников средствами этнопедагогики.

Формы организации педагогической деятельности: непосредственная образовательная деятельность, спортивно-игровые занятия, совместный досуг, самостоятельная игровая деятельность.

Решение поставленной в исследовании проблемы потребовало разработки и внедрения в педагогический процесс системы педагогической деятельности по равитию духовно-нравственных качеств старших дошкольников средствами приобщения к культуре народов Поволжья (см. Рисунок 4).

В план работы мы включили учебные и воспитательные задачи.

Учебные задачи: учить слушать сказки, рассказы и другие произведения, обогащать активный и пассивный словарь детей при чтении, рассказывании и беседах, учить давать характеристику герою и его отношениям с другими персонажами, совершенствовать навыки логичного рассказывания с учетом последовательности событий в произведении, учить осмысливать значение пословиц, поговорок и составлять по ним небольшие сказки, рассказы, отражающие это значение, формировать представления об основных произведениях выбранного писателя, формировать уважение к писателю, вызывать интерес к красочным книгам, иллюстрациям и их содержанию, желание познакомиться с художественными произведениями на мероприятиях НОД и самостоятельно; расширять представления детей о нравственных чувствах, обогащать представления детей о праздниках и событиях родной страны.

Воспитательные задачи включали: воспитание нравственных чувств: доброты, отзывчивости, чуткости к близким, сверстникам, младшим детям и взрослым; воспитание дружбы, товарищества, умения помогать детям и взрослым; воспитание трудолюбия, ответственности за порученное дело и добросовестности; воспитание уважительного отношения к своему труду, труду близких, товарищей, других людей; воспитание норм поведения в обществе: быть вежливым, уважать старших и т.д.; воспитание любви к родным местам и родине; воспитание чувств соучастия, сопереживания, сострадания к заболевшим, попавшим в беду, в трудную жизненную ситуацию, воспитание бережного отношения к окружающему миру и любви к животным, птицам, желание ухаживать и испытывать радость от общения с ними; воспитание интереса к растениям и желание выращивать их.

Следующей задачей формирующего этапа было определение правил. Мы выделили правила поведения для детей и правила для родителей и воспитателей, которые стали основой нашей дальнейшей работы с детьми: для детей - дети в детском саду дружно вместе занимаются, трудятся, играют, оказывают помощь друг другу, проявляют внимание, старшие дети заботятся о маленьких, проявляют чуткость, все дети в саду и дома уважительно относятся к взрослым, слушаются их, бережно относятся к вещам детского сада, к своим личным, к вещам товарищей, стараются помогать взрослым: поддерживать уют, красоту и чистоту в групповых комнатах и на садовом участке ДОУ (сажают цветы, наводят порядок в живом уголке, следят за чистотой помещений группы); дла взрослых - в детском саду заботливо и чутко относятся ко всем детям, каждый ребенок имеет право на внимание, любовь, ласку, взрослые всегда и во всём подают положительный пример детям, в работе педагогов достигается согласованность воздействий на сознание и поведение детей, единство требований к ним, воспитатели ведут регулярную работу с семьей, в семье выполняются все требования детского сада, в семье целенаправленно создаются условия для нравственного воспитания, для приобщения детей к художественной литературе.

Наряду с перечисленными выше общими правилами существовали и другие, более частные правила: правила поведения на мероприятиях НОД, за столом, в раздевалке, при играх на участке. Эти правила отражают основные требования «Программы воспитания в детском саду», но были приспособлены к особенностям организации жизни группы.

Для организации деятельности по формированию нравственных качеств средствами этнопедагогики и приобщения к национальной культуре нами были созданы необходимые условия:

1. Систематическое приобщение детей к различным видам деятельности.

2. Учет нагрузки на ребенка.

3. Деятельность с приобщением к художественной литературе должна осознаваться детьми как необходимая.

4. Деятельность, предлагаемая детям, должна быть интересной, привлекать процессом, игровыми моментами, будущим результатом.

5. Руководя деятельностью детей, педагогу необходимо иметь в виду одновременное решение двух задач: обучение умениям и навыкам, и воспитание в этой деятельности нравственных чувств и качеств.

В качестве дидактического и методологического материала при составлении схемы проведения и содержания формирующего этапа исследования нами были использованы следующие работы: Антонова Т.В. «Народный праздник как средство приобщения ребенка – дошкольника к национальной культуре и традициям», Бабынина Т.Ф. «В мире национальных культур», Бабынина Т.Ф. «Традиции национальных культур», Борханова Р.А. и Юсупов Ф.Ф. «Программа по обучению детей татарскому языку в детском саду», Богомолова М.И. и Шарафутдинов З.Т. «Дошкольникам о Татарстане», Замалетдинов Л.А. «Татарские народные сказки», Набиуллина И.Ш. «Ознакомление дошкольников с историей родного края», Файзуллина Р.А. «Татарская поэзия и фольклор в детском саду», Фахрутдинов Р. «История татарского народа и Татарстана». Для реализации данной цели использовались разнообразные средства: устное народное творчество; художественная литература; музыкальное народное творчество; декоративно–прикладное искусство, живопись; народные праздники, обряды, традиции; игра, народная игрушка и национальная кукла; этнические мини–музеи. Ознакомление с русской и татарской художественной литературой включало в себя чтение сказок «Падчерица», «Три дочери», «Шурале», «Крылатый, мохнатый да маленький», ««Проказы старухи–зимы» и др. ознакомление детей с татарскими и русскими пословицами о дружбе, знакомство со сказками Г.Тукая, К.Д.Ушинского.

Беседы о декоративно–прикладном искусстве, татарском и русском орнаментах помогли детям усвоить их особенности. Полученные знания дети отразили в продуктивной деятельности. Были проведены мероприятия образовательной деятельности по аппликации «Украшение полотенца», «Украшение ичигов», «Украшение калфака», «Городецкая роспись» и др. Дети учились вырезать декоративные ветки, цветы, подбирать цветовые сочетания узоров в зависимости от фона. Поощрялись самостоятельность и творчество детей при составлении орнамента. Кроме этого, проводилось с детьми рассматривание разнообразных альбомов по декоративно–прикладному искусству: «Национальная вышивка», «Национальный костюм», «Украшение русской избы» и др. Все это развивало у детей интерес к народному творчеству, обогащало их новыми впечатлениями.

Поскольку, на основании выдвинутой гипотезы, показатели уровня сформированности духовно-нравственных качеств и уровень заинтересованности и включенности родителей в процесс этнопедагогики и приобщения к национальной культуре были приняты за показатели причинной обусловленности успешности процесса нравственного воспитания, то в рамках проведения формирующего этапа исследования именно на данные показатели был сделан основной упор при проведении мероприятий образовательно–воспитательной деятельности.

В группе была создана специальная среда с целью приобщения детей к национальной культуре, народному искусству: «Полочка русского народного декоративно–прикладного творчества», мини–музей татарской народной культуры, мини–музей народной старины «Русская изба» (см. Приложение 3). Разработаны перспективные планы по приобщению к истокам русской и татарской национальных культур, картотека по народным подвижным играм. В уголках для родителей постоянно помещается материал по национальным народным календарям календарю, по русской и татаркой кухне, по народным праздникам «Сабантуй», «Курбан–байрам», «Янгыр яу», «Навруз», «Пасха», «Рождество», «Новый год», «Масленица» и другие. Мероприятия формирующего этапа осуществлялись в соответствии с календарно–тематическим планом.

В разных разделах перспективного планирования были учтены темы по национальному развитию детей: цикл мероприятий образовательно-воспитательной деятельности познавательного характера: два мероприятия образовательно-воспитательной деятельности в месяц непосредственно посвящаются традиционной культуре родного края, при этом конкретный выбор ведущей темы месяца определяется ритмом народного календаря – эти два мероприятия проблемно связываются с изобразительной деятельностью, лепкой, ручным трудом. На мероприятиях образовательно-воспитательной деятельности по ознакомлению с художественной литературой проводилась специальная работа с родным словом в соответствии с текущей темой по национальной культуре; музыкальный руководитель  планировал свою работу с народными песнями и традиционной пластикой характерной для нашего региона; завершали изучение каждой темы комплексные занятия, вечера развлечений, народные гулянья, праздники. Праздник давал положительные результаты и подводил итог всей предшествующей работе для детей и взрослых, но только в том случае, когда дети в разных видах деятельности сами готовили праздник вместе с родителями.

Поскольку основным видом деятельности дошкольника является игра, то именно в игровой форме дети знакомились с различными бытовыми ситуациями в традиционных татарских и русских семьях. Так, вместе с ребятами были изготовлены куклы (Аленушка и Алсу) и реализованы сюжетные игры: «Дочки – матери», «Хозяюшки», «На праздник» и т.д. В играх продолжалась работа по закреплению темы месяца, именно они являлись существенным дополнением к познавательным занятиям. Дидактические игры также планировались как дополнительная работа по освоению ведущей темы. Именно от неё зависел выбор конкретных сюжетов. Подвижные народные игры проводились в рамках занятий по физической культуре. Так, были проведены народные игры «Спутанные кони (Тышаулы атлар)», «Угадай и догони (Читанме, бузме)», «Скок–перескок (Кучтем–куч)» и «Продаём горшки (Чулмак уены)». Во время проведения игр детям давалось название на татарском и русском языках, если проведение игры предусматривало произнесение закличек на татарском языке, то с детьми проводилась предварительная работа по их заучиванию.  Особое внимание уделялось играм-драматизациям, при этом планировалось не только проведение драматизации по сказкам, но и обыгрывание потешек, небылиц, разыгрывание сценок с куклами. В режимные моменты активизировалась работа по привитию навыков традиционной культуры поведения. В ходе формирующего этапа дети знакомились с особенностями проведения игр, им рассказывали о народных праздниках и обычаях. Родители помогали шить народные костюмы, в которых дошкольники из экспериментальной группы не только участвовали в играх, но и иногда ходили в группе ДОУ. Детям очень нравились мероприятия образовательно-воспитательной деятельности, они с удовольствием играли в народные игры, просили поиграть в полюбившиеся игры. Дома дошкольники с удовольствием пели песенки, разученные во время игры, и рассказывали родителям о народных обычаях.

Таблица 2. Тематический план мероприятий модели развития духовно-нравственных показателей средствами этнопедагогики и приобщения к национальной культуре

Тема занятия

Содержание


Ежедневно

Игры народов Поволжья на развитие выносливости, ловкости, умения ориентироваться в пространстве, опорно–двигательного аппарата, быстроты реакции, внимательности (см. Приложение 5)


Сентябрь

«Гуляй, да присматривайся»

Рассказ о первом осеннем месяце, его приметах. Дидактическая игра «С какого дерева детки?» (плоды, листья). Разучивание песенки – попевки «Восенушка – осень»

Праздник осени на татарском языке

Рассказ об осени и осенних приметах. Разучивание и декламирование стихов на татарском языке, ознакомление с татарской народной музыкой (см. Приложение 4) –праздник проводится совместно с родителями

«В тереме расписном я живу. К себе в избу всех гостей приглашу»

Знакомство с пословицами, поговорками, прибаутками о русском народном быте и гостеприимстве. Загадывание загадок о предметах крестьянского труда и быта.

«Вершки да корешки»

Знакомство со сказкой «Мужик и медведь». Игра «Гуси–лебеди» (см. Приложение 6). Загадывание детьми загадок.

Блистательная провинция России”

Знакомство с геральдикой национальных автономий (Чувашия, Мордовия, Татарстан и др.) (Приложение 9)

«Хлеб всему голова»

Беседа с детьми «Откуда хлеб пришел?» знакомство со старинным орудием труда – цепом и серпом. Пословицы и поговорки о хлебе.

Октябрь

«Октябрь пахнет капустой»


Беседа о характерных для октября явлениях природы, народных обычаях и праздниках (Покров, Сергиев день). Знакомство с предметами обихода – деревянным корытцем, тяпкой. Повторение попевки «Восенушка – осень» – мероприятие проводится совместно с родителями

«Ичиги для Алсу»

Занятие по изобразительной деятельности (ознакомление с татарским национальным орнаментом, аппликация») (см. Приложение 5)

«Зайчишка–трусишка»

Знакомство со сказкой «Заяц – хваста» (см. Приложение 6). Разучивание потешки «Зайчишка–трусишка». Игра «Обыкновенные жмурки» (см. Приложение 6)

«У страха глаза велики»

Беседа о страхе. Знакомство со сказкой «У страха глаза велики» (см. Приложение 5)

Занятие «Осенние богатства»

Развитие и расширение словарного запаса ребенка; зрительной памяти и слухового внимания; мелкой моторики рук; развитие умения слушать и понимать татарскую речь, воспитание желания совместно выполнять задания и играть; чувства вежливости и культуру общения (см. Приложение 5)

«Друг за дружку держаться – ничего не бояться»

Знакомство со сказкой «Крылатый, мохнатый да масленый». Беседа о взаимовыручке и поддержке. (см. Приложение 5)

Ноябрь

«Народные приметы»

Знакомство с приметами на ноябрь месяц. Игра «У медведя во бору» (см. Приложение 6)

«Шуралё»

Рассказывание детям сказки «Шуралё» (см. Приложение 6)

«Гончарные мастеровые»

Дидактическая игра «Что как называется?» рассказ о гончарном промысле. Знакомство со сказкой «Лиса и кувшин»

«Что нам осень принесла?»

Беседа об осени с использованием соответствующих народных примет, песенок, загадок, пословиц (см. Приложение 6) – мероприятие проводится совместно с родителями

«Крестьянская игрушка»

Знакомство детей с русской народной игрушкой–самоделкой.

Декабрь

«Здравствуй, зимушка–зима!»

Беседа о характерных особенностях декабря с использованием соответствующих пословиц, поговорок. Разучивание заклички «Ты Мороз, Мороз, Мороз». Игра «Коршун» (см. Приложение 6)

«Соловей»

Рассказывание детям татарской народной сказки «Соловей» (см. Приложение 6)

«Проказы старухи зимы»


Загадывание загадок о зиме. Повторение заклички «Ты Мороз, Мороз, Мороз». Знакомство со сказкой К.Д.Ушинского «Проказы старухи зимы»

«Зимние святки»

Рассказ воспитателя о праздниках, которые отмечают в период зимних Святок (Рождество, Новый год). Игра «Палочка–выручалочка» (см. Приложение 6)

«С новым годом со всем родом»

Рассказ о традициях празднования Нового года. Пение колядок, мероприятие проводится совместно с родителями (Приложение 8)

Январь

«Пришла коляда – отворяй ворота»

Рассказ о рождественских праздниках и колядовании. Разучивание колядки.

«Подскажи кукле Алсу нужный звук»

Игровое упражнение на развитие игровой культуры речи (см. Приложение 6)

«Гуляй, да присматривай»

Беседа о характерных особенностях января. Знакомство со сказкой «Морозко». Игра «Филин и пташки» (см. Приложение 6)

«Три дочери»

Рассказывание детям татарской народной сказки «Три дочери» (см. Приложение 6)

«Сказка для Кузи»

Самостоятельное рассказывание детьми сказок

Февраль

«Гуляй, да присматривай»

Беседа о характерных особенностях февраля Знакомство со сказкой «Два Мороза»

Народная вышивка

Знакомство с народной вышивкой. Обучение детей вышиванию тамбурным швом

«Башмаки»

Рассказывание детям татарской народной сказки «Башмаки» (см. Приложение 6)

«На героя и слава бежит»

Беседа о русских богатырях. Игра «Кот и мышь» (см. Приложение 6)

«Украшение калфака»

Занятие по изобразительной деятельности «Украшение калфака»: учить детей вырезать декоративную ветку без складывания заготовки, на глаз располагать элементы на силуэте калфака, закреплять умения детей подбирать цветовые сочетания, характерные для татарского орнамента: синий и желтый, зеленый и желтый, темно красный и желтый, воспитывть интерес к татарскому орнаментальному искусству (см. Приложение 5) – мероприятие проводится совместно с родителями

«Ой ты, Масленица!»

Рассказ воспитателя о Масленице. Проведение русских народных игр «Горшки» «Гори, гори ясно»

Март

«Нет милее дружка, чем родимая матушка»

Беседа о маме. Изготовление поделки в подарок маме.

«Что нужно кукле?»

Проведение игры на развитие звуковой культуры речи на татарском языке (см. Приложение 6)

«Гуляй, да присматривайся»

Беседа о характерных признаках начала весны. Разучивание заклички о весне «Жаворонки, прилетели». Игра «Фанты» (см. Приложение 6)

«Русская тряпичная кукла»

Познавательная и трудовая деятельность по изготовлению народной куклы (см. Приложение 10)

«Мудреному и счастье к лицу»

Знакомство со сказкой «Семилетка». Загадывание загадок.

«Навруз»

Праздник «Навруз» (см. Приложение 4) – проводится совместно с родителями

Вербное воскресенье

Посещение мини–музея «Русская избы» рассказ Хозяйки о праздновании Вербного воскресенья и о вербе. Проведение русских народных игр «Верба–вербочка» «Ерыкалище», «Краски» (см. Приложение 6)

Апрель

«Небылица в лицах, небывальщина»

Знакомство с русскими народными небылицами. Самостоятельное придумывание детьми небылиц. Игра «Пятнашки»

«В гостях у красоты: кукла Веснянка»

Беседа с детьми о декоративно–прикладном творчестве, изготовление куклы

«Сия прялка изрядна – хозяюшка обрядна»

Рассказ воспитателя о прялке. Знакомство с Городецкой росписью. Проведение русских народных игр «Прялица», «Горелки» (см. Приложение 6)

«С ремеслом не пропадешь, без ремесла и дня не проживешь»

Рассказывание детям татарской народной сказки «С ремеслом не пропадешь, без ремесла и дня не проживешь» (см. Приложение 6)

«Апрель ленивого не любит, проворного голубит»

Рассказ о весенних полевых работах. Самостоятельный посев детьми семян.

«Красна горка»

Знакомство с традициями народных гуляний на Пасхальной неделе. Словесные игры. Пение частушек – проводится совместно с родителями

«Я люблю свой край родной»

Родительское собрание «Система работы с детьми и родителями средствами этнопедагогики. Ознакомление дошкольников с родным краем» (Приложение 7)

Май

«Весна красна цветами»

Повторение закличек, песенок, пословиц о весне. Отгадывание загадки. Знакомство со сказкой Н.Павловой «Под кустом»

«Победа в воздухе не вьется, а руками достается».

Рассказ о воинах – защитниках Отечества. Знакомство со сказкой «Каша из топора». Игра «Молчанка» (см. Приложение 6)

«Самый умный»

Викторина по татарским народным сказкам (см. Приложение 6)

«А за ним такая гладь – ни морщинки не видать»

Знакомство детей с различными способами глажения белья. Загадывание загадок о предметах обихода.


«Здравствуй, лето»

Словесные народные игры. Рассказывание докучных сказок. Пение частушек.

«Сабантуй»

Проведение летнего праздника «Сабантуй» (см. Приложение 4) – проводится совместно с родителями


Итоговое занятие «Солнышко всем одинаково светит»

Праздник дружбы на русском и татарском языке – проводится совместно с родителями

Таким образом, есть основание полагать, что организация воспитательного процесса, основанного на принципах этнопедагогики и национальной культуры, закладывает у детей старшего дошкольного возраста основы духовно-нравственных идеалов и ценностей, создает условия, при которых каждый ребенок может научиться делать выбор и осуществлять его в соответствии с нормами, идеалами культуры своего народа.


3. Определение эффективности созданных педагогических условий для духовно-нравственного воспитания старших дошкольников (контрольный эксперимент)


По завершении реализации мероприятий формирующего этапа проекта была проведена заключительная диагностика по тем же методикам, что и при проведении входного обследования. Данные сведены в диагностическую таблицу и представлены в Приложении 2. Данные были подвергнуты математическому анализу и представлены в таблице 3.

Исследование уровня развития гуманного отношения к окружающим по методике О.С. Коваленко «Если бы я был на этой картинке» показало, что у 80% детей исследуемой группы выявлен высокий уровень развития исследуемого показателя – при оценке ситуаций почти во всех случаях дети показывали активно–действенную позицию, высказывали желание помочь, сразу давали несколько вариантов выхода из сложной ситуации («Помогла бы встать, может он сильно ударился», «Надо еще разобраться – может он не виноват, или научить как правильно извиниться», «Придумал бы игру, где ходить не надо», «Надо объяснить, что так делать нельзя – птиц беречь надо», «Надо поговорить со взрослыми – пусть он девочек не обижает», «С инвалидами можно играть в компьютерные игры, я бы поиграла, может он даже выиграет», «Мальчику я бы объяснила, что малышей обижать нельзя» и др.).

Таблица 3. Результаты математического анализа данных заключительной диагностики

Показатель

Сформированность гуманных норм

Отношение к гуманным нормам

Уровень развития гуманного отношения к окружающим

Уровень развития умения понимать эмоциональное состояние

Уровень развития понимания детьми настроения собеседника по вербальному и невербальному поведению

Умение детей получать необходимую информацию в общении

Уровень развития умения с уважением относиться к интересам других людей

Умение детей принимать участие в коллективных делах и оказывать помощь

Умение спокойно реагировать в конфликтных ситуациях

Уровень включенности родителей в процесс этнокультурного воспитания детей

Данные частотного анализа

Высокий уровень, %

70

55

50

55

50

55

85

70

80

60

Средний уровень, %

30

45

50

45

50

45

15

30

20

40

Низкий уровень, %

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

Данные анализа средних значений и сравнительного анализа данных

Констат.

1,9

1,45

1,92

1,75

1,45

1,5

1,9

1,6

1,75

1,75

Контрольн.

2,7

2,55

2,48

2,55

2,5

2,55

2,85

2,7

2,8

2,6

Измен, %

42,1

75,9

29,2

45,7

72,4

70

50

68,8

60

48,6

hello_html_m2216e4d4.png

Рисунок 3. Результат сформированности духовно-нравственных норм и отношения к нравственным нормам

У 20% детей исследуемой группы выявлен средний уровень развития гуманного отношения к окружающим – дети в равной степени готовы помочь другим людям, попавшим в сложную ситуацию и просто пожалеть их («Мне его жаль», «Плохо, когда мальчишки девочек обижают»); иногда проявляют сочувственную позицию («Как же так?», «Бедный мальчик»), иногда предлагают помощь («Надо руку дать – пусть встает»); иногда проявляют эмпатическую реакцию – жалеют других людей, либо высказывают оценку ситуации, чем стремятся каким–либо образом помочь им («Жалко собаку, скучно ей», «Пожалеть надо, чтобы не плакала»). Ни один ребенок из исследуемой группы на этапе заключительной диагностики не показал низкого уровня развития гуманного отношения к окружающим.

Проведение диагностики уровня развития умения понимать эмоциональное состояние сверстников, взрослых, рассказывать о них по предложенным вариантам проявления осуществлялось при помощи методики «Отражение чувств» и показало, что в исследуемой группе преобладают дети с высоким уровнем развития исследуемого показателя (55% испытуемых) - дети самостоятельно правильно определяют эмоциональные состояния сверстников и взрослых, объясняют их причину и делают прогнозы дальнейшего развития ситуации. Средний уровень развития умения понимать эмоциональное состояние собеседника показали 45% испытуемых, для данных дошкольников характерно правильное определение эмоционального состояния сверстников и взрослых, объяснение их причин и прогнозирование дальнейшего развития ситуации только при помощи взрослого.

Проведение повторной диагностики уровня развития понимания детьми настроения собеседника по вербальному и невербальному поведению по методике «Зеркало настроений» показало, что в исследуемой группе 50% испытуемых показали высокий уровень развития данного показателя. Дети, показавшие данный результат самостоятельно правильно определяют эмоциональные состояния, способны с помощью речи, мимики, телодвижений передать различные чувства и состояния. 50% испытуемых показали средний уровень развития понимания детьми настроения собеседника по вербальному и невербальному поведению - определяют эмоциональные состояния с помощью взрослого, стараются передавать эмоции, но выражение чувств при этом не всегда понятно.

Проведение повторной диагностики уровня развития умения детей получать необходимую информацию в общении, вести простой диалог со взрослыми и сверстниками по методике «Интервью» показало, что в исследуемой группе примерно равное количество испытуемых показало высокий и средний уровни развития (55% и 45% соответственно).

hello_html_m3f4b2165.png

Рисунок 4. Данные частотного анализа результатов заключительной диагностики

Проведение повторной диагностики уровня развития умения выслушать другого человека, с уважением относиться к его мнению, интересам; спокойно отстаивать свое мнение по методике «Необитаемый остров» показало, что в исследуемой группе преобладают дети с высоким уровнем развития исследуемого показателя (85 % испытуемых), данные дети проявляют инициативу в общении, принимают на себя функцию организатора, вносят свои предложения, распределяют обязанности, проявляют умение убедить собеседника; согласовывают с ним свои предложения. 15% испытуемых показали средний уровень развития умения выслушать другого человека, с уважением относиться к его мнению, интересам; спокойно отстаивать свое мнение - дошкольники отличаются недостаточной, но положительной активностью в общении, принимают предложение инициатора, могут выступить со встречным предложением, спокойно высказав свое мнение; могут возразить, учитывая свои интересы.

Проведение диагностики уровня развития умения детей взаимодействовать в системах «ребенок-ребенок», соотносить свои желания, стремления с интересами других детей, принимать участие в коллективных делах и оказывать помощь по методике «Помощник» в рамках заключительной диагностики показало, что 70 % испытуемых показали высокий уровень развития исследуемого показателя. Данные дошкольники берут на себя функцию организатора взаимодействия, распределяют обязанности, с учетом возможностей и интересов сверстников, понимают необходимость усилия и старания каждого для получения общего результата; прислушиваются к мнению сверстников, согласовывают свои предложения с ними, учитывают их интересы; они внимательны к сверстникам, замечают ситуации затруднения, способны оказать взаимопомощь, а также обратиться за помощью взрослого или сверстника в ситуации собственных затруднений. 30 % испытуемых показали средний уровень развития исследуемого показателя. Данные дошкольники не достаточно инициативны, принимают предложения более активного сверстника; в коллективной деятельности старательны, понимают необходимость усилия каждого для получения общего результата; принимают позицию партнера по взаимодействию, подчиняются его требованиям, при этом могут высказать свое мнение, выразить свои желания; замечают затруднения сверстников, но не всегда оказывают необходимую помощь; помощь принимают, но самостоятельно не обращаются.

Проведение повторной диагностики уровня развития умения спокойно реагировать в конфликтных ситуациях, с уважением относиться к окружающим по методике «Не поделили игрушку» показало, что 80 % детей показали высокий уровень развития - не провоцируют конфликты, в сложившейся ситуации стараются найти справедливое решение либо обращаются к взрослому; умеют выслушать другого, прийти к общему решению, с уважением относятся к ценностям других людей. 20 % детей показали средний уровень развития умения спокойно реагировать в конфликтных ситуациях, с уважением относиться к окружающим. Данные дошкольники не провоцируют конфликт, но инициативы по его разрешению не проявляют: идут на уступки, не отстаивая своей точки зрения. Свои устремления подчиняют интересам других детей; дети уважительно относится к сверстникам (взрослым), в сложившейся конфликтной ситуации стараются найти справедливое решение, либо обращаются к взрослому.

Проведенный анализ средних значений показателей уровня сформированности гуманных ценностных ориентаций на этапе заключительной диагностики показал, что показатели развития умений с уважением относиться к интересам других людей, спокойно реагировать в конфликтных ситуациях и принимать участие в коллективных делах и оказывать помощь являются самыми высокими и составляют 2,85, 2,80 и 2,70 балла соответственно.

hello_html_59f8fb38.png

Рисунок 5. Данные анализа средних значений результатов исследования

В целом выявлено, что в исследуемой группе все исследуемые показатели претерпели значительное улучшение. Наибольшие изменения в исследуемой группе наблюдаются по показателям «Уровень развития понимания детьми настроения собеседника по вербальному и невербальному поведению» и «Умение детей получать необходимую информацию в общении» (средние значения выраженности данных показателей на заключительном этапе исследования превышают аналогичные показатели на этапе входной диагностики на 72,41% и 70,0% соответственно). Также значительно вырос показатель «Уровень включенности родителей в процесс национального воспитания детей» в экспериментальной группе (среднее значение выраженности данного показателя на этапе заключительной диагностики превышает аналогичный показатель на этапе входной диагностики на 48,57%) (см. Рисунок 5).


hello_html_m1c2e18c5.png

Рисунок 6. Данные сравнительного анализа результатов исследования

Проведение входной и заключительной диагностики, математическая обработка полученных результатов позволяют утверждать, что существует положительное влияние мероприятий комплексной программы этнопедагогики и приобщения к национальной культуре на формирование гуманных ценностных ориентаций старших дошкольников.

Заключение


Анализ психолого-педагогической литературы позволил установить ряд особенностей духовно-нравственного развития дошкольников. Дошкольный возраст характеризуют новообразования в виде первичных этических инстанций, осознаваемых мотивов, эмоциональной отзывчивости и пластичности. Все это оказывается важной основой для воспитания нравственных качеств и отношений. Необходимо оказывать комплексное воспитательное воздействие на когнитивную, эмоционально-оценочную и поведенческую сферы. Нужно, чтобы образованный человек был готов и к испытаниям, иначе как он может способствовать диалогу культур.

Другое требование, важное для нашего времени – понимание и принятие чужой культуры. Как известно, культура лежит на границах. Это можно понимать в том смысле, что внутри самой себя она не осознается; лишь при взаимодействии, встрече, диалоге разных культур становится видными, понятными основания и особенности собственной культуры. Таким образом, этнокультурный человек является культурным в том смысле, что он принимает и понимает иные культурные позиции и ценности, умеет пойти на компромисс, понимает ценность не только собственной независимости, но и чужой. Поэтому принципиальным является становление школ нового типа – культурологических. Особенностью культурологических моделей образования состоит в том, что они ориентированы не государством или рынком, а культурой. Культурологическая парадигма образования должна построить свою образовательную программу, тот путь, который пролегает в массиве национального и свечеловеческого созидательного опыта, подлежащего освоению. При этом социализация личности не сводится к адаптации, но предлагает развитие способности понимать, адекватно интерпретировать социокультурную ситуации, достойно и ответственно действовать в ней.

В ходе развития этой тенденции современная система образования активно насыщается многообразием гуманитарных, культурологических, аксиологических, художественно–эстетических дисциплин. При этом отечественная (родная для личности) культура рассматривается как образовательное пространство, где национальный духовный опыт есть составляющая мировой культуры, где развивается этнокультурный диалог народов.

Опора в воспитании на традиционную народную культуру дает возможность передавать ребенку конституирующие человеческие качества, мотивацию деятельности, операциональную культуру, имеющие своеобразную этническую окраску, этнические черты, интерпретирующие «всеобщее» через общинное, семейное, национальное. Это позволяет формировать этническую самоидентичность, ценностное отношение к наследию народа, устанавливать дружеские и доброжелательные отношения с природой, социумом, окружающим миром, развивать творческие способности, корректировать психофизическое развитие детей, способствовать их вхождению в мировое культурное пространство.

Этнокультурное воспитание детей связано с осознанной деятельностью по комплексному использованию педагогической мудрости народа и определяется:

– введением в образовательный процесс дошкольных учреждений национального содержания, включающего ценностно–смысловые ориентиры человеческого бытия;

– использованием факторов народной педагогики с учетом современных задач социализации личности;

– применением известных дидактических средств (дидактические игры, проектная деятельность, музейная среда и пр.) в их современной интерпретации (создание системы дидактических игр национальной направленности, разработка музейных технологий и т. д.);

– внедрением методов, в большей степени развивающих активность личности, те социальные качества, которые требуются в новых реалиях.

Продуктивное использование прогрессивного опыта этнопедагогики и приобщения к национальной культуре детей предполагало не простое заимствование идей и практических наработок, а их дальнейшее развитие в контексте современных тенденций образования: гуманизации, активности процесса обучения, духовно–нравственного и личностного развития, развития патриотических чувств, воспитания культуры межнационального общения.

В процессе проведённого исследования:

- раскрыта сущность понятия «этническая культура». Понятие «культура» ассоциируется в нашем сознании с совершенствованием человека во всех сферах его жизнедеятельности (культура - культивирование, вспахивание), а также с приобщением к системе высших ценностей (культура - культ, поклонение, любовь). Таким образом, этническая культура - это приобщение к системе высших ценностных ориентаций, понимание основ культур своего и других народов, умение жить в этнокультурной среде.

- спроектирована система педагогической деятельности формирования духовно-нравственных качеств детей старшего дошкольного возраста посредством этнокультуры (на примере приобщения детей к культуре народов Поволжья), включающая в себя компоненты: целевой - формирование духовно-нравственных качеств старших дошкольников возраста в процессе приобщения к культуре народов Поволжья; содержательный - язык, история и культура, бытование (традиции, обычаи, декоративно-прикладное творчество, одежда, кухня, игры, музыка), фольклор; организационный - принципы, технологии, подходы; оценочный - критерии (когнитивный - наличие представлений и понятий о культуре народов Поволжья, познавательный интерес к изучению истории и культуры народов, проживающих рядом; эмоционально-ценностный - наличие системы ценностных ориентаций, понимание ценности своей и других культур, этнокультурная толерантность, потребность в общении с людьми другой культуры, эмоционально-ценностное отношение, этническая идентичность; практически-деятельностный - соблюдение норм и правил этнокультурного общения, наличие этнокультурных знаний и навыков, проявление активности, инициативы к объединению и общению с людьми другой национальности), уровни (высокий, средний, низкий).

Результаты констатирующего этапа позволили установить, что уровень сформированности духовно-нравственных качеств у старших дошкольников не достаточен, т.к. в работе нет системы. Формирующий этап эксперимента предусматривал апробацию системы педагогической деятельности по формированию духовно-нравственных качеств старших дошкольников посредством приобщения к культуре народов Поволжья. Эффективность формирования духовно-нравственных качеств старших дошкольников достигается путем создания необходимых педагогических условий: организации учебно-воспитательного процесса на основе использования различных компонентов этнокультуры; оптимизации культурологического материала с точки зрения информативности, компактности. Успешное решение поставленных задач осуществлено в процессе реализации разработанной программы, интегрирующей в себе разные аспекты национальной культуры народов, населяющих Поволжье и ориентированной на развитие познавательных, исследовательских, творческих качеств старших дошкольников.

Система педагогической деятельности по формированию духовно-нравственных качеств у старших дошкольников посредством приобщения к культуре народов Поволжья доказала свою эффективность. Это нашло отражение при оценивании результатов по всем группам критериев, что дало нам основания утверждать, что сформулированные педагогические условия не только обоснованы теоретически, но и нашли практическое подтверждение.



Список использованных источников


  1. Адамова А. Г. Сущность духовно-нравственного воспитания учащихся в контексте системного подхода //ВЕСТНИК. — 2008. — С. 26.

  2. Акимова, Ю. Корни национальной памяти / Ю. Акимова // Обруч: образование, ребенок, ученик. – 2007. – № 2. – С. 21–23.

  3. Архарова, Л.И. Воспитание на народных традициях / Л.И. Архарова // Воспитание патриотизма, дружбы народов, веротерпимости. Материалы Всероссийской научно–практической конференции (Москва, 16–17 ноября 1999). – М., 2001. – С. 204–205.

  4. Бабынина Т.Ф. Традиции национальных культур. – Казань: РИЦ «Школа», 2003.–188 с.

  5. Богомолова М.И. Межнациональное воспитание детей : учеб. пособие / М.И. Богомолова, Л.М. Захарова. – М. : Флинта, 2011. — 176 с. ISBN 978–5–9765–1018–0 (Флинта).

  6. Богомолова, М.И. Интернациональное воспитание дошкольников: Учебное пособие для студентов педагогических институтов по специальности № 2110 «Педагогика и психология (дошк.)» / М.И. Богомолова. – М.: Просвещение, 1988. – 112 с.

  7. Бондаревская, Е.В. Ценностные основания личностно–ориентированного воспитания / Е.В. Бондаревская // Педагогика. – 1995. – № 4. – С. 29–36.

  8. Волков, Г.Н. Этнопедагогизация в контексте функционирования народных традиций воспитания / Г.Н. Волков // Мир образования – образование в мире. – 2002. – № 1. – С. 11.

  9. Вопросы психологии ребенка дошкольного возраста: Сб. ст./ Психол. ин–т Рос. акад. образования, Междунар. образоват. и психол. колледж; Под ред А.Н.Леонтьева, А.В.Запорожца; Предисл. О.М.Дьяченко.–М.: Изд–во Междунар. образоват. и психол. колледжа, 1995.–144 с.

  10. Выготский, Л.С. Собр. сочинений. В 6 т. – Т.2: Проблемы общей психологии / Л.С. Выготский / Под ред. В.В. Давыдова. – М.: Педагогика, 1982. – 540 с.

  11. Выготский, Л.С. Собр. сочинений. В 6 т. – Т.4: Детская психология / Л.С. Выготский / Под ред. Д.Б. Эльконина. – М.: Педагогика, 1984. – С. 243–386.

  12. Гришина, Г. Н. Приобщение детей к народной игровой культуре / Г. Н. Гришина // Управление дошкольным образовательным учреждением. – 2005. – № 1. – С. 67–73.

  13. Гукаленко О.В. Этнокультурное образование: теория и практика : монография. - Ростов н/Д : изд-во РГПУ, 2004. - 512 с.

  14. Давыдова, О.И. Этнопедагогическая подготовка педагога / О.И. Давыдова // Мир детства и образования. – Магнитогорск, 2007. – С. 481–483.

  15. Давыдова, О.И. Этнопедагогический подход в работе детских садов / О.И. Давыдова // Детский сад. Управление. – 2003. – № 19 (67). – С. 10.

  16. Данилина, Г.Н. Дошкольнику – об истории и культуре России: пособие для реализации государственной программы «Патриотическое воспитание граждан Российской Федерации на 2001–2005 годы» / Г. Н. Данилина. – [3–е изд., испр. и доп.]. – М.: АРКТИ, 2005. – 181 с.

  17. Данилюк А.Я., Кондаков А.М., Тишков В. А. Концепция духовно-нравственного развития и воспитания личности гражданина России. М.: Просвещение, 2009. - 23 с.

  18. Евстратова, Л. Опыт формирования духовной культуры детей в контексте региональной социокультурной традиции / Л. Евстратова // Дошкольное воспитание. – 2006. – № 1. – С. 17–20.

  19. Захарова, Л.М., Богомолова М.И. Межнациональное воспитание детей: учебное пособие / Л.М. Захарова, М.И. Богомолова. – М.: Флинта, 2011. – 321 с.

  20. Зимняя И.А. Педагогическая психология : учеб. для вузов. - 3-е изд., пересмотр. - М. : МПСИ; Воронеж : МОДЭК, 2010. - 448 с.

  21. Карпушина, Л. П., Соколова П. Ю., Кудаева И. А.,. Бабушкина Л. Е. Социализация детей и подростков в условиях этнокультурной образовательной среды: монография; Саранск: Мордов. гос. пед. ин-т, 2011. 180 c.

  22. Князева, О.Л. Приобщение детей к истокам русской народной культуры: Программа.Учеб.–метод.пособие / О. Л. Князева, М. Д. Маханева. – 2–е изд.,перераб.и доп. – СПб.: Детство–Пресс, 1998. – 300 с.

  23. Кожанова, М.Б. Педагогический процесс в дошкольном образовательном учреждении в контексте регионально–этнической направленности воспитания / М.Б. Кожанова // Мир детства и образования. – Магнитогорск, 2007. – С. 120–123.

  24. Козлова, С.А. Дошкольная педагогика: Учеб. пособие для студ. сред. пед. учеб. Заведений / С.А. Козлова, Т.А. Куликова. – 2–е изд., перераб. и доп. – М.: Издательский центр «Академия», 2000. – 416 с.

  25. Коломийченко, Л. Программа социального развития: подготовительная к школе группа: раздел «ЧЕЛОВЕК СРЕДИ ЛЮДЕЙ» / Л. Коломийченко // Дошкольное воспитание. – 2005. – № 8. – С. 15–25.

  26. Кондрашова Н. В. Тенденции развития дошкольного образования в условиях регионализации // Стандарты и мониторинг в образовании. 2009. № 5. С. 21-28.

  27. Кондрашова Н.В. Духовно-нравственное воспитание дошкольников посредством игровой деятельности в условиях этнокультурного региона // Научный журнал КубГАУ. - №81 (07), 2012. – [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://ej.kubagro.ru/2012/07/pdf/45.pdf.

  28. Концепция духовно-нравственного развития и воспитания гражданина России. – Электронный ресурс: http://cultura-spb.com/index.php?option=.

  29. Круглова, И. Знакомство дошкольников с истоками русской праздничной культуры / И. Круглова // Дошкольное воспитание. – 2006. – № 10. – С. 15–17.

  30. Кузина, Т.Ф. Занимательная педагогика народов России: советы, игры, обряды / Т.Ф.Кузина, Г.И. Батурина. –2.–е изд. – М.: Школьная пресса, 2001. – 144 с.

  31. Лунина, Г.В. Гуманистические идеи русской народной педагогики в воспитании оптимистического мироощущения у дошкольников / Г.В. Лунина. – М.,1995. – 192 с.

  32. Михайленко, А. Введение дошкольника в мировую культуру: парциальная программа духовно–нравственного воспитания детей / А. Михайленко // Дошкольное воспитание. – 2006. – № 5. – С. 14–18.

  33. Набиуллина И.Ш. Ознакомление дошкольников с историей родного края. Казань,2001

  34. Насырова Г.В., Бабынина Т.Ф. В мире национальных культур./ Г.В.Насырова, Т.Ф. Бабынина.– Набережные Челны–2008. – 214 с.

  35. Парамонова, Л.А. Воспитание и обучение детей шестого года жизни / Л.А. Парамонова. – М, 1987. – 160 с.

  36. Парамонова, Т. Прощай, Масленица! / Т. Парамонова, Т. Кремнева // Обруч: образование, ребенок, ученик. – 2007. – N 1. – С. 33–34.

  37. Писарева, А. Е. Русские культурные традиции и нравственно–патриотическое воспитание дошкольника / А. Е. Писарева // Научно–практическая конференция «Патриотическое воспитание дошкольников» [Электронный ресурс] Режим доступа // http://www.portal–slovo.ru/rus/part=1

  38. Рябчикова С.Б. Духовно-нравственное воспитание школьников на основе традиций русской культуры // Ярославский педагогический вестник. – Ярославль: Ярославский государственный педагогический университет им. К.Д. Ушинского, 2008. - №3. – С. 38-42.

  39. Серикова Л.А. Формирование гуманных ценностей личности в современной системе образования // Перспективы науки. № 10 (25). 2011. С. 311-313.

  40. Тенькова, А.Н. Работа по нравственно–эстетическому обогащению личности ребенка через приобщение его к истокам русской культуры / А.Н. Тенькова [Электронный ресурс] Режим доступа // http://festival.1september.ru/articles/314680/?numb_artic=314680

  41. Тихонова А.Ю. Региональная культура: образовательный аспект : монография. - Ульяновск : УИПКПРО, 2006. - 272 с.

  42. Федеральный государственный образовательный стандарт дошкольного образования // Россияская газета. - 17 октября 2013 года. - Электронный ресурс: http://www.rg.ru/2013/11/25/doshk-standart-dok.html.

  43. Федеральный закон от 29.12.2012 N 273-ФЗ "Об образовании в Российской Федерации"/ - Электронный ресурс: http://www.consultant.ru/popular/edu/.

  44. Федорова, С. Национальная компетентность педагога / С. Федорова // Дошкольное образование. – 2002. – № 20 (16 – 31 октября 2002 г.).

  45. Фролова, А. Прикоснуться к истокам культуры предков / А. Фролова, Л. Дедешко // Дошкольное воспитание. – 2006. – № 5. – С. 127–128.

  46. Харисов, Ф.Ф. Интеграция национальной культуры и учебно–воспитательного процесса / Ф.Ф. Харисов: автореф.дис…д–ра пед. наук: 13.00.01. – Элиста, 1999. – 39 с.

  47. Хрипунова, Т. М. Освоение русской народной культуры как важный этап воспитания будущего патриота и гражданина / Т. М. Хрипунова // Модернизация дошкольного образования на селе / [под общ. ред. Н. С. Моровой]. – М., 2004. – С. 147–152.


Приложения

Приложение 1. Диагностические методики исследования


Методика «Закончи историю» предназначена для изучения осознания детьми нравственнных норм. Исследование проводят индивидуально.

Инструкция. Я буду тебе рассказывать истории, а ты их закончи.

Примеры ситуаций

История I. Дети строили город. Оля стояла и смотрела, как играют другие. К ребятам подошла воспитательница и сказала: «Мы сейчас будем ужинать. Пора складывать кубики в коробки. Попросите Олю помочь вам». Тогда Оля ответила...

Что ответила Оля? Почему? Как она поступила? Почему?

История 2. Кате на день рождения мама подарила красивую куклу. Катя стала с ней играть. Тут подошла к ней ее младшая сестра Вера и сказала: «Я тоже хочу поиграть с этой куклой». Тогда Катя ответила...

Что ответила Катя? Почему? Как поступила Катя? Почему?

История 3. Люба и Саша рисовали. Люба рисовала красным карандашом, а Саша зеленым. Вдруг Любин карандаш сломался. «Саша, — сказала Люба, — можно мне дорисовать картинку твоим карандашом?» Саша ответил…

Что ответил Саша? Почему? Как поступил Саша? Почему?

История 4. Петя и Вова играли вместе и сломали дорогую красивую игрушку. Пришел папа и спросил: «Кто сломал игрушку?» Тогда Петя ответил…

Что ответил Петя? Почему? Как поступил Петя? Почему?

Все ответы ребенка, по возможности дословно, фиксируются в протоколе.

Обработка результатов

0 баллов — ребенок не может оценить поступки детей.

1 балл — ребенок оценивает поведение детей как положительное или отрицательное (правильное или неправильное, хорошее или плохое), но оценку не мотивирует и нравственную норму не формулирует.

2 балла — ребенок называет нравственную норму, правильно оценивает поведение детей, но не мотивирует свою оценку.

3 балла — ребенок называет нравственную норму, правильно оценивает поведение детей и мотивирует свою оценку.


Методика «Сюжетные картинки»

Методика «Сюжетные картинки» предназначена для изучения эмоционального отношения к нравственным нормам.

Ребенку предъявляют картинки с изображением положительных и отрицательных поступков сверстников.


Инструкция. Разложи картинки так, чтобы с одной стороны лежали те, на которых нарисованы хорошие поступки, а с другой — плохие. Раскладывай и объясняй, куда ты положишь каждую картинку и почему.

Исследование проводится индивидуально. В протоколе фиксируются эмоциональные реакции ребенка, а также его объяснения. Ребенок должен дать моральную оценку изображенным на картинке поступкам, что позволит выявить отношение детей к нравственным нормам. Особое внимание уделяется оценке адекватности эмоциональных реакций ребенка на моральные нормы: положительная эмоциональная реакция (улыбка, одобрение и т. п.) на нравственный поступок и отрицательная эмоциональная реакция (осуждение, негодование и т. п.) — на безнравственный.

Обработка результатов

0 баллов — ребенок неправильно раскладывает картинки (в одной стопке оказываются картинки с изображением как положительных, так и отрицательных поступков), эмоциональные реакции неадекватны или отсутствуют.

1 балл — ребенок правильно раскладывает картинки, но не может обосновать свои действия; эмоциональные реакции неадекватны.

2 балла — правильно раскладывая картинки, ребенок обосновывает свои действия; эмоциональные реакции адекватны, но выражены слабо.

3 балла — ребенок обосновывает свой выбор (возможно, называет моральную норму); эмоциональные реакции адекватны, ярки, проявляются к мимике, активной жестикуляции и т. д.


Методика О.С. Коваленко «Если бы я был на этой картинке» представляет собой серию сюжетных картинок с ситуациями, которые можно трактовать неоднозначно и выражать различное отношение к происходящему. Ребенку предъявляются последовательно 10 сюжетных картинок и задаются вопросы: Как ты думаешь, что происходит на этой картинке? Если бы ты был на этой картинке, то где бы ты был? Что бы ты сделал? Что бы ты сказал?По качественной реакции, которую ребенок предъявляется по каждой картинке происходит оценивание уровня социально-нравственного развития по следующим количественным параметрам: негативная оценка (0 баллов) (реакции типа «Так ему и надо», «Я тебе сейчас поддам», «Вот и стой в углу», «Девчонка сама вредная» и т.д.); отстраненно-равнодушная оценка (1 балл) («Пошел бы играть в другое место», «Пусть сами разбираются», «А может он сам виноват» и т.д.); сочувственная оценка (2 балла) («Мне его жаль», «Подошел бы и обнял» и т.д.); активно-действенная реакция (3 балла) («Помог бы встать», «Стали бы вместе играть», «Взял бы собаку с собой», «Вызвал бы спасателей» и т.д.). По окончании ответа ребенка на все картинки баллы за ответ на каждую суммируются и соотносятся с определенным уровнем социально-нравственного развития: низкий уровень (10 и менее баллов), уровень ниже среднего (11 - 15 баллов), средний уровень (16- 20 баллов), уровень выше среднего (21 - 25 баллов), высокий уровень (26-30 баллов). Исследование проводилось индивидуально с каждым ребенком, результаты фиксировались в протоколе .

Данная методика представляет собой серию сюжетных картинок с ситуациями, которые можно трактовать неоднозначно и выражать различное отношение к происходящему. Ребенку предъявляются последовательно 10 сюжетных картинок и задаются вопросы: «Как ты думаешь, что происходит на этой картинке? Если бы ты был на этой картинке, то где бы ты был? Что бы ты сделал? Что бы ты сказал?»

hello_html_5884cad7.gifhello_html_65d0b816.gifhello_html_42a9d055.gifhello_html_m7a74af46.gifhello_html_m19d705ed.gifhello_html_69b33b61.gifhello_html_1d728b3d.gifhello_html_m2ff4bbd4.gifhello_html_5120fa88.gifhello_html_455001e1.gif

Рис. 1. Стимульный материал к проведению диагностики сформированности

гуманного отношения к окружающим у дошкольников

По качественной реакции, которую ребенок предъявляется по каждой картинке происходит оценивание уровня развития гуманного отношения к окружающим по следующим количественным параметрам:

– негативная оценка (0 баллов) (реакции типа «Так ему и надо», «Я тебе сейчас поддам», «Вот и стой в углу», «Девчонка сама вредная» и т.д.),

– отстраненно–равнодушная оценка (1 балл) («Пошел бы играть в другое место», «Пусть сами разбираются», «А может он сам виноват» и т.д.);

– сочувственная оценка (2 балла) («Мне его жаль», «Подошел бы и обнял» и т.д.);

– активно–действенная реакция (3 балла) («Помог бы встать», «Стали бы вместе играть», «Взял бы собаку с собой», «Вызвал бы спасателей» и т.д.).

Обработка результатов. Для определения уровня гуманитарно–нравственного развития все, полученные ребенком баллы суммируются, результат делится на 10 и соотносится с определенным уровнем развития:

0,0 – 1,4 балла – низкий уровень развития гуманного отношения к окружающим (преобладание негативной и отстраненно–равнодушной оценки, неготовность и нежелание сочувствовать другим и оказывать помощь людям, оказавшимся в сложной ситуации);

1,5 – 2,4 балла – средний уровень развития гуманного отношения к окружающим (преобладание сочувственной оценки наличие эмпатичного отношения к окружающим, неготовность активного участия в оказании помощи людям, оказавшимся в сложной жизненной ситуации);

2,5 – 3,0 балла – высокий уровень развития гуманного отношения к окружающим (преобладание активно–действенной позиции, готовность оказать реальную помощь людям в сложной жизненной ситуации).


Диагностическая цель методики «Отражение чувств» - оценка уровня развития умения понимать эмоциональное состояние сверстников, взрослых, рассказывать о них по предложенным вариантам проявления.1 Исследование проводится индивидуально с каждым ребенком. Детям предъявляются сюжетные картинки, на которых изображены дети и взрослые в различных ситуациях, и предлагают ответить на несколько вопросов, по итогам ответов на которые оценивается уровня развития умения понимать эмоциональное состояние собеседников.

Вопросы к ребенку:

- Кто изображен на картинке?

- Что они делают?

- Как они себя чувствуют?

- Какое у них настроение?

- Как ты догадался об этом?

- Как ты думаешь, что произойдет дальше?


hello_html_m24d9b8a8.jpghello_html_347d3698.jpg

hello_html_70db6754.jpghello_html_m3d3ffe4.jpg

Оценка результатов:

3 балла - высокий уровень развития умения понимать эмоциональное состояние собеседников - ребенок самостоятельно правильно определяет эмоциональные состояния сверстников и взрослых, объясняет их причину и делает прогнозы дальнейшего развития ситуации;

2 балла - средний уровень развития умения понимать эмоциональное состояние - ребенок справляется с заданием с помощью взрослых;

1 балл - низкий уровень развития умения понимать эмоциональное состояние детей и взрослых - ребенок затрудняется в определении эмоциональных состояний изображенных на картинках людей, не может объяснить причину и предположить дальнейшее развитие ситуации.


Диагностическая цель методики «Зеркало настроений» - определение уровня развития понимания детьми настроения собеседника по вербальному и невербальному поведению.2 Методика проводится с детьми попарно. Экспериментатор объединяет детей в пары, а затем определяет, кто в паре будет «говорящим», а кто «отражателем». Экспериментатор шепчет на ухо «говорящему» фразу, например: «За мной пришла мама» и указывает с каким эмоциональным состоянием ее нужно будет произнести. «Говорящий» повторяет ее, а «отражатель» должен определить, какое чувство испытывал сверстник в момент, когда произносил фразу (грусть, радость, удивление, стыд и т.д.) Затем дети меняются местами. На основании выполнения заданий данной методики делается вывод об уровне развития понимания настроения собеседника по вербальному и невербальному поведению у детей.

Оценка результатов.

3 балла - высокий уровень развития умения понять настроение собеседника по вербальному и невербальному поведению - ребенок самостоятельно правильно определяет эмоциональные состояния сверстника в момент произнесения фразы способен с помощью речи, мимики, телодвижений передать различные чувства и состояния;

2 балла - средний уровень развития умения понять настроение собеседника по вербальному и невербальному поведению - ребенок определяет эмоциональные состояния с помощью взрослого, фразу произносит эмоционально, но выражение чувств при этом не всегда понятно;

1 балл - низкий уровень умения понять настроение собеседника по вербальному и невербальному поведению - ребенок затрудняется в определении эмоциональных состояний сверстника или определяет неверно, при произнесении фразы не может передать различные эмоциональные состояния.


Диагностическая цель методики «Интервью» - определение умения детей получать необходимую информацию в общении, вести простой диалог со взрослыми и сверстниками. Методика проводится с подгруппой детей. Одному ребенку приходится взять на себя роль корреспондента и выяснить у других ребят - жителей города Детсадия - как они живут в своем городке, чем занимаются. На основании выполнения заданий данной методики делается вывод об уровне развития умения получать необходимую информацию в общении, вести простой диалог со взрослыми и сверстниками.3

Оценка результатов

3 балла - высокий уровень умения вести простой диалог со взрослыми и сверстниками - ребенок охотно выполняет задание, самостоятельно формулирует 3-5 развернутых вопросов, в целом его «интервью» носит логичный, последовательный характер.

2 балла - средний уровень умения вести простой диалог со взрослыми и сверстниками - ребенок формулирует 2-3 кратких вопроса с помощью взрослого, не сохраняет логику интервью.

1 балл - низкий уровень умения вести простой диалог со взрослыми и сверстниками - ребенок затрудняется в выполнении задания даже с помощью взрослого либо отказывается.


Диагностическая цель проведения методики «Необитаемый остров» - определение уровня развития умения выслушать другого человека, с уважением относиться к его мнению, интересам; спокойно отстаивать свое мнение. Методика проводится с подгруппой детей. Взрослый предлагает детям пофантазировать, представить, что они отправляются на необитаемый остров, и порассуждать, опираясь на вопросы экспериментатора. На основании выполнения заданий данной методики делается вывод об уровне развития умения выслушать другого человека, с уважением относиться к его мнению, интересам; спокойно отстаивать свое мнение.4

Вопросы к детям:

- С чего бы вы начали свое существование на острове?

- Решите, какие предметы следует взять с собой?

- Чем будет заниматься каждый из вас? Попробуйте распределить обязанности между собой.

- Кого бы вы выбрали командиром?

- На острове много хищных зверей. Как вы можете защититься от них?

- На остров надвигается страшный ураган. Что вы будете предпринимать?

Оценка результатов

3 балла - высокий уровень развития умения выслушать другого, с уважением относиться к его мнению, интересам, спокойно отстаивать свое мнение - ребенок проявляет инициативу в общении, принимает на себя функцию организатора, вносит свои предложения, распределяет обязанности, проявляет умение убедить собеседника; ребенок вносит свои предложения, проявляет умение выслушать сверстника, согласовать с ним свои предложения.

2 балла - средний уровень развития умения выслушать другого, с уважением относиться к его мнению, интересам, спокойно отстаивать свое мнение - ребенок отличается недостаточной, но положительной активностью в общении, принимает предложение инициатора, может выступить со встречным предложением, спокойно высказав свое мнение; ребенок принимает предложение инициатора, соглашаясь, может возразить, учитывая свои интересы.

1 балл - низкий уровень развития умения выслушать другого, с уважением относиться к его мнению, интересам, спокойно отстаивать свое мнение - ребенок самостоятельно не вступает в общение, пассивно следует за инициативными детьми, не высказывая ни своего мнения, ни желания, либо конфликтен, настаивает на своем; ребенок не проявляет активности, либо может проявлять отрицательную направленность в общении, с эгоистическими тенденциями - не учитывает желания сверстников, настаивает на своем


Диагностическая цель методики «Помощник» - определение умения детей взаимодействовать в системах «ребенок-ребенок», соотносить свои желания, стремления с интересами других детей, принимать участие в коллективных делах и оказывать помощь.

Взрослый предлагает детям поиграть в игру «Как мы помогаем дома», выполнить разные поручения. Взрослый делит детей на подгруппы и объясняет, что в каждой подгруппе необходимо выбрать капитана (именно он и будет отчитываться о проделанной работе), подготовить необходимый материал, распределить обязанности и выполнить поставленную перед командой задачу. После этого экспериментатор дает задание каждой команде:

- помочь маме вымыть столы и стулья,

- помочь дедушке - у него порвались его любимые книги, неолбходимо их подклеить,

- помочь бабушке полить цветы, прорыхлить землю и вытереть пыль с листьев,

- помочь младшему брату (сестре) навести порядок в игровых зонах.

Оценка результатов

3 балла - высокий уровень умений соотносить свои желания, стремления с интересами других детей, принимать участие в коллективных делах, принимать и оказывать помощь - ребенок берет на себя функцию организатора взаимодействия, распределяет обязанности, с учетом возможностей и интересов сверстников, понимает необходимость усилия и старания каждого для получения общего результата; ребенок прислушивается к мнению сверстников, согласовывает свои предложения с ними, учитывает их интересы; ребенок внимателен к сверстникам, замечает ситуации затруднения, способен оказать взаимопомощь, а также обратиться за помощью взрослого или сверстника в ситуации собственных затруднений.

2 балла - средний уровень умений соотносить свои желания, стремления с интересами других детей, принимать участие в коллективных делах, принимать и оказывать помощь - ребенок не достаточно инициативен, принимает предложения более активного сверстника; в коллективной деятельности старателен, понимает необходимость усилия каждого для получения общего результата; ребенок принимает позицию партнера по взаимодействию, подчиняется его требованиям, при этом может высказать свое мнение, выразить свои желания; ребенок замечает затруднения сверстников, но не всегда оказывает необходимую помощь; помощь принимает, но самостоятельно не обращается.

1 балл - низкий уровень умений соотносить свои желания, стремления с интересами других детей, принимать участие в коллективных делах, принимать и оказывать помощь - не знает нормы организованного взаимодействия или не соотносит необходимость их выполнения по отношению к себе; ребенок пассивно следует за инициативными детьми, не высказывая своих пожеланий, либо конфликтен, не считается с интересами других детей; проявляет равнодушие к сверстникам либо неспособность оказать действенную взаимопомощь; от помощи взрослого и сверстников отказывается.


Диагностическая цель методики «Не поделили игрушку» - определение умения детей спокойно реагировать в конфликтных ситуациях, с уважением относиться к окружающим. Экспериментатор обращает внимание детей на коробку с игрушками, предлагает каждому ребенку выбрать игрушку и поиграть.

Если возникает конфликтная ситуация из-за новой игрушки, экспериментатор после непродолжительного наблюдения за поведением детей вмешивается и предлагает детям всем вместе разобраться в сложившейся ситуации. Можно предложить для обсуждения следующие варианты разрешения конфликта;

- отдать игрушку тому, кто взял ее первым,

- никому не отдавать игрушку, чтобы не было обидно,

- играть всем вместе,

- посчитаться,

- играть по очереди,

- отдать игрушку ребенку, у которого сегодня плохое настроение и т.д.

Экспериментатор выслушивает предложения каждого ребенка. Дети должны соотнести свое решение с решением других детей и выбрать верное.

Оценка результатов

3 балла - высокий уровень развития умений адекватно реагировать в конфликтных ситуациях и с уважением относиться к ценностям других людей - ребенок не провоцирует конфликт, в сложившейся ситуации старается найти справедливое решение либо обращается к взрослому; ребенок умеет выслушать другого, прийти к общему решению, с уважением относиться к ценностям других людей.

2 балла - средний уровень развития умений адекватно реагировать в конфликтных ситуациях и с уважением относиться к ценностям других людей - ребенок не провоцирует конфликт, но инициативы по его разрешению не проявляет: идет на уступки, не отстаивая своей точки зрения. Свои устремления подчиняет интересам других детей; ребенок уважительно относится к сверстнику (взрослому), в сложившейся конфликтной ситуации старается найти справедливое решение либо обращается к взрослому.

1 балл - низкий уровень развития умений адекватно реагировать в конфликтных ситуациях и с уважением относиться к ценностям других людей - ребенок провоцирует конфликт, не учитывает интересы других детей, не способен корректно высказать свое мнение; ребенок не умеет выслушать другого ребенка или взрослого, не учитывает интересы других детей, не способен корректно высказать свое мнение.

Приложение 2. Диагностические таблицы исследовательской части проекта


Сводная диагностическая таблица входной диагностики

ребенка

Уровень развития гуманного отношения к окружающим

Уровень развития умения понимать эмоциональное состояние

Уровень развития понимания детьми настроения собеседника по вербальному и невербальному поведению

Умение детей получать необходимую информацию в общении

Уровень развития умения с уважением относиться к интересам других людей

Умение детей принимать участие в коллективных делах и оказывать помощь

Умение спокойно реагировать в конфликтных ситуациях

Уровень включенности родителей в процесс этнокультурного воспитания детей

1

1,4

2

1

2

2

2

2

1

2

2,1

2

2

2

2

2

2

2

3

2,4

1

1

1

1

1

1

2

4

2,7

1

1

2

1

2

1

3

5

1,1

2

2

2

2

2

2

1

6

0,8

1

1

1

1

1

1

1

7

2,2

3

2

2

3

3

2

2

8

2,3

2

2

1

2

2

2

1

9

0,7

2

1

1

2

2

2

1

10

2,1

2

2

2

3

2

2

2

11

2,1

1

1

1

2

1

1

1

12

1,8

2

2

1

2

2

2

2

13

2,8

1

1

2

2

1

2

3

14

2,3

1

1

1

1

1

1

2

15

2,1

1

1

1

2

1

1

2

16

1,3

3

2

2

2

2

2

1

17

1,4

2

1

2

2

1

2

1

18

2,7

2

2

1

2

1

2

2

19

1,1

2

2

2

2

2

3

2

20

2,9

2

1

1

2

1

2

3



Сводная диагностическая таблица заключительной диагностики

Уровень развития гуманного отношения к окружающим

Уровень развития умения понимать эмоциональное состояние

Уровень развития понимания детьми настроения собеседника по вербальному и невербальному поведению

Умение детей получать необходимую информацию в общении

Уровень развития умения с уважением относиться к интересам других людей

Умение детей принимать участие в коллективных делах и оказывать помощь

Умение спокойно реагировать в конфликтных ситуациях

Уровень включенности родителей в процесс национального воспитания детей

1

2,6

3

2

3

3

3

3

2

2

2,5

3

3

3

3

3

3

3

3

2,9

2

3

2

3

2

2

3

4

2,6

2

2

3

2

3

3

3

5

2,7

3

3

3

3

3

3

3

6

2,4

3

2

3

2

2

2

2

7

2,2

3

2

3

3

3

3

2

8

2,8

2

3

2

3

3

3

3

9

2

3

2

2

3

3

3

3

10

2,9

2

3

3

3

3

3

3

11

2,7

2

2

2

3

3

3

2

12

2,2

3

3

2

3

3

3

2

13

2,6

2

2

2

3

2

3

3

14

2,9

2

2

3

2

2

2

3

15

2,2

2

3

2

3

3

2

2

16

2,1

3

3

3

3

3

3

3

17

2,4

2

2

3

3

2

3

2

18

2,4

3

3

2

3

3

3

3

19

2,1

3

3

3

3

3

3

3

20

2,4

3

2

2

3

2

3

2


Приложение 3. Организация развивающей среды по этнокультурному образованию

1. Мини–музей татарской национальной культуры


В мини–музее создано несколько композиций:

– уголок татарского дома,

– выставка посуды и домашней утвари,

– выставка одежды и национальных женских украшений,

– экспозиция книг на татарском языке.

Дhello_html_m3bc1d29.jpgля детей систематически проводятся экскурсии, презентации каждого нового экспоната, детям рассказывают об истории Татарии, знакомят с традициями татарского народа. Мини–музей, это не только место, где собраны экспонаты, а это место, где проводятся различные мероприятия, на которых детей приобщают к татарской культуре.

Оhello_html_5b7c7320.jpgдним из таких мероприятий являются посиделки «В гости бабушка пришла». Эти посиделки проводятся с детьми 1 раз в квартал. В назначенный день в гости к детям в детский сад приходит чья–то бабушка. И дети, и взрослые собираются в мини–музее, а бабушка рассказывает детям татарские народные сказки на татарском языке, поет им национальные песни. Большой интерес всегда вызывает у детей национальный костюм, в котором приходит бабушка. Как правило, бабушки всегда приносят татарские национальные печеные изделия, которые выставляются на чаепитии. Да и чай заваривается в этот день не простой, а по народным рецептам. Традицией чаепития стал конкурс среди детей на лучшее название чая на татарском языке.

При поддержке родителей в перспективе планируется организовать кружок народного татарского творчества, как для детей старшего дошкольного возраста, так и для сотрудников нашего детского сада, который тоже планируем проводить в мини–музее. Это вызвано тем, что искусством вязания, вышивки, плетения кружев владеют только наши почтенные бабушки и прабабушки. Ведь народное творчество – это неисчерпаемый источник эстетического, нравственного и патриотического воспитания дошкольников.

Вhello_html_43d31a11.jpg мини–музее мы проводим и «День юного читателя». Мероприятие с таким названием организуется как на русском, так и на татарском языке, чередуя – 1 раз в месяц. К данному мероприятию мы подбираем интересные по содержанию книги. Оформляем выставку книг этого автора, а после чтения – все дети рисую иллюстрации к произведению. Все иллюстрации мы сшиваем, пишем текст и оформляем книжки–самоделки, которые затем помещаем в книжный уголок группы.

Конечно, в помещении, в котором находится мини–музей, мы не можем провести главные национальные праздники, такие как Сабантуй, Рамазан, Курбан–байрам, но при оформлении музыкального зала мы используем экспонаты из музея. При составлении сценариев праздников, развлечений, которые мы проводим, как правило, на русском языке, мы включаем и народные татарские игры, песни и стихи на татарском языке.

Мы верим, что работа, которую проводят наши педагоги в детском саду, поможет привить детям интерес и уважение к истории и традициям татарского народа.


2. Организация мини–музея «Русская изба»

hello_html_18acab3a.png

В помещении группы, силами педагогов и родителей группы создан мини–музей «Русская изба». Это необычный уголок для активного освоения культуры родного народа. Музейное собрание представляет собой внутреннее пространство русского традиционного народного жилища – избы: ее устройство и убранство, разнообразные подлинные экспонаты, дающие представление о хозяйственно – бытовом укладе и трудовой деятельности прошлого, о разнообразных промыслах и ремеслах. Более тридцати экспонатов собрано в музее.

Вhello_html_205e358c.pnghello_html_m581252a6.pngыставка знакомит с укладом жизни русского народа; погружает в мир культуры русского крестьянства: показывает внутреннее устроение избы; рассказывает о повседневном распорядке жизни и трудовых занятиях русских крестьян; создает картину духовного своеобразия русского народа, рассказывая об обычаях, поверьях, правилах этикета; раскрывает символику убранства, будничных и праздничных ритуалах. Крестьянский дом – это особое явление народной культуры. Он всегда служит защитой человеку от сил природы, олицетворяя вещий мир его, вместе с тем является объектом для изучения духовной жизни русского крестьянина. Наполнявшая дом утварь изготовлялась, приобреталась и хранилась столетиями. Иногда предметы быта превращались в символические вещи. Крестьянский дом в массовом сознании ассоциируется со словом «изба». Причём, в это слово вкладывалось несколько значений: во–первых, изба – это крестьянский дом вообще, со всеми надворными постройками, хозяйственными помещениями; во–вторых, это лишь жилая часть дома; в–третьих, только отапливаемое русской духовой печью помещение. Слово «изба» и его варианты: ыстьба, истьба, истба, истобъка, истопка, истебка – были известны ещё в Древней Руси для обозначения жилого помещения. Принято считать, что они происходят от глагола «истопить».

Крестьянское жилище состояло из клети, избы, сеней, горницы, подклети и чулана. Основное жилое помещение — изба с русской печью. Внутренняя обстановка избы основывалась на устойчивости традиций домашней и хозяйственной жизни крестьянина: неподвижные широкие лавки, плотно прикрепленные к стенам, полки над ними, открытый посудный шкаф–блюдник, люлька и другие детали домашней обстановки имеют историю многих веков. В обстановке избы нет ни одного лишнего случайного предмета, каждая вещь имеет свое строго определенное назначение и освещенное традицией место, что является характернейшей чертой народного жилища. Без зрительных образов ребенок своеобразно воспринимает новые сведения. Работа с детьми по приобщению их к истокам русской народной культуры проводится непосредственно в « Русской избе».

Это дает возможность ребенку не только рассмотреть предмет со всех сторон, а и сравнить с теми предметами, которыми люди пользуются в быту сегодня, позволяет лучше понять те величайшие изобретения человека в области материальной культуры. Качая колыбель, держа в руках предметы быта, кажется, что дети играют, но эта игра помогает не оборвать нить, связующую времена и поколения. Главным результатом работы педагогов является интерес детей к русской народной культуре. Уважение к «отчему гнезду», настроенность на создание в будущем собственной прочной семьи, связанной не только материальным достатком, но и духовными узами, ответственность за судьбу родителей, осознание глубинной связи между благополучием своей семьи и судьбой целой России – вот те желаемые нравственные итоги, к которым может привести работа, идущая сегодня в скромном музее детского сада.

Приложение 4. Сценарии проведения праздничных мероприятий в рамках формирующего этапа исследования

1. Сценарий проведения праздника осени на татарском языке


Зал алтын хәтерләнеп,төрле төстәге яфлаклар белән бизәлгән. Музыка белән керү.

“Яфраклар бәйрәме” җыры башкарыла.


Җыр беткәч, залга Көз керә.

–Исәнмесез, нәни дусларым!Исәнмесез,кадерле кунаклар!Мин сезне сагынып килдем!

–Исәнмесез, Көз!

Алып баручы:

–Исәнмесез,Көз!Без дә сине сагынып көттек.Синең киләсеңне белеп,бәрәмгә әзерләндек.

Көз:

–Рәхмәт,балалар:

Алып баручы:

Көз килде,

Уңыш җыелды

Табын сый белән тулды

Рәхим ит дустым

Көзгә бәйрәмгә!

Көз:

Рәхим итегез

Көзге бәйрәмгә

Яфлаклар татып

Бер биек әйдә!

“Яфраклар биюе” башкарыла

1)Руслан

Уңыш җыелды

Аккошлар китте

Матур көз ае

Килеп тә җитте

2)Ильдус

Сандугачлар,карлыгачлар

Очып китте еракка

Торналар да ялга китте

Җылы якка, көн якка

“Миновало лето”җыры башкарыла.

3)Умар

Көзге урман тып–тын булган

Агач башы– ялангач

Соңгы яфрак төшә калтырап

Әз генә җил шаяргач.

4)Юлия

Көз килде.Уләннәр

Саргайды шиңде.

Сап– сары яфраклар

Җиргә сибелде.

Көз:

–Рәхмәт, балалар.Ә хәзер, балалар, бергәләп уйнап алыйк “Кем тизрәк шышкалар җыя”.

“Алтын көз” җыры башкарыла.

5)Марат

Яратам мин

Сары төсне

Бөтен дөнья

Алтын төсле

6)Лейсян

Мөнә көз килде

Салкынча җилле

Агачларда яфраклар

Саргайган инде.

7)Гульшат

Бездәге кошлар

Көньякка китте

Сизелмичә дә

Җылы җәй үтте.

8)Джамиль

Көз ашыга агачларга

Үз бизәгән салырга:

Урманнарны болыннарны

Буяп китә сарыга.

“Урожайная” җыры башкарыла

Алып баручы:

Ә хәзер,әйдәгез, әниләргә әзерләнгән шигырьлщрне сөйлик.

9)Милана

Бүген әниләр бәйрәме

Бөтен җирдә тантана

Кояш шуңа көлә бүген

Гөлләр шуңа шатлана.

10)Дамир

Әниләрнең бәйрәме ул–

Безнең дә көткән бәйрәм

Җырлап–биеп күңел ачыйк

Бүген әниләр белән.

11)Карина

Әниләрнең бәйрәменә

Шатлана шулай алар

Әниләрне котлый бүген

Җирдә барлыйк балалар.

“Полька” биюе.

12)Ринат

Мин дә котлыйм эни сине

Телэгем бар минем дә

Меңгә шулай кояш кебек

Балкы күңел күгемдә

13)Руслан

Син әнием минем өчен

Бу дөньяда бер генә

Елмайганда йөзләреңнән

Бар өйгә нур бөркелә.

“Песня о маме”

14)Альфия

Бер матур чәчәк

Мин кырда өздем

Бәйрәм көнендә

Әнигә бирдем.

15)Ильдус

Әнкәй шатланды

Минем бүләккә

Яратам бит мин

Әниемне бик тә

(бүләкләр тапшыру).

“Кәрия–Зәкәрия” биюе башкарыла.

Алып баручы:

–Менә, балалар, бәйрәмебез үтеп тә китте, без сезнең беләң бик матур ял иттек.Бәйрәм ошадымы сезгә?

Көз:

Бугенгә без хушлашабыз

Бәйрәмне тәмамлыбыз,

Күңелле дә соң бу көз!

Сау булыгыз!


2. Сценарий проведения праздника “Навруз”


/ Под музыку дети входят в зал друг за другом и останавливаются возле стульчиков. Ведущая в национальном костюме/

Ведущая:

Весна надела свой наряд,

Он весь тюльпанами расшит.

Цветы алеют как заря,

Пчела за медом к ним спешит.

Сияют зеркала – пруды –

Как будто небо надо мной.

Весна, какая радость ты!

Как ты прекрасен, край родной!

1 ребёнок:

Пришел Навруз, весна пришла,

Пустыня ярко расцвела.

2 ребёнок:

Все рады празднику вокруг

И каждый здесь и брат и друг.

3 ребёнок:

Согреты солнцем и теплом,

Наврузу песню мы поем.

ПЕСНЯ «Навруз байрам»

/малыши сели на стульчики/

4 ребёнок:

Праздник радостно встречаем

Мы в республике родной.

Поздравляем, поздравляем

Всех с Наврузом и весной.

5 ребёнок:

В гости к нам Навруз пришел,

Всем нам стало хорошо.

Мы танцуем и поем,

Дружно, весело живем.

ПЕСНЯ «Праздник» Кузнец

/дети садятся на стульчики/

Ведущая:

К нам Навруз пришел чудесный,

С новым танцем, с новой песней.

Вместе с ним весну встречаем,

Дружно весело играем.

ИГРА «С погремушками»

Ведущая:

Растаял снег, звенят ручьи,

Запели песни соловьи.

Земля проснулась и цветет

И в гости к нам идет.

/под музыку в зал входит Весна/

Весна:

Знаю, ждут меня повсюду,

Всем на свете я нужна…

Приношу я радость людям,

А зовут меня – Весна!

Здравствуйте, ребята, здравствуйте гости дорогие!

Ведущая:

Весна–красна, а наши дети знают про тебя стихи. Хочешь послушать?

Весна:

Конечно!

СТИХИ / по 2–3 от группы/

Ведущая:

Весна, Понравились тебе стихи?

Весна:

Да! Молодцы ребята, хорошо стихи читали. А плясать вы умеете?

Ведущая:

Мы танцуем и поем,

Хлопаем в ладоши,

И ничуть не устанем,

С музыкой хорошей.

ПЛЯСКА «С платочками»

Ведущая:

Будем праздник продолжать,

Будем весело играть!

ИГРА «Подними монету»

Весна:

Молодцы ребята, хорошо поиграли, а загадки вы знаете? Ну, тогда слушайте:

1. Ярко сияет, всех согревает? / Солнце/

2. Птички запели, ручьи зазвенели,

это девица пришла, а зовут её …/ Весна /

Ведущая:

Правильно Весна! И сегодня мы отмечаем – Навруз, а в честь этого дети подготовили танец.

ТАНЕЦ «национальный «

Ведущая:

Понравился тебе, Весна–красна, танец? А что ты приготовила для детей к празднику?

Весна:

Принесла сегодня деткам, очень вкусные конфетки.

/раздают детям угощение/

Ведущая:

Спасибо тебе, Весна, за угощение!

Весна:

И вам спасибо за праздник! До свидания!

/Весна уходит/

Ведущая:

Вот и закончился праздник, нам пора идти в группу.

/праздник заканчивается, дети идут в группу/


3. Сценарий летнего праздника «Сабантуй»


Звучит татарская плясовая музыка. Площадка украшена по – праздничному: разноцветные шары, флажки, плакаты.

Ведущая:

– Исәнмесез, балалар! Хәлләрегез ничек?

Ребята, а какой сегодня праздник?

Дети: Сабантуй!

Ведущая:

– Правильно.

На веселый Сабантуй

Мы позвали всех друзей.

Будем петь и танцевать,

Дружно, весело играть

– Поздравляем всех вас с веселым праздником Сабантуй.

Это самый любимый, самый веселый, самый торжественный народный праздник. Он проводится после окончания весенних полевых работ. На этом празднике люди соревнуются в силе, ловкости и выносливости. Сегодня мы собрались, чтобы провести этот веселый праздник вместе.

Песня–танец «Шома бас».

(Выходят дети рассказывать стихотворения)

1 ребёнок:

Бүген бездә Сабантуй –

Эшләреңнең барын куй!

Тизрәк йөгер мәйданга,

Бәйрәм башлана анда.

2 ребёнок:

Будем мы соревноваться,

Будем с вами мы играть,

Кто сильнее, кто быстрее,

Сможем сегодня мы узнать.

3 ребёнок:

Күңелле Сабан туйлары,

Бүген бәйрәм, зур бәйрәм.

Матур җырлар җырлый–җырлый

Уйныйбыз әйлән–бәйлән.

Җыр”Сабан туе”.

Ведущая:

– Ой, как всё красиво, летом. И цветы, и бабочки. ..

– Ребята, а вы играть любите. Давайте поиграем.

Игра “Попрыгаем”.

– Давай с тобой попрыгаем.

– Раз, два, три!

– И ножками подрыгаем.

– Раз, два, три!

– И ручками похлопаем.

– Раз. Два, три!

– Давай с тобой покружимся.

– Раз, два, три!

– И мы с тобой подружимся.

– Раз, два, три!

(Танцуя под фонограмму, появляется девчушка–веселушка.)

Веселушка:

– Я – девчушка–веселушка,

– Непоседа, Хохотушка,

– Молоды мои года.

– И душой я молода.

– Ни минуты не скучаю

– И другим скучать не дам!

– Танцевать, шутить люблю,

– Всех кто рядом, веселю. (танцует)

Веселушка:

– Не люблю сидеть на месте.

Петь люблю смешные песни.

Ну, а вы поете здесь?

Среди вас артисты есть?

“Өй алдында чебиләр” – инсценировка.

“Өй алдында чебиләр”.

Ишегалдында иртән

Сап–сары күлмәк кигән.

Нәни генә бер чеби

Аптырап елап йөри.

Чип–чип чебиләр

Аптырап елап йөри.

Корт эзләп ара–ара

Ераккарак киткән ул.

Иптәшләрен югалткан

Һәм адашкан икән ул.

Чип–чип чебиләр

Һәм адашкан икән ул.

Бик жәлләдем мин аны

Аннан тотып сак кына.

Илтеп куйдым чебине

Башкалары янына.

Чип–чип чебиләр

Башкалары янына.

Веселушка:

Пели громко, пели дружно

Пели так, как было нужно!

(раздается стук в дверь)

Ведущая: Новый гость? Кто там такой?

Сходи, Милая открой!

(Входят Шурале и Су анасы)

Су анасы: Исәнмесез, балалар! Хәлләрегез ничек?

Шурале: Здравствуйте, ребятки. Проходили мимо вашего детского сада и услышали, как вы хорошо читаете стихи, как звонко поете.

Су анасы: Захотелось нам зайти к вам в гости. Ведь вы сегодня праздник справляете? А какой праздник?

Дети: Сабантуй!

Шурале: (грустно)Тут как интересно, весело.

Я всегда сижу один.

И ни с кем я не играю.

Не пою? Стихов не знаю!

Ведущая: Не танцуешь?

Шурале:

Просто лень,

Только плачу целый день.

В уголке один вздыхаю

И от скуки помираю. (плачет)

Ведущая:

Ты дружочек, не печалься

Ты, дружочек, не скучай. .

Поскорее вылезайка.

Снами вместе поиграй!

Игра “Шурале”.

Шүрәле жырлый.

Бигрәк озын кулларым,

Күзләрем йөреп тора.

Килеш –килбәтемне күргәч,

Көләсен килеп тора.

Мин Шүрәле, Шүрәле,

Чакыргач килдем әле.

Онытып үпкәләрне,

Келдереп алыйм әле.

Балалар җырлый.

Ачуланган, турсайган

Шүрәлене күр әле.

Онытып килгән инде,

Былтыргы үпкәләрне.

Әй, Шүрәле, Шүрәле,

Безнең яңга кил әле.

Син яхшы бит,

Син әйбәт бит,

Бергәләп уйныйк әле.

Шурале:

Очень весело играли

И не капли не устали.

Вам признаюсь, между прочим,

Мне понравилось тут очень!

Су анасы:

– Ребята, а вот мне интересно, этот праздник – Сабантуй когда проводят?

Дети: Летом!

Су анасы: Ой как здорово. А. я, лето очень люблю.

– Летом можно загорать.

– И на травке полежать,

– За грибами в лес сходить.

– В речке рыбы наловить.

– Снова лето к нам пришло–

– Это очень хорошо!

– Дети, а вы знаете как комарики пищат?

– А как мухи жужжат?

– Как птички поют в лесу?

– А кукушка кричит на суку?

– Как лягушка квакает?

– Ой, какие молодцы!

(Танцуя под фонограмму, появляется Хаджа–Насретдин)

Хаджа–Насретдин: Ассалямагаляйкум! Ой, как тут здорово! Как весело! Я тоже решил прийти к вам на праздник.

Ведущая: Мы очень рады тебя видеть, Хаджа Насретдин. А где же твой ослик?

Хаджа–Насретдин: Ой, он уже с утра побежал на скачки. Кстати, ребята, мне очень хочется проверить вашу сообразительность, и поэтому я привёз для вас загадки.

Всех известных птиц черней, враг личинок и червей.

В огороде словно врач, ходит важно. Это. .. (грач).

Вот будильник во дворе,

Будит всех он на заре.

Красный гладкий гребешок.

Это – Петя. .. (петушок).

Красный спрятан корешок.

Сверху виден лишь вершок.

А подцепишь ловко–и в руках. .. (морковка).

Небо застлано дождём.

Как же мы гулять пойдём7

Не горюй, ведь в огороде

Светит при любой погоде

В деревнях, на дачах, сёлах,

Наше солнышко. .. .(подсолнух).

Хаджа–Насретдин: Я знал, что вы такие сообразительные!

Ведущая: А ты хочешь с нами поиграть?

Хаджа–Насретдин: Конечно, давайте поиграем.

Игра “Чума үрдәк, чума каз”.

Ведущая: А ещё мы споем для тебя песню.

Җыр “Әйлән–бәйлән”.

Ведущая: Хаджа–Насретдин наши ребята и гости пришли сюда поиграть и посоревноваться. А ты хочешь с нами?

Хаджа–Насретдин: Да, я всех сильнее и ловчее.

Ведущая: Тогда выходи с нами на большой майдан и посоревнуйся. Приглашаем всех на спортивную площадку.

Игры–соревнования:

«Бег ведрами»;

«Бег с ложками»;

«Бой горшков»

«Бег на лошадях»;

«Перетяни канат».


4. Сценарий праздника дружбы для дошкольников на русском и татарском языках «Солнышко всем одинаково светит»


Задачи: Обогащать знания детей о русских и татарских обычаях и традициях (правила гостеприимства, бытовой уклад жизни). Совершенствовать речевые навыки детей.

Развивать фантазию, творческое воображение, эмоциональный отклик на увиденное, навыки общения со сверстниками, чувство собственного достоинства, уверенности в себе.

Воспитывать интерес к русской и татарской народной культуре. Воспитывать культуру одежды, поведения, общения в праздничной обстановке, интерес к народному искусству.

Ход: Под музыку входит Скоморох и исполняет танец на мелодию русской народной песни «Камаринская»

Скоморох:

Просим, просим, приглашаем,

Заходи, честной народ.

Вкусным чаем угощаем,

Самовар горячий ждет.

Все, кто любит крепкий чай,

Торопитесь! Не зевай!

Нам по нраву ваш характер боевой,

Темперамент ваш веселый, озорной!

Нам сегодня некогда скучать,

Вместе будем веселиться и играть!

В зал входят дети, становятся в четыре колонны, исполняют танец «Ярмарка».

Скоморох:

Внимание, внимание! Слушаем все вместе и каждый в отдельности! Сегодня мы вас, дорогие гости, приглашаем на праздник. Желаем вам не скучать, а играть, не только слушать и смотреть, но и самим петь! Не грустить, а веселым быть и других веселить! Украшать праздник смехом, танцем, прибауткой и веселой, доброй шуткой.

Дети читают стихи:

1. Нынче день такой чудесный,

Только петь да танцевать.

Вот и я вас приглашаю,

Чай попить да поиграть.

2. Пусть играют нам гармошки,

И выходят плясуны.

Хорошеют наши лица,

Когда радуемся мы.

3. Ах, ты русская душа,

До чего ты хороша.

В хороводе отличись,

И весельем зарядись.

Исполняется инсценировка русской народной песни «Млада»

Пошла млада за водой

Коромысел золотой

Эй–эй люли,

Коромысел золотой.

Коромысел золотой

Ведерки дубовые

Эй–эй люли

Ведерки дубовые.

Брошу ведра по гору

Сама в пляску я пойду.

Эй–эй люли сама в пляску я пойду.

Сама в пляску я пойду,

Рассыплюся яблонькой.

Эй–эй люли, рассыплюся яблонькой.

А кто будет в гусли играть,

А кто будет танцевать?

Эй–эй люли, а кто будет танцевать?

Ваня будет в гусли играть

Таня будет танцевать.

Эй–эй люли

Таня будет танцевать.

Воспитатель предлагает поиграть в народную игру “Ленточка”.

Правила игры: Перед началом игры выбирается водящий,которому дается ленточка. Остальные игроки стоят в кругу.

Водящий становится внутри круга и движется противоходом. Дети начинают петь :

Вышел (имя ребенка) погулять, стал он друга выбирать,

Стал он друга выбирать– кому ленточку отдать.

Водящий остановливается напротив выбранного игрока, выполняют движения по тексту песни, дети продолжают петь:

Поклониська, поклонись, да за ленточку берись,

Мы считаем раз, два, три, ну–ка ленточку лови.

После слова «лови» игроки, бегут за кругом друг от друга,кто первый возьмет ленточку, тот становится водящим.

Ведущий: А какой же праздник без гостей, а вот и гости.

Заходят дети в татарских костюмах, исполняют танец « Зиләйлүк «. Дети читают стихи:

1. Йөри безнең бакчага,

Бик күп төрле балалар.

Төрле– төрле телләрдә,

Сөйләшә белә алар.

2. “Дустым” сүзен дүрт телдә,

Өйрәндем мин үзем дә.

Әйтә беләм дүрт телдә,

“Исәнмесез” сүзен дә.

3.Төрле костюмнар киеп,

Йөрибез җырлап, биеп.

Атадык без бу бәйрәмне,

“ Дуслык бәйрәме” диеп .

4.Без – татарлар! Шушы исем белән

Җирдә яшәү үзе зур бәхет.

Яшибез без бу җирдә,

Бар халыклар белән берләшеп.

5.Өйрәндек без җырлар да,

Төрле телдә җырларга,

Төрле әниләр килә,

Ул җырларны тыңларга

Исполняется песня “Җырлыйк әле” халык сүзләре, А. Ключарев көе

Җырлыйк әле, җырлыйк әле,

Җырламый тормыйк әле;

Чәчәк кебек яшь гомерне

Бушка уздырмыйк әле.

Җырлыйк әле, җырлыйк әле,

Җырлыйк әле, дусларым.

Дуслар үзебезнеке–

Бәлки, гаеп итмәсләр.

Дети под под татарскую народную песню “ Әннәги–геннәги” делают перестроения, становятся у центральной стены полукругом.

Ведущий: Ребята, а на наш праздник еще кто– то спешит.

Входит Гульчачак, исполняет танец под татарскую народную мелодию “Залидә”

Гөлчәчәк: Исәнмесез, балалар.Мин сезнең чакыруыгызга бик шатланып килдем, рәхмәт сезгә, сезнен янда шундый күңелле.

Зәңгәр күгемдә ал кояш

Сүнмәсен, балкып торсын.

Балаларның нурлы йөзе,

Гел көләч булып калсын.

Мондый күңелле бәйрәмдә, әйдәгез әле балалар, татар халык уены– “Йөзек салыш”ны уйнап алыйк.

Гөлчәчәк уенны башлый.

Кулымдагы йөзегемнең

Исеме булыр Сабыр.

Тукта, тукта хәзер бирәм,

Сиңа да йөзек булыр.

Дети садятся на стульчики.

Ведущий: Дорогие друзья, а чего не хватает на нашем столе?

Дети: Самовара.

Ведущий: Правильно, самовара, приветствуйте его...

Входит Хозяйка с самоваром .

Хозяйка: Здравствуйте , дети, вот и наш самовар.

Несколько детей выходят и читают стихи про самовар.

1. Ах, какой самовар,

Из него валит пар.

Чай попьем, посидим

Про самовар поговорим.

2. В Суксуне на Урале самовар родился,

В веке девятнацом – он в Туле очутился.

Самовары делали медные ,стальные

А для знатных и богатых даже золотые.

3. Мы чаек с тобою пьем,

О здоровье речь ведем.

Нужно мяту заварить,

Про болезни все забыть.

4. Чай у нас всегда в почете,

Лучшего напитка нет.

Потому что чай вы пьете,

Много, много, много лет.

Хозяйка: Чай горячий – наша сила, украшение стола, чаепитие в России вот хорошие дела.

Мы не зря про чай толкуем, мы хотим секрет открыть,

Чай вприкуску с шоколадом будем нынче вместе пить.

Много чая не бывает,

Как в народе говорят.

Чай – здоровье, каждый знает,

Пей хоть пять часов подряд.

Приглашаю двух гостей выпить по чашечке чая вприкуску с конфетами. Но пить нужно из чайной ложки, Кто быстрее выпьет и съест конфетку, тот и победит.

Проводится игра с родителями “Кто быстрее выпьет чай”.

Приглашаются две мамы или бабушки, предлагают им выпить чай с конфеткой при помощи большой ложки.Побеждает тот, у кого чашка быстрее станет пустой.

Ведущий: А наши ребятки приготовили частушки.

Выходят исполнители частушек

Ребенок:

Заслужить хотим мы чай

А ну частушки запевай.

Дети поют:

1. На столе у нас пирог, пышки и ватрушки

Так споем те про чаек чайные частушки.

2. В пляске не жалей ботинки,

Предлагайка чай друзьям

Если в чае есть чаинки,

Значить письма пишут нам.

3.В самоваре пышет жар,

Чай кипит и пенится.

Погляди на самовар

Ну и отраженьице.

4. Подливай мне в чашку чая,

Ведь тебе не жалко чай.

В чае я души не чаю,

Наливай горячий чай.

Ведущий: И наши родители тоже приготовили частушки, но только на татарском языке.

1.Әнә килә автомобиль ,

Төягәннәр конфетлар.

Бик күтәрмә борыныңны ,

Чиләк элеп куярлар.

2.Дуслар, килегез тизрәк,

Ясыйк ярымтүгәрәк.

Безгә кунаклар килгән,

Биик, җырлыйк бергәләп.

3.Ягез, сез дә кушылыгыз,

Утырмагыз, торыгыз.

Җырлый–җырлый биик әле,

Сез кул чабып торыгыз.

Хозяйка: Дорогие гости, а теперь посмотрим что вы знаете о чае. Я буду говорить пословицы, а вы должны ее продолжить.

1. Чай пьешь – здоровье бережешь

2. Пей чай – беды не знай.

3. С чаю лиха не бывает, а здоровья прибавляет.

4. Чай не пьешь – где силу берешь?

5. Чай усталость всю снимает, настроение поднимает.

6. Чай пить – приятно жить.

7. Чай пить – не дрова рубить.

Хозяйка:

Всем спасибо за внимание

Всех друзей на чай зовем.

Угощаем ароматным

Вкусным чаем с пирогом.

Повеселились очень дружно

Подкрепиться теперь нужно

За столы скорей спешим

Чаем сладким угостим.

Хозяйка преподносит детям сушки, баранки и чак–чак, приглашает всех детей, родителей и гостей праздника на чаепитие.


Приложение 5. Конспекты мероприятий образовательной деятельности в рамках проведения формирующего этапа реализации проекта


1. Образовательная деятельность по физическому воспитанию «Кучтем–куч» (Скок–перескок)


Цели занятия:

– развитие силовой выносливости, укрепление костно–мышечного аппарата ног,

– развитие внимательности, ловкости,

– развитие внимательности, умения ориентироваться, укрепление мускулатуры ног,

– развитие ловкости, быстроты двигательной реакции, укрепление мышц опорно–двигательного аппарата.

Ход занятия:

1. Проведение игры «Спутанные кони (Тышаулы атлар)»

Цель игры: развитие силовой выносливости, укрепление костно–мышечного аппарата ног.

На игровой площадке чертится линия. На расстоянии от нее (не более 20 м) устанавливаются флажки, стойки.

Играющие делятся на три–четыре команды и выстраиваются за линией. По сигналу первые игроки команд начинают прыжки, обегают флажки и возвращаются обратно бегом. Затем бегут вторые и т. д.

Правила игры:

– выигрывает команда, закончившая эстафету первой;

– прыгать следует правильно, отталкиваясь обоими ногами одновременно, помогая руками.

2. Проведение игры «Угадай и догони (Читанме, бузме)»

Цель игры: развитие внимательности, ловкости.

Играющие садятся на скамейку или на траву в один ряд. Впереди садится водящий. Ему завязывают глаза.

Один из игроков подходит к водящему, кладет руку на плечо и называет его по имени. Водящий должен угадать, кто это. Если водящий назвал имя игрока правильно, то быстро снимает повязку и догоняет убегающего. Если водящий не угадал имя игрока, тогда подходит другой игрок.

Правила игры:

– если имя названо правильно, игрок задевает водящего по плечу, давая понять, что нужно бежать;

– как только водящий поймает игрока, он садится в конец колонны, а пойманный игрок становится водящим.

3. Проведение игры «Скок–перескок (Кучтем–куч)»

Цель игры: развитие внимательности, умения ориентироваться, укрепление мускулатуры ног.

На игровой площадке чертят круг диаметром 15— 25 м, внутри него — маленькие кружки диаметром 30— 35 см для каждого участника игры. В центре большого круга стоит водящий.

Водящий говорит: «Перескок!». После этого слова игроки быстро меняются местами (кружками), прыгая на одной ноге. Водящий старается занять место одного из играющих, прыгая тоже на одной ноге. Тот, кто останется без места, становится водящим.

Правила игры:

– нельзя выталкивать друг друга из кружков;

– двое играющих не должны находиться в одном кружке;

– при смене мест кружок считается за тем, кто раньше вступил в него.

4. Проведение игры «Продаём горшки (Чулмак уены)»

Цель игры: развитие ловкости, быстроты двигательной реакции, укрепление мышц опорно–двигательного аппарата.

Играющие разделяются на две группы: дети–горшки и игроки—хозяева горшков. Дети–горшки образуют круг, встав на колени или усевшись на траву. За каждым горшком стоит игрок—хозяин горшка, руки у него за спиной. Водящий стоит за кругом.

Водящий подходит к одному из хозяев горшка и начинает разговор:

– «Эй, дружок, продай горшок!»

– Покупай!

– Сколько дать тебе рублей?

– Три отдай.

Водящий три раза (или столько, за сколько согласился продать горшок его хозяин, но не более трех рублей) касается рукой хозяина, и они начинают бег по кругу навстречу друг другу (круг обегают три раза). Кто быстрее добежит до свободного места в кругу, тот занимает это место, а отставший становится водящим.

Правила игры:

– бегать разрешается только по кругу, не пересекая его;

– бегущие не имеют права задевать других игроков;

– водящий может начинать бег в любом направлении. Если он начал бег влево, запятнанный должен бежать вправо.


2. Конспект образовательной деятельности «Рассказывание детям русской народной сказки «Заяц–хвастун»

Развивающее упражнение.

Цель: предложить детям вспомнить названия русских народных сказок, характерные сказочные зачины, подсказать одну из концовок; учить характеризовать произведение; совершенствовать интонационную выразительность речи; поупражнять в образовании существительных с суффиксом –ищ.

Предварительная работа. За несколько дней до занятия воспитатель помещает в книжном уголке иллюстрированное издание русской народной сказки «Заяц, лиса и петух». Предлагает детям рассмотреть рисунки, выполненные к этой книге, и охарактеризовать зайца.

Ход занятия.

Воспитатель просит детей назвать известные им русские народные сказки. За каждый правильный ответ вручает игрушечного пластмассового зайчонка (из набора предметов для счета). Следит за правильностью ответов: если кто–то называет сказки других народов или авторские, игрушка не выдается. Всякий раз дети повторяют хором название сказки.

Далее педагог спрашивает, как обычно начинаются русские народные сказки. («Жил–был, жили–были».) Рассказывает о том, что многие русские народные сказки имеют сказочную концовку. Приводит пример: «Тут и сказке конец, кто дослушал — молодец». Предлагает детям повторить концовку сначала всем вместе, затем двоим–троим индивидуально.

– А теперь послушайте, какие слова я сейчас назову,— продолжает разговор воспитатель,— книжища — домище — чемоданище. О каких по величине предметах идет речь? Да, о больших предметах.

Назовите другие слова, похожие на эти. — (За правильный ответ дает зайчика или какой–либо другой мелкий предмет из набора.)

Послушайте–ка, как рассказывал о себе заяц из русской народной сказки «Заяц–хваста»: «У меня не усы, а усищи, не лапы, а лапищи, не зубы, а зубищи».

Педагог повторяет цитату, а дети помогают ему, хором произнося существительные с суффиксом –ищ.

– Должно быть, в сказке «Заяц–хваста» идет речь о зайце–великане? — размышляет педагог. Выслушав ответы детей, он предлагает послушать сказку.

Читает (или рассказывает) сказку «Заяц–хваста «.

Текст сказки

– Жил–был заяц в лесу. Летом ему было хорошо. а зимой плохо: приходилось к крестьянам на гумно ходить овёс воровать. Приходит он к одному крестьянину на гумно, а тут уж стадо зайцев. Вот он и начал им хвастать:

– У меня не усы, а усищи, не лапы а лапищи, не зубы а зубищи – я никого не боюсь.

Зайцы и рассказали тетке вороне про этого хвастуна. тетка ворона пошла хвасту разыскивать и нашла его под корягой. Заяц испугался:

– Тетка ворона. я больше не буду хвастать!

А как ты хвастал?

А у меня не усы, а усищи, не лапы, а лапищи, не зубы, а зубищи. Вот она его маленько и потрепала:

– Боле не хвастай!

Раз сидела ворона на заборе, собаки её подхватили и давай мять, а заяц это увидел: «Как бы вороне помочь?» выскочил на горочку и сел. Собаки увидели зайца, бросили ворону – да за ним, а ворона опять на забор. А заяц от собак ушёл.

Немного погодя ворона опять встретила этого зайца и говорит ему:

Вот ты молодец: не хваста, а храбрец!

Беседа.

Спрашивает, все ли слова понятны детям. Отмечает похвалой тех, чье внимание привлекли слова кокорина (коряга) и гумно (помещение, в котором крестьяне хранили зерно).

– Итак, что же, в этой сказке жил действительно заяц–великан? — повторяет вопрос воспитатель. Просит детей охарактеризовать зайца (сначала хвастун и трусишка — увидев тетку ворону, испугался, а потом — храбрец).

Затем воспитатель напоминает диалог тетки вороны и зайца–хвасты и с помощью детей драматизирует этот отрывок:

– Тетка ворона, я больше не буду хвастать!

– А как ты хвастал?

– У меня не усы, а усищи, не лапы, а лапищи, не зубы, а зубищи.

– Боле не хвастай!

Далее сценка повторяется 1—2 раза другими детьми.

Заканчивая занятие, воспитатель спрашивает детей, на кого, по их мнению, похожи пластмассовые зайчики, которые стоят на некоторых столах: на зайца–хвасту или на зайца–горемыку из сказки «Заяц, лиса и петух».


3. Конспект образовательной деятельности по сказке «У страха глаза велики»


Цель. Дать представление о композиции сказки – присказка, завязка, приключения, повторения, концовка; показать, что при всей простоте повествования, нарочитой выдумке действует логика.

Материал. Цветные карандаши, бумага для рисования – по числу детей.

Ход занятия

Воспитатель. Скажите, любите ли вы сказки? Вижу, все любят! А какие? (Ответы.) Телевизионные мультфильмы не называйте. Сказки – это произведения, которые слушают. Бабушка, или мама, или артист со сцены рассказывает вам сказку вслух, а вы сидите смирно, ничего не говорите и – слушаете... Кто мне скажет, как обычно заканчиваются сказки? Правильно, если свадьба – это женятся хорошие, добрые герои. А что со злыми происходит? Верно, их наказывают. А оставшиеся герои живут и поживают и... кто подскажет?.. Правильно, добра наживают! Если же дело кончается пиром? Что говорит рассказчик... Конечно: «Я там был, мед–пиво пил, по усам текло, а в рот не попало».

Скажите, как обычно начинается сказка? Правильно, «Жили–были...», «В некотором царстве, в некотором государстве...», «Жили–были дед да баба...». Вот сказка «Крошечка–Хаврошечка», если кто ее помнит, начинается так: «Есть на свете люди хорошие, есть и похуже, есть и такие, которые своего брата не стыдятся». Такое вот необычное начало. И сразу ясно, что речь пойдет о людях злых: злой мачехе и ее дочках – Одноглазке, Двуглазке и Трехглазке. Послушайте, пожалуйста, что я вам прочитаю: «Вот диво – так диво! На море, на океане, на острове Буяне стоит древо – золотые маковки. По этому древу ходит кот Баюн: вверх идет – песню заводит, вниз идет – сказки сказывает...». Ничего вам не напоминает этот отрывок? Кто «идет направо – песнь заводит, налево – сказку говорит»? Правильно, молодцы, кот ученый, о котором нам рассказал Александр Сергеевич Пушкин. И вы, наверное, тоже знаете, как любил Пушкин слушать сказки своей няни Арины Родионовны. Это она ему сказывала в детстве и о русалках, и о царе Кощее, и о Бабе Яге, и о богатырях... Основа сказок Пушкина народная – с их приключениями, повторениями, присказками. Что означают слова «приключения», «повторение», вы мне, пожалуйста, объясните. (Ответы.) А вот что означает «присказка»? Не знаете. Это вроде еще и не сказка, а так, подготовка к ней, разминка. Вот то, что я вам прочла про кота Баюна, – это присказка. Или другая присказка: «Начинается сказка, начинается побаска – сказка добрая, повесть долгая, не от сивки, не от бурки, не от вещего каурки, не от молодецкого посвисту, не от бабьего покрику...». Вот третья присказка: «На море, на океане, на острове Буяне стоит древо – золотые маковки...». Или: «В тридевятом царстве, в тридесятом государстве снег горел, соломой тушили, много народу покрушили, тем дела не порешили». Присказка может быть чудесная, а может – веселая, потешная. И кончается обычно словами: это еще не сказка, а присказка, сказка вся впереди.

Вот и у нас сказка вся впереди. Называется она «У страха глаза велики». (Чтение сказки.

Желательно с описания ведер голосом обозначать размеры героев – от баса («У бабушки были ведра большие...») до самого тоненького, «мышиного» писка – «у мышки – с наперсточек». То же самое при описании источников воды и плесканья воды в ведрах. А вот концовку «У страха глаза велики: чего нет, и то видят» прочитать насмешливо.)

«Жили–были бабушка–старушка, внучка–хохотушка, курочка–клохтушка и мышка–норушка.

Каждый день ходили они за водой. У бабушки были ведра большие, у внучки – поменьше, у курочки – с огурчик, у мышки – с наперсточек.

Бабушка брала воду из колодца, внучка – из колоды, курочка – из лужицы, а мышка – из следа от поросячьего копытца.

Назад идут, у бабушки вода трё–ё–х, плё–ё–х! У внучки – трех! плёх! У курочки – трёх–плёх! У мышки – трёх–трёх–трёх! плёх–плёх–плёх!

Вот раз наши водоносы пошли за водой. Воды набрали, идут домой через огород. А в огороде яблонька росла, и на ней яблоки висели. А под яблонькой зайка сидел. Налетел на яблоньку ветерок, яблоньку качнул, яблочко хлоп – и зайке в лоб!

Прыгнул зайка, да прямо нашим водоносам под ноги.

Испугались они, ведра побросали и домой побежали. Бабушка на лавку упала, внучка за бабку спряталась, курочка на печку взлетела, а мышка под печку схоронилась.

Бабушка охает:

– Ой! Медведище меня чуть не задавил!

Внучка плачет:

– Бабушка, волк–то какой страшный на меня наскочил!

Курочка на печке кудахчет:

– Ко–ко–ко! Лиса ведь ко мне подкралась, чуть не сцапала!

А мышка из–под печки пищит:

– Котище–то какой усатый! Вот страху я натерпелась!

А зайка в лес прибежал, под кустик лег и думает:

«Вот страсти–то! Четыре охотника за мной гнались, и все с собаками; как только меня ноги унесли!».

Верно говорят: «У страха глаза велики: чего нет, и то видят».

Воспитатель

Скажите, сказка эта смешная или грустная? (Ответы.) Можно назвать ее волшебной? (Ответы.) Да, волшебства тут никакого нет, никто на ковре–самолете не летает, на царевне не женится. Простая бытовая сказка, где вместе с бабкой и внучкой действуют зайчик, курочка, мышка. А все–таки сказка эта раскрывает правду. Ведь под личиной – маской зверей – выставлены характеры людей. Какие? (Ответы.) А как начинается сказка, так называемая присказка? (Ответы.)

Скажите, откуда брала воду бабушка? (Ответы.) Откуда брала воду внучка?.. Не запомнили это слово «колода». Оно и понятно. Ушло слово «колода» из современной речи. Колода – это такое толстое бревно, середина которого выдолблена и залита водой. Не случайно внучка оттуда берет воду – в колоде воды меньше, чем в колодце. А почему курочка берет из лужицы? А мышка – из следа от поросячьего копытца? Какой он, этот след? (Ответы.) А есть ли в сказке повторы? Приведите примеры.

Как вы думаете, почему у бабушки вода в ведрах плескалась так: «трё–ё–х, плё–ё–х!», а у внучки – «трех! плёх!»? (Ответы.) Покажите, как идет бабушка и как идет внучка. А кто пробежится за курочку и за мышку?

Скажите, для чего все наши герои носили воду? Правильно, яблоньку поливали. И не только яблоньку. У них ведь и огород был, значит, грядки надо было полить. А что растет на огороде? Правильно, и капуста, и морковка, и репка. Наверное, потому там зайка и сидел – пришел морковкой полакомиться.

Кто первый испугался? (Ответы.} Верно, зайка. Его яблочко напугало, по голове стукнуло, а он уж кого испугал? (Ответы.)

Как обставлена изба, как вы думаете? (Ответы.) Конечно, обязательно лавки да печка. Лавки сначала делали из неструганого дерева. Затем доски научились обстругивать. Чтобы лавка была красивой, на ней выпиливали рисунки, разукрашивали. Из сказки мы узнали, что и бабушка, забежав в дом, сразу на лавку упала. И неслучайно: лавка–то низенькая. Курочка взлетела на печку – на лежанку высокую. А почему внучка на печь не полезла, а за бабку спряталась? Ну конечно, с перепугу – рядом с бабушкой не так страшно. А кто почудился зайке? (Ответы.) Помните, как называется наша сказка? Как заканчивается? Почему я так насмешливо прочла последнюю фразу? (Ответь.) Правильно, потому что основная мысль сказки – осмеять, осудить трусливых людей.

Можете ли вспомнить такой же случай из жизни, когда оказалось, что «у страха глаза велики»? (Ответы.)

А теперь я вам раздам карандаши и бумагу, чтобы вы нарисовали какой–нибудь эпизод из сказки, на выбор: «Бабушка, внучка, курочка и мышка идут за водой», «Яблочко хлоп – и зайке в лоб!», «Кто чего боится» и т.п.


4. Конспект образовательной деятельности «Рассказывание детям русской народной сказки «Крылатый, мохнатый, да масляный»

Развивающее упражнение.

Цель: предложить детям вспомнить сказки с участием животных, назвать животных, определить, где животные домашние, а где дикие.

Предварительная работа. За несколько дней до занятия воспитатель помещает в книжном уголке иллюстрированные издания сказок с участием животных. Предлагает детям рассмотреть рисунки, выполненные к этим книгам, и назвать животных.

Ход занятия.

Воспитатель просит детей назвать известные им сказки с участием животных. Следит за правильностью ответов. Всякий раз дети повторяют хором название сказки.

Далее педагог спрашивает, каких животных дети могут назвать, а также предлагает детям рассказать все, что они знают об этих животных.

– А теперь послушайте, каких животных я сейчас назову,— продолжает разговор воспитатель,— собака, кошка, корова лошадь. О каких животных идет речь? Да, о домашних животных.

Назовите других домашних животных. — (За правильный ответ дает какой–либо мелкий предмет из набора для счета.)

Послушайте–ка, а что за животных я теперь назову – волк, лиса, заяц, тигр. Правильно, это дикие животные

Педагог просит детей назвать других известных детям диких животных и рассказать об этих животных. В случае ошибки воспитатель сам рассказывает о диких животных

Выслушав ответы детей, он предлагает послушать сказку.

Читает (или рассказывает) сказку «Крылатый, мохнатый, да масляный «.

Текст сказки

На лесной опушке, в тепленькой избушке, жили–были три братца: Воробей крылатый, Мышонок мохнатый да Блин масляный. Каждый свою работу делал и другому помогал.

Воробей еду приносил:

– С поля – зерен,

Из лесу – грибов,

С огорода принесу бобов!

Мышонок дрова рубил:

– Эх, раз! Эх, два!

Нарублю дрова!

Будет печка топиться,

Будет кашка вариться!

И Блин время зря не проводил, щи да кашу варил:

– Кашка–малашка, ты так хороша,

Если добавить чуть–чуть молока!

Сахару, соли, изюму клади,

Кашку да щи мы к столу подадим!

Соберутся друзья к столу, а уж Блин полные чугунки на стол ставит:

– Вот вам щи, вот каша… Хороша пища наша!

Братцы едят – не нахвалятся. Мышонок говорит:

– Эх, щи так щи, как жирны да хороши!

А блин ему:

– А я Блин масляный, окунусь в горшок да вылезу – вот щи и жирные!

А Воробей ест кашу, нахваливает:

– Ай, каша, ну и каша!

А Мышонок ему:

– А я дров навезу, мелко нагрызу, в печь набросаю, хвостиком размету – хорошо в печке огонь горит, вот каша и горяча, увариста!

– Да и я, – говорит Воробей, – не промах: соберу грибов, натащу бобов – вот вы и сыты!

Так они и жили, друг друга хвалили.

Только раз призадумался Воробей:

«Я, – думает, – целый день по лесу летаю, ножки бью, крылышки треплю, а они как работают? С утра Блин на печи лежит – нежится, только к вечеру за обед берется. А Мышонок с утра дрова везет да грызет, а потом на печь заберется, на бок повернется, да и спит до обеда. А я с утра до ночи на охоте – на тяжелой работе?! Не бывать больше этому!»

Рассердился Воробей – ножками затопал, крыльями захлопал и давай кричать:

– Завтра же работу поменяем! Завтра же работу поменяем!

Прибежали Блин да Мышонок, стал воробей им приказывать:

– Ты, Блин, утром на охоту пойдешь. Я, Воробей, буду завтра дрова рубить. А ты, Мышонок, будешь печку топить, щи да кашу варить!

Ну ладно, хорошо. Блин да Мышонок видят, что делать нечего, на том и порешили. На другой день утром Блин пошел на охоту, Воробей – дрова рубить, а Мышонок – обед варить.

Вот Блин покатился в лес. Катится по дорожке и поет:

Прыг–скок,

Прыг–скок,

Я масляный бок,

Я умен, я силен,

Мне все нипочем!

Был на кухне Блин работник –

Стал теперь в лесу охотник!

Прыг–скок,

Я масляный бок,

Прыг–скок,

Я масляный бок!

А навстречу ему Лиса Патрикеевна.

– Ты куда, Блинок, бежишь, спешишь?

– На охоту!

– Да ты, наверное, великий охотник?

– Был на кухне Блин работник – стал теперь в лесу охотник!

– А какую ты, Блинок, песенку поешь?

Блин заскакал на месте и спел свою песенку.

– Прыг–скок,

Прыг–скок,

Я масляный бок,

Я умен, я силен,

Мне все нипочем!

Был на кухне Блин работник –

Стал теперь в лесу охотник!

– Хорошо поешь, – говорит Лиса Патрикеевна, а сама ближе подбирается.

Да как прыгнет, да как фыркнет, да как ухватит Блин за масляный бок – ам! Блин бился, бился, еле от лисы вырвался: бок в зубах оставил, домой побежал.

А дома–то что делается! Стал Мышонок щи варить; чего ни положит, чего ние прибавит, а щи все не жирны, не хороши, не масляны!

«Как, – думает, – Блин щи варил? А, да он в горшок нырнет да выплывет, и станут щи жирные!»

Взял Мышонок да и кинулся в горшок. Обварился, ошпарился, еле выскочил! Шубка вылезла, хвостик дрожит. Сел на лавку, слезы льет.

А Воробей дрова возил. Навозил да давай клевать, на маленькие щепки ломать. Клевал, клевал, клюв на сторону своротил!

Прибежал Блин к дому, видит: сидит Воробей на завалинке – клюв на сторону, слезами заливается:

– Ой, головушка болит! Ой, плечики щемит!

А в избе Мышонок сидит на лавке, шубка у него повылезла, хвостик дрожит:

– Ой, спинка болит, ой, хвостик дрожит!

Тут блин и говорит:

– Так всегда бывает, когда один на другого кивает, свое дело делать не хочет!..

Ну, делать нечего, поплакали, погоревали, да и стали жить–поживать по–старому: Воробей – еду приносить, Мышонок – дрова рубить, а Блин – щи да кашу варить.

Так они и живут, пряники жуют, медком запивают, нас с вами вспоминают.

Беседа.

Спрашивает, все ли слова понятны детям. Отмечает похвалой тех, чье внимание привлекли слова «чугунок» и «увариста».

– Итак, что же, в этой сказке произошло? — задает вопрос воспитатель. Просит детей охарактеризовать смысл сказки (каждый должен заниматься своим делом, тем, которое он любит и умеет делать).

Затем воспитатель напоминает разговор героев сказки и с помощью детей драматизирует этот отрывок:

– (Воробей) – Ой, головушка болит! Ой, плечики щемит!

– (Мышонок) – Ой, спинка болит, ой, хвостик дрожит!

– (Блин) – Так всегда бывает, когда один на другого кивает, свое дело делать не хочет!..

Далее сценка повторяется 1—2 раза другими детьми.

Заканчивая занятие, воспитатель спрашивает детей, кто бы кем хотел стать во взрослой жизни и что для этого нужно.


5. Образовательная деятельность по изобразительной деятельности «Ичиги для Алсу»


Цели занятия: Дать первичные представления об узоре, о татарском орнаменте, сфере применения татарского орнамента. Учитывая характерные особенности каждой вещи, развивать навык составления узоров из различных цветочных элементов. Способствовать развитию воображения. Воспитывать аккуратность. Вызвать интерес к искусству татарского народа.

Оборудование: Затонированные макеты ичигов, вырезанных из плотной бумаги, наглядные пособия, цветная бумага, клей ПВА, ножницы, салфетки, шаблоны, образец аппликации.

Ход занятия:

Настрой на занятие:

Наши глаза внимательно смотрят.

Наши уши внимательно слушают.

Наши руки, наши ноги не мешают, а помогают.

Объяснение целей и задач занятия:

Сегодня на занятии мы познакомимся с понятиями «узор» и «орнамент», с татарским орнаментом. Выполним аппликацию «Ичиги для Алсу».

Усвоение новых знаний: знакомство с понятиями «узор» и «орнамент».

Орнамент – это узор, украшающий предмет. Узор в орнаменте повторяется и чередуется в определённом порядке. Орнаменты могут быть выполнены красками, карандашом, вышивкой, аппликацией, резьбой по дереву. Орнамент придаёт предмету декоративность.

Узор может состоять из геометрических фигур, листьев, цветов, плодов, птиц, зверей.

Рассматривание изделий украшенных татарским орнаментом.

Декоративные изделия окружают нас везде. Это полотенца, скатерти, посуда, резьба по дереву. Внимательно рассмотрим изделия, украшенные татарским народным орнаментом: это предметы входящие в комплекс национального татарского костюма (фартуки, калфаки,тюбетейки, ичиги, камзолы, платья, рубашки). А так же полотенца, скатерти, резьба по дереву.

Рассматривание орнаментов на образцах.

– Какие из этих изделий имеют растительный орнамент? Цветочный?

– Какие узоры в этих изделиях повторяются?

– Какие материалы использовались в данных работах?

Основой татарского орнамента являются самая разная цветочная растительность, степные и луговые растения. В старину не каждый, особенно в деревне, мог купить красивые вещи. Многие предметы, даже ткани, из которых шили одежду, людям приходилось делать самим. Одежду себе и своим близким татарская женщина старалась изготовить сама, вкладывая в это дело всё своё умение, вкус.

– У кого же учились народные мастера, создавая причудливые узоры? Конечно же природа делала из людей художников. Всё, что изображалось, они видели в саду, в лесу, в поле. Вышитые полотенца, скатерти, платки людьми жившими давно являются исторической ценностью и хранятся в музеях или в семейных сундуках и передаются из поколения в поколения. Их искусство мы называем народным.

Этапы выполнения аппликации.

а) В комплекс татарского национального костюма гармонично входят мягкие мозаичные ичиги. Сегодня мы выполним орнамент состоящий из цветочно–растительных мотивов в технике аппликации. Украсим силуэты ичигов для Алсу. Для того чтобы аппликация получилась красивой, выразительной, не– обходимо хорошо продумать композицию рисунка, тщательно подобрать цветовую гамму для деталей аппликации и фона, аккуратно вырезать и приклеить полученные детали. Элементы узора– мозаичная композиция: листья, цветы, криволинейные элементы на месте соединения передка и голенища.

б) Композиция расположена на передке, на голенище. Верх большинства ичигов украшались мотивом «набегающей волны». На голенище композиция из цветов и листьев. На передке ичигов также композиция из цветов и листьев. Цветы красные, синие. Листья зелёные, жёлтые.

в) – Какие материалы используем для данной работы?

– Каким способом детали прикреплены к фону?

– Чем привлекательна эта аппликация? (сочетание деталей, цветов, материалов аппликации).

Раскладываем детали аппликации на силуэте ичигов, проверяем выразительность композиции, выбор цветовой гаммы. Сначала приклеиваем самые большие элементы аппликации, затем находящиеся вдали, последними размещаем мелкие детали. Детали должны быть расположены симметрично.

Практическая работа.

Творческое задание. Украсить силуэты ичигов для Алсу. Из содержимого конвертов, элементов узора составить узорную композицию.

Подведение итогов занятия.

– Выставка работ детей;

– Заключительное слово воспитателя.

Сегодня мы выполнили аппликацию. Задание было сложным, но все успешно справились. В лучших работах гармонично подобран цвет, аккуратно приклеены детали, умело сочетаются размеры деталей, хорошо построена композиция. Аппликации очень выразительны.



6. Конспект образовательной деятельности по аппликации на тему «Украшение калфака»

Программное содержание.

1.Учить детей вырезать декоративную ветку без складывания заготовки, на глаз располагать элементы на силуэте калфака.

2.Закреплять умения детей подбирать цветовые сочетания, характерные для татарского орнамента: синий и желтый, зеленый и желтый, темно красный и желтый.

3.Воспитывть интерес к татарскому орнаментальному искусству.

Предшествующая работа.

Рассматривали с детьми женский головной убор – калфак.

Подготовка воспитателя.

Использовала литературу: З.Богатеева «Мотивы народных орнаментов в детской аппликации» М., Просвещение, 1986.

Материал: кукла Алсу, образцы, заготовки для аппликации, клей, кисточки, тряпочки, клееночки по количеству детей.

Ход занятия:

Ребята, посмотрите, что на голове у Алсу? (Калфак).

Какого цвета калфак? (синего).

Как украшен калфак? Какой узор расположен на нижней части калфака? Какой узор расположен в верхней части калфака?

Узор в орнаменте – это цветы. Как расположены цветы? (Друг за другом) – это в нижней части калфака. А посмотрите верхнюю часть. Что вы видите? (Веточку с цветочком и листьями).

Какого цвета узоры на синем калфаке? (Желтого и красного).

Эльмира, у тебя калфак какого цвета? (желтого).

Значит, какой ты будешь брать цвет для узора? (красный, зеленый).

Ребята, сейчас вы будете украшать свои калфаки. Украшать надо нижнюю и верхнюю часть калфака. Показываю детям прием вырезания на глаз ветки с одним цветком и составление ее из отдельных частей. Ветка наклеивается на верхнюю часть калфака, а ан нижнюю наклеивается полоска.

Теперь можете начинать работу. В ходе выполнения работы проверяю, как дети используют приемы вырезания элементов на глаз. Помогаю в выборе цветов, в размещении элементов узора. За 3–4 минуты до конца занятия предлагаю детям заканчивать. В конце занятия провожу анализ работ вместе с детьми, выбираем лучшую работу. Предлагаю повесить работы в уголок народного искусства.


7. Конспект образовательной деятельности по аппликации на тему «Украшение конца полотенца узором из тюльпанов»


Программное содержание.

1.Учить вырезать тюльпан приемом складывания заготовки бумаги пополам.

2.Учить составлять несложную композицию узора сочетанием нескольких цветков с листьями для украшения конца полотенца.

3.Подвести детей к составлению узора из сочетаний нескольких цветов.

4.Вызвать у детей желание создавать орнаменты по образцам татарского народного искусства.

Предшествующая работа.

Рассматривание образцов с мотивами тюльпана различной формы, цвета, места в орнаменте.

Подготовка воспитателя.

Богомолова М.И., Шарафутдинова З.Т. «Дошкольникам о Татарстане».

Учебно–методическое пособие для воспитателей д\с.

Набережные Челны – Альметьевск. 1993г.

Материал: прямоугольники из белой бумаги 15 на 30, полоски красного, темно желтого, синего цветов 4 на 12 и отрезки зеленой бумаги, образец аппликации.

Ход занятия:

Дети, давайте представим себе, что мы работаем художниками на вышивальной фабрике. Мы получили задание сделать разные эскизы вышивок полотенец, используя татарский национальный орнамент.

Спрашиваю детей: «Какой самый распространенный цветок в татарском орнаменте? (тюльпан). Какой формы бывают эти цветы в татарских узорах? (закругленные с одной стороны и с зубчиками с другой стороны).

–Чтобы цветок получился красивым, одинаковым с двух сторон, чашечку цветка можно вырезать при помощи складывания бумаги пополам, тогда при развороте получается красивая форма.

Тюльпан имеет округлую форму, поэтому его лучше вырезать из квадрата, который складывается пополам. Держа одной рукой за сгиб, вырезают половину цветка сначала с одной стороны закругленную чашечку, а с другой стороны вырезают половину среднего лепестка и полностью боковой лепесток. (Показать действие). Вот и получился тюльпан с равномерно отходящими в стороны лепестками и закругленной чашечки.

–Как надо вырезать тюльпан, чтобы он получился ровным? (Сложить квадрат пополам и вырезать половину тюльпана, потом развернуть).

–Теперь можно составить узор из тюльпанов на конце полотенца. Для этого из красной или желтой полоски надо сначала вырезать 3 квадрата, а потом из каждого квадрата вырезать тюльпан. Листья и стебельки надо вырезать из зеленой бумаги. Узор можно составить так, как показано на образце: 3 тюльпана расположить друг за другом, между ними листья. Но цветы можно расположить и по–другому. (Можно чередовать тюльпаны и стебельки).

Предоставляю детям возможность самим составить композицию и подобрать цвет.

Вhello_html_m7f69aa83.jpg ходе выполнения детьми задания помогаю затрудняющимся детям выбрать цвет бумаги, слежу за тем, чтобы дети использовали знакомые приемы, поощряю попытки детей в создании оригинального узора.

В конце занятия провожу анализ работ. Наиболее удачные, в которых ярко выражены особенности татарского орнамента, демонстрирую детям. Дети, анализируя выполненные работы, отмечают правильность изображения формы, умение красиво подобрать цвета, разнообразие композиционного строя.

Приложение 6. Дидактический материал для проведения формирующего этапа проекта



Народные игры


1. Гуси–лебеди

Участники игры выбирают волка и хозяина, остальные — гуси–лебеди. На одной стороне площадки чертят дом, где живут хозяин и гуси, на другой — живет волк под горой. Хозяин выпускает гусей в поле погулять, зеленой травки пощипать. Гуси уходят от дома довольно далеко. Через некоторое время хозяин зовет гусей. Идет перекличка между хозяином и гусями:

Хозяин: Гуси–гуси!

Гуси: Га–га–га.

Хозяин: Есть хотите?

Гуси: Да, да, да.

Хозяин: Гуси–лебеди! Домой!

Гуси: Серый волк под горой!

Хозяин: Что он там делает?

Гуси: Рябчиков щиплет.

Хозяин: Ну, бегите же домой!

Гуси бегут в дом, волк пытается их поймать. Пойманные выходят из игры. Игра кончается, когда почти все гуси пойманы. Последний оставшийся гусь, самый ловкий и быстрый, становится волком.

Правила игры. Гуси должны «лететь» по всей площадке. Волк может ловить их только после слов: «Ну, бегите же домой!»

2. Обыкновенные жмурки

Одному из играющих — жмурке — завязывают глаза, отводят его на середину комнаты и заставляют повернуться несколько раз вокруг себя, затем спрашивают:

— Кот, кот, на чем стоишь?

— На квашне.

— Что в квашне?

— Квас.

— Лови мышей, а не нас.

После этих слов участники игры разбегаются, а жмурка их ловит. Кого он поймал, тот становится жмуркой.

Правила игры. Если жмурка подойдет близко к какому–либо предмету, о который можно удариться, играющие должны его предупредить, крикнув: «Огонь!» Нельзя кричать это слово с целью отвлечь жмурку от игрока, который не может убежать от него. Играющим не разрешается прятаться за какие–либо предметы или убегать очень далеко. Они могут увертываться от жмурки, приседать, проходить на четвереньках. Пойманного игрока жмурка должен узнать и назвать по имени, не снимая повязки.

3. У медведя во бору

Медведь, выбранный жеребьевкой, живет в лесу. Дети идут в лес за грибами, ягодами и напевают песенку:

У медведя во бору

Грибы, ягоды беру!

Медведь постыл

На печи застыл!

Когда играющие произнесли последние слова, медведь, до сих пор дремавший, начинает ворочаться, потягиваться и неохотно выходит из берлоги. Но вот медведь неожиданно бежит за играющими и старается кого–то поймать. Пойманный становится медведем.

Правила игры. Медведь выходит из берлоги только после произнесения последних слов зачина. Дети в зависимости от поведения медведя могут не сразу бежать в свой дом, а подразнить его песней.

4. Палочка–выручалочка

Дети выбирают водящего считалкой:

Я куплю себе дуду

И на улицу пойду!

Громче, дудочка, дуди,

Мы играем, ты води!

Водящий закрывает глаза и встает лицом к стене. У стены рядом с ним помещают палочку–выручалочку, сделанную из дерева (длиной 50—60 см, диаметром 2—3 см) и ярко окрашенную, чтобы ее хорошо было видно в зеленой траве.

Водящий берет палочку, стучит ею по стене и говорит: «Палочка пришла, никого не нашла. Кого первым найдет, тот за палочкой пойдет». После этих слов он идет искать. Заметив кого–то из играющих, водящий громко называет его по имени и бежит к палочке, стучит по стене, кричит: «Палочка–выручалочка нашла... (имя игрока)». Так водящий находит всех детей. Игра повторяется. Первый найденный при повторении игры должен водить. Но игрок, которого нашли, может добежать до палочки–выручалочки раньше водящего со словами: «Палочка–выручалочка, выручи меня» — и постучать по стене. Затем бросить ее как можно дальше от стены и, пока палочку ищет водящий, спрятаться. Водящий опять быстро бежит за палочкой и повторяет действия, описанные выше.

Правила игры. Нельзя подсматривать, когда дети прячутся. Водящий должен говорить слова медленно, чтобы все дети успели спрятаться. Искать детей водящему следует по всей площадке, а не стоять возле палочки–выручалочки. Дети могут перебежать с одного места укрытия в другое, пока водящий ищет палочку–выручалочку и ставит ее на место.

Вариант. Дети могут выручить игрока, которого нашли. Кто–то из играющих незаметно выходит из укрытия, быстро бежит к палочке–выручалочке и со словами: «Палочка–выручалочка, выручи... (называет по имени того, кого выручает)» — стучит ею по стене. Затем палочку бросает как можно дальше. Пока водящий ищет ее, дети прячутся.

5. Филин и пташки

Перед началом игры дети выбирают для себя названия тех птиц, голосу которых они смогут подражать. Например, голубь, ворона, галка, воробей, синица, гусь, утка, журавль и др. Играющие выбирают филина. Он уходит в свое гнездо, а играющие тихо, чтобы не услышал филин, придумывают, какими птицами они будут в игре. Птицы летают, кричат, останавливаются и приседают. Каждый игрок подражает крику и движениям той птицы, которую он выбрал.

На сигнал «Филин!» все птицы стараются быстрее занять место в своем доме. Если филин успеет кого–то поймать, то он должен угадать, что это за птица. Только верно названная птица становится филином.

Правила игры. Дома птиц и дом филина нужно располагать на возвышении. Птицы улетают в гнездо по сигналу или как только филин поймает одну из них.

6. Фанты

Игра начинается так. Ведущий обходит играющих и каждому говорит:

Вам прислали сто рублей

Что хотите, то купите,

Черный, белый не берите,

«Да» и «нет» не говорите!

После этого он ведет с участниками игры беседу, задает разные провокационные вопросы, с тем чтобы кто–то в разговоре произнес одно из запрещенных слов: черный, белый, да, нет. Тот, кто сбился, отдает водящему фант. Поле игры каждый проштрафившийся выкупает свой фант.

Играют не более десяти человек, все участники игры имеют по нескольку фантов. Дети в игре внимательно слушают вопросы и следят за своей речью. Ведущий ведет примерно такой разговор: — Что продается в булочной?

— Хлеб.

— Какой?

— Мягкий.

— А какой хлеб ты больше любишь: черный или белый?

— Всякий.

— Из какой муки пекут булки?

— Из пшеничной. И т. д.

При выкупе фантов участники игры придумывают для хозяина фанта интересные задания. Дети поют песни, загадывают загадки, читают стихи, рассказывают короткие смешные истории, вспоминают пословицы и поговорки, прыгают на одной ножке. Фанты могут выкупаться сразу же после того, как проиграют несколько человек.

Правила игры. На вопросы играющие должны отвечать быстро. Ответ исправлять нельзя. Ведущий может вести разговор одновременно с двумя играющими. При выкупе фанта ведущий не показывает его участникам игры.

7. Краски

Участники игры выбирают хозяина и двух покупателей. Остальные игроки — краски. Каждая краска придумывает себе цвет и тихо называет его хозяину. Когда все краски выбрали себе цвет и назвали его хозяину, он приглашает одного из покупателей. Покупатель стучит:

Тук, тук!

— Кто там?

— Покупатель.

— Зачем пришел?

— За краской.

— За какой?

— За голубой.

Если голубой краски нет, хозяин говорит: «Иди по голубой дорожке, найди голубые сапожки, поноси да назад принеси!» Если же покупатель угадал цвет краски, то краску забирает себе. Идет второй покупатель, разговор с хозяином повторяется. И так они подходят по очереди и разбирают краски. Выигрывает покупатель, который набрал больше красок. Если покупатель не отгадал цвет краски, хозяин может дать и более сложное задание, например: «Скачи на одной ножке по голубой дорожке».

Правила игры. Хозяином становится покупатель, который угадал больше красок.

8. Горелки

Играющие встают парами друг за другом. Впереди всех на расстоянии двух шагов стоит водящий — горелка. Играющие нараспев говорят слова:

Гори, гори ясно,

Чтобы не погасло.

Стой подоле,

Гляди на поле,

Едут там трубачи

Да едят калачи.

Погляди на небо:

Звезды горят,

Журавли кричат:

— Гу, гу, убегу.

Раз, два, не воронь,

А беги, как огонь!

После последних слов дети, стоящие в последней паре, бегут с двух сторон вдоль колонны. Горелка старается запятнать одного из них. Если бегущие игроки успели взять друг друга за руки, прежде чем горелка запятнает одного из них, то они встают впереди первой пары, а горелка вновь горит. Игра повторяется. Если горелке удается запятнать одного из бегущих в паре, то он встает с ним впереди всей колонны, а тот, кто остался без пары, горит.

Правила игры. Горелка не должен оглядываться. Он догоняет убегающих игроков сразу же, как только они пробегут мимо него.

9. Кот и мышь

Играющие (не более пяти пар) встают в два ряда лицом друг к другу, берутся за руки, образуя небольшой проход — нору. В одном ряду стоят коты, в другом — мыши. Игру начинает первая пара: кот ловит мышь, а та бегает вокруг играющих. В опасный момент мышь может спрятаться в коридоре, образованном сцепленными руками играющих. Как только кот поймал мышь, играющие встают в ряд. Начинает игру вторая пара. Игра продолжается, пока коты не переловят всех мышей.

Правила игры. Коту нельзя забегать в нору. Кот и мыши не должны убегать далеко от норы.

10. Пятнашки

Играющие выбирают водящего — пятнашку. Все разбегаются по площадке, а пятнашка их ловит.

Правила игры. Тот, кого пятнашка коснется рукой, становится пятнашкой.

Варианты.

Пятнашки, ноги от земли. Играющий может спастись от пятнашки, если встанет на какой–то предмет.

Пятнашки–зайки. Пятнашка может запятнать только бегущего игрока, но стоит последнему запрыгать на двух ногах — он в безопасности.

Пятнашки с домом. По краям площадки рисуют два круга, это дома. Один из играющих — пятнашка, он догоняет участников игры. Преследуемый может спастись от пятнашки в доме, так как в границах круга пятнать нельзя.

Если же пятнашка кого–то из игроков коснулся рукой, тот становится пятнашкой. Пятнашки с именем. Все играющие, кроме пятнашки, выбирают себе названия цветов, птиц, зверей. Пятнашка не пятнает того, кто вовремя себя назвал (например, лиса). Круговые пятнашки. Участники игры встают по кругу на расстоянии одного шага. Каждый свое место отмечает кружком.

Двое водящих стоят на некотором расстоянии друг от друга, один из них — пятнашка, он догоняет второго игрока. Если убегающий видит, что пятнашка его догоняет, он просит помощи у игроков, стоящих на месте, назвав одного из них по имени. Названный игрок оставляет свое место и бежит по кругу, пятнашка догоняет уже его. Свободное место занимает игрок, который начинал игру. Свободный кружок, если успеет, может занять и пятнашка, тогда пятнашкой становится тот, кто остался без места. Игра продолжается, пятнашка догоняет игрока, который вышел из круга.

11. Коршун

Играющие выбирают коршуна и наседку, остальные — цыплята. Коршун роет ямку, а наседка с цыплятами ходит вокруг него и нараспев говорит слова: Вокруг коршуна хожу, По три денежки ношу, По копеечке, По совелочке.

Коршун продолжает рыть землю, он ходит вокруг ямки, встает, машет крыльями, приседает. Наседка с цыплятами останавливается, спрашивает коршуна:

— Коршун, коршун, что ты делаешь?

— Ямку рою.

— На что тебе ямка?

— Копеечку ищу

— На что тебе копеечка?

— Иголочку куплю.

— Зачем тебе иголочка?

— Мешочек сшить. Зачем мешочек?

— Камешки класть.

— Зачем тебе камешки?

— В твоих деток кидать.

— За что?

— Ко мне в огород лазят!

— Ты бы делал забор выше, Коли не умеешь, так лови их.

Коршун старается поймать цыплят, наседка защищает их, гонит коршуна: «Ши, ши, злодей!»

Пойманный цыпленок выходит из игры, а коршун продолжает ловить следующего. Игра кончается, когда поймано несколько цыплят.

Правила игры. Цыплятам следует крепко держать друг друга за пояс. Тот, кто не удержался в цепи, должен постараться быстро встать на свое место. Курица, защищая цыплят от коршуна, не имеет права отталкивать его руками.

12. Гуси

На площадке чертят небольшой круг, в середине его сидит волк. Играющие, взявшись за руки, встают в большой круг. Между кругом, где сидит волк, и хороводом встают в небольшой круг гусенята.

Играющие в хороводе идут по кругу и спрашивают гусенят, которые также ходят по кругу и отвечают на вопросы:

— Гуси, вы гуси!

— Га–га–га, га–га–га!

— Вы, серые гуси!

— Га–га–га, га–га–га!

— Где, гуси, бывали?

— Га–га–га, га–га–га!

— Кого, гуси, видали?

— Га–га–га, га–га–га!

С окончанием последних слов волк выбегает из круга и старается поймать гусенка. Гуси разбегаются и прячутся за стоящих в хороводе. Пойманного гусенка волк ведет в середину круга — в логово. Гуси встают в круг и отвечают:

Мы видели волка,

Унес волк гусенка,

Самого лучшего.

Самого большого

Далее следует перекличка хоровода и гусей:

— А, гуси, вы гуси!

— Га–га га, га га га!

— Щиплите–ка волка, Выручайте гусенка!

Гуси машут крыльями, с криком га–га бегают по кругу, донимают волка. Пойманные гусенята в это время стараются улететь из круга, а волк их не пускает. Игра заканчивается, когда все пойманные гуси уходят от волка.

Игра повторяется, но играющие в хороводе становятся гусями, а гуси встают в хоровод. Волка выбирают.

Правила игры. Хоровод гусей и гусенята идут по кругу в разные стороны. Текст должны проговаривать все дружно. Пойманный гусенок может выйти из круга только тогда, когда кто–то из играющих коснулся рукой волка

13. Молчанка

Перед началом игры все играющие произносят певалку:

Первенчики, червенчики

Летали голубенчики

По свежей росе, По чужой полосе,

Там чашки, орешки,

Медок, сахарок — Молчок

Как скажут последнее слово, все должны замолчать. Ведущий старается рассмешить играющих движениями, смешными словами и потешками, шуточными стихотворениями. Если кто–то засмеется или скажет одно слово, он отдает ведущему фант. В конце игры дети свои фанты выкупают: по желанию играющих поют песенки, читают стихи, танцуют, выполняют интересные движения. Разыгрывать фант можно и сразу, как проштрафился. Правила игры. Ведущему не разрешается дотрагиваться руками до играющих. Фанты у всех играющих должны быть разные.



Народные приметы, поговорки о временах года


Осень

Теплая осень — к долгой зиме.

Осенью серенько утро, так жди красного денька.

Если с дерева лист не чисто спадет — будет холодная зима.

Если листопад пройдет скоро, надо ожидать крутой зимы.

Поздний листопад — к суровой и продолжительной зиме.

Лист хоть и пожелтел, но отпадает слабо — морозы наступят не скоро.

Если осенью листья березы начнут желтеть с верхушки, то будущая весна будет ранняя, а если снизу— то поздняя.

Появились опенки — лето кончилось.

Хлебород — перед строгой зимой.

Высоко птицы перелетные летят осенью, так снегу много будет, а низко — так малы снега будут.

Строгой зиме быть, коли птица дружно в отлет пошла.

Осенью птицы летят низко — к холодной, высоко — к теплой зиме.

Если луга опутаны тенетником, гуси гуляют стадами, скворцы долго не отлетают, а зайцы долго не белеют, то осень будет протяжная и ведреная.

Куры начинают линять рано осенью — к теплой зиме.

Пчелы осенью плотнее леток воском залепляют — на холодную зиму, оставляют его открытым — к теплой зиме.

Появление комаров поздней осенью — к мягкой зиме.

Большие муравьиные кучи к осени — на суровую зиму.

Если в зайцах много жиру, то зима будет суровая.

Если мыши во льну гнездо совьют, то в зиму большие снега будут.

Если мыши отрывают норы на теплую сторону — зима суровая.

Кроты и мыши делают большие запасы — к суровой и снежной зиме.

Если кроты с осени натаскивают в свои норы много жнивья или соломы — зима предстоит холодная.

Зима

Зима снежная — лето дождливое.

Если зимой сухо и холодно, летом сухо и жарко.

Если зимою тепло — летом холодно

Зима морозная — лето жаркое.

Если зимою вьюги — летом ненастье.

Если зимою иней — летом роса.

Большой иней на всю зиму — тяжёлое лето для здоровья.

Если зима гнилая, то ячмень уродится.

Снежная зима предвещает хороший рост трав.

Кольцо вокруг солнца — к ненастью.

Зимою в мороз, когда солнце на южной стороне в рукавицаю, так это к переменной погоде (Пинежье).

Солнце–то в рукавицах, как радуга, как столбы по обеим сторонам — к стуже (Пинежье).

Круг около солнца или месяца зимою предвещает продолжительные метели с морозами (Орловская губ.).

Зимой месяц кверху рожками — к морозу (Пинежье).

Сильно блестят зимою звёзды — к морозу.

Если звёзды блестят ярко — летом предвещает зной, зимою стужу (Воронежская губ.).

Если окна начинают потеть при двойных рамах — к усилению мороза.

Если зимою шумит лес — ожидай оттепели.

Если самовар гудит — к морозу.

Зимой катается лошадь, спит на назьму — говорят к теплу.

Из ушата собака сено ест — к теплу (Пинежье).

Зимой собаки валяются — то быть метели (Тамбовская губ.).

Кошка на печи — ко стуже; а кошка на полу — к теплу.

Кошка на печь заползёт, значит, мороз будет.

И птица чует, что холод будет.

Птица хохлится — к непогоде.

Снегирь под окном зимой чирикает — к оттепели.

Снегирь зимою поёт на снег, вьюгу и слякоть.

Воробьи дружно чирикают — к теплу.

Вороны и галки садятся на полдень носами — к теплу.

Ворона кричит на полдень — к теплу, на север — к холоду (Пермская губ.).

Если на ночлеге зимою ворона сидит на верхушке дерева, в сторону ветра, то на другой день будет тихая погода;когда же она сидит в нижней части дерева и прячется между ветвей, то следует ожидать ночью или на другой день ненастья (Воронежская губ.).

Волки воют под жильём — к морозу (или к войне).

Если в зимнее время пауки очень деятельно свою паутину ткут, взад и вперёд бегают, друг с другом дерутся, вешаются на новых нитях, то это означает, что через 9 — 10 дней наступит холод; если пауки спрячутся — будет оттепель.

Весна

Хороший год по весне видно.

Рано затает — долго не растает.

Ранняя весна ничего не стоит.

Поздняя весна не обманет.

Ранняя весна — признак того, что летом будет много непогожих дней.

На весну надейся, а дрова запасай.

На изломе зимы наблюдается «небесный ледоход» кучевых облаков.

Когда весенняя вода пойдет, а лед держится, то это к плохому году.

Если весной снег тает быстро, а вода бежит дружно — к мокрому лету.

Первый ручеек — весне сын родной, а зиме — пасынок.

Весною как грязь, так и хлебушка даст.

Перелетная птица течет стаями — к дружной весне.

Прилетел кулик из заморья, принес весну из неволья.

Птицы вьют гнезда на солнечной стороне — к холодному лету.

Когда весною появляется много мышей — это предвещает голодный год.

Если встретишь весной белого зайца, то снег обязательно еще выпадет.

Весна днем красна.

Щедра весна на тепло, да скупа на время.

Кто спит весною, тот плачет зимою.

Весной запашку затянешь — ножки протянешь.

Прилетела пава,

Села на лаву,

Распустила перья

Для всякого зелья. (Весна.)

Была белая да седая,

Пришла зеленая, молодая. (Зима и весна.)

Старый дед, ему сто лет, мост намостил во всю реку,

А пришла молода — весь мост размела. (Мороз и весна.)

Ох весна красна

Все повыскребла,

Все повытрясла,

Новым веничком Из закромов

Все повымела!

(Смоленская губ)

Ох ты, матушка весна!

Что нам, радость, принесла?

— Принесла я вам весну,

Красным девкам сухоту,

Добру молодцу печаль.

Почему садик завял?

— Добрый молодец гулял

На своем добром коню,

На черкасскому седлу.

Ох ты, конь вороной,

Стрепенися подо мной!

Марьянушка молода

С острога коня вела

За шелковы повода

(Екатеринославская губ.).

— Весна красна,

Что–то нам принесла?

— Соху, борону

И кобылу ворону,

Солнца клочок,

Соломки пучок,

Хлебушка краюшечку

И водицы кружечку!

— Весна, где бывала?

— В лесу зимовала,

Огород городила,

Капусту садила,

Цветы заводила

— Весна красная,

Долгожданная!

Где ж ты долго

Так бродила?

— С зимой лютою

Повстречалася,

Растопила ее сердце хладное,

Напоила землю–матушку

Лето

Лето бурное—зима с метелями.

Лето дождливое—зима снежная, морозная.

Лето сухое, жаркое—зима малоснежная, морозная.

Урожайное лето предвещает холодную зиму.

Хлебород — к суровой зиме.

Каково лето, таково и сено.

Сырое лето и теплая осень — к долгой зиме.

Если летом ночью не было росы, днем будет дождь.

Если при ясной погоде летом отдаленные предметы не ясны, как бы в тумане — будет дождь.

Когда издалека видимые предметы кажутся необыкновенно большими, можно ждать северного ветра и дождя (Воронежская губ.)

Если воздух над лесом посинеет—будет тепло.

Если петух запел раньше девяти часов вечера, летом — к дождю.

Журавец (у колодца) скрипит—к перемене погоды.

Ветряки (ветряные мельницы) скрипят—буря будет.

Если голос звенит—будет ясно. Если звон колокола явственно раздается, будет ясно,глухо раздается — дождь.

Грачи летом пасутся на траве — скоро будет дождь.

Первый туман лета — верная грибная примета.

Ясный Млечный Путь летом — к вёдру.

Если летом совсем пауков незаметно — неминуемо будет дождь.

Если пауков видно много — надо ждать хорошей погоды.

Вороны часто кричат—к дождю или бурной погоде.

Когда муравьи летом наносят большие муравейные кучи, то ожидай ранней и холодной зимы.

Если полевые мыши летом натаскивают в свои норы много хлеба, то можно ожидать холодной и продолжительной зимы.


Русские и татарские народные сказки


Шурале

Был в одном ауле смелый дровосек.

Поехал он однажды зимой в лес и начал рубить дрова. Вдруг перед ним появился Шурале.

– Как тебя зовут, человечек? – спрашивает Шурале.

– Меня зовут Былтыр**, – отвечает дровосек.

– Давай, Былтыр, поиграем, – говорит Шурале.

– Не до игры мне сейчас, – отвечает дровосек. – Не буду с тобой играть!

Рассердился Шурале и закричал:

– Ах, так! Ну, тогда не выпущу тебя живым из лесу!

Видит дровосек – плохо дело.

– Хорошо, – говорит. – Поиграю с тобой, только сначала помоги мне расколоть колоду.

Ударил дровосек топором по колоде раз, ударил два и говорит:

– Засунь пальцы в щель, чтобы она не защемилась, пока я не ударю третий раз.

Засунул Шурале пальцы в щель, а дровосек вытащил топор. Тут колода сомкнулась крепко–накрепко и прищемила пальцы Шурале. Только этого и нужно было дровосеку. Собрал он свои дрова и уехал поскорее в аул. А Шурале давай кричать на весь лес:

– Мне Былтыр пальцы прищемил!.. Мне Былтыр пальцы прищемил!..

Сбежались на крик другие шурале, спрашивают:

– Что случилось? Кто прищемил?

– Былтыр прищемил! – отвечает Шурале.

– Коли так, мы ничем тебе помочь не можем, – говорят другие шурале. – Если бы это случилось нынче, мы бы помогли тебе. Раз это было в прошлом году, где же его теперь найдёшь? Глупый ты! Тебе надо было бы кричать не теперь, а в прошлом году!

А глупый Шурале так и не мог им толком ничего объяснить.

Рассказывают, что Шурале взвалил колоду на спину и до сих пор таскает её на себе, а сам громко кричит:

– Мне Былтыр пальцы прищемил!..


Соловей

В доме у богатого купца жил в клетке соловей. Ничего не жалел купец для своего соловья. Каждый день – на заре, в полдень и на закате –слуга приносил соловью студёной воды и отборного зерна. И жил себе соловей без горя и забот, припеваючи. А уж петь он был из всех мастеров мастер. «Да ведь ему живётся у меня лучше, чем на воле», – думал купец, слушая, как весело поёт соловей.

Однажды собрался купец по своим торговым делам в заморскую страну. Узнал об этом соловей и просит купца:

– Послушай, хозяин, ты ведь едешь ко мне на родину. Передай моей родне от меня поклон. Да ещё скажи, что я жив–здоров и ни на что не жалуюсь.

– Хорошо, – сказал купец, – непременно сделаю, как ты просишь.

И отправился в путь. Вот приехал он в ту страну и пошёл разыскивать соловьиную родню. Ходил, ходил купец и пришёл наконец в сад редкостной красоты. Куда ни глянь – на каждом дереве, на каждой веточке сидит соловей и поёт звонким голосом.

– Послушай, соловей! – обратился купец к одному из них. – У меня дома в клетке живёт твой брат. Он велел передать тебе и всем своим братьям и сёстрам поклон, да ещё велел сказать, что сам он жив–здоров и ни о чём не тужит.

Услышал соловей эти слова и, точно подбитый, упал на землю.

Не знает купец, что и делать. Нагнулся к соловью, а тот уже не дышит. Поднял купец мёртвого соловья и бросил его подальше в траву.

А соловей, чуть только ударился о землю, так сразу и ожил. Вспорхнул на дерево, засвистел и полетел в глубь сада.

Печальный приехал купец домой.

– Ну что, хозяин, передал ли ты мой привет? Привёз ли мне весточку от родни? – спросил его соловей.

– Твоей родне я всё сказал про тебя, – ответил купец, – а вот тебе привета не привёз. Твой брат даже слушать меня не стал. Чуть заговорил я о тебе, он сразу прикинулся мёртвым. И ловко так крылья раскинул, клюв разинул, нипочём не догадаться, что живой. Ну, я и бросил его подальше в траву. А он вдруг ожил и полетел от меня прочь.

Услышал это соловей и загрустил. Целый день не ел, не пил, голоса не подавал. Наутро, когда слуга принёс соловью студёной воды, соловей лежал мёртвый. Чуть не заплакал купец с горя.

Уж чего только он ни делал, чтобы оживить соловья! Да только ничего не помогло. Умер соловей. Тогда купец отнёс соловья за ограду и там бросил.

А соловей сразу встрепенулся и, весело распевая, закружился над садом.

– Спасибо, хозяин, что привёз мне добрый совет! – крикнул он на прощанье купцу и полетел к себе на родину.


Три дочери

Жила в давние времена одна женщина. И было у нее три дочери. Много приходилось работать женщине, чтобы одеть, обуть и прокормить дочерей.

А дочери росли хорошими. И выросли они одна краше другой. И вышли они все трое замуж, разъехались, и осталась мать одинокой.

Вот прошел год, другой, третий. И случилось так, что заболела мать. Вот и просит она белку, которая жила в лесу неподалеку:

— Белка, белка, позови ко мне моих дочерей! Белка сразу же побежала выполнять просьбу. Прибежала белка к старшей дочери, постучала в окно.

— Ой,— сказала старшая дочь, выслушав белку.— Я сразу бы к маме побежала, да вот тазы надо чистить.

А она и вправду тазы чистила.

— Ах так,— рассердилась белка,— тогда и не расставайся вовек со своими тазами!

Только сказала — вмиг захлопнулись тазы, и превратилась старшая дочь в черепаху.

А белка тем временем к средней дочери прибежала. Рассказала ей печальную весть о матери.

— Эх, побежала бы я к маме, да вот холст надо к ярмарке доделать.

А она и вправду холст ткала.

— Ах так,— рассердилась белка,— ну, тогда всю свою жизнь только это и делай, холсты тки!

Сказала так, и средняя дочь мигом в паука превратилась.

А когда белка в окошко к младшей дочери постучала, та тесто месила. Как услышала она, что матери плохо, руки вытереть не успела — побежала к ней.

— Доброе у тебя сердце,— сказала белка.— Так пусть же и люди к тебе добрыми всегда будут. Живи, милая, счастливо и людей делай счастливыми! И люди будут любить тебя и добро твое никогда не забудут.

Так оно и стало.


Башмаки

Давным–давно жил на свете старик, и был у него сын. Жили они бедно, в маленьком старом домике. Вот пришло время старику умирать. Позвал он сына и говорит ему:

— Нечего мне тебе в наследство оставить, сынок, кроме своих башмаков. Куда бы ты ни пошел, всегда бери их с собой, они тебе пригодятся.

Умер отец, и остался джигит один. Было ему лет пятнадцать–шестнадцать.

Решил он пойти по белому свету счастья искать. Перед тем как уходить из дому, вспомнил он отцовские слова и положил в сумку башмаки, а сам пошел босиком.

Долго ли шел он, коротко ли, только устали у него ноги. «Постой–ка,— думает он,— а не надеть ли мне башмаки?» Надел башмаки, и усталость как рукой сняло. Башмаки сами идут по дороге, да еще и веселую музыку наигрывают. Идет Джигит, радуется, приплясывает и песенки поет.

Попался ему навстречу один человек. Позавидовал тот человек тому, как легко и весело джигит шагает. «Наверное, дело тут в башмаках,— думает.— Попрошу–ка я его продать мне эти башмаки».

Когда они оба остановились отдохнуть, тот человек и говорит:

— Продай мне эти башмаки, я тебе за них дам мешочек полота.

— Идет,— сказал джигит и продал ему башмаки.

Стоило тому человеку надеть башмаки, как вдруг ноги у него сами побежали. Он бы рад остановиться, да ноги не слушаются. С большим трудом ухватился он за какой–то куст, скорее скинул с ног башмаки и говорит себе: «Тут дело нечисто, башмаки–то заколдованные оказались. Надо скорее спасаться».

Бегом он вернулся к джигиту, который еще не успел уйти, и кричит:

— Забери свои башмаки, они у тебя заколдованные. Швырнул ему башмаки и пустился наутек — только пятки

засверкали.

А джигит кричит ему вслед:

— Постой, да ты забыл забрать свое золото. Но тот от страха ничего не слышал. Надел джигит башмаки и с музыкой, с песнями, с шутками–прибаутками добрался до одного города. Зашел он в маленький домик, где жила одна старушка, и спрашивает:

— Как идут дела в вашем городе, бабушка?

— Плохо,— отвечает старушка.— У нашего хана сын умер. Пятнадцать лет прошло с тех пор, но весь город в глубоком трауре, нельзя ни смеяться, ни петь. Сам хан ни с кем не хочет разговаривать, и никто не может его развеселить.

— Это не дело,— говорит джигит,— надо хана развеселить, печаль его развеять. Пойду–ка я к нему.

— Попробуй, сынок,— говорит старушка,— только как бы тебя ханский визирь из города не прогнал.

Пошел наш джигит по улице к ханскому дворцу. Идет, приплясывает, песенки поет, башмаки веселую музыку наигрывают. Люди на него смотрят, удивляются: «Откуда такой весельчак взялся?»

Подходит он к царскому дворцу и видит: преградил ему дорогу визирь верхом на лошади, с мечом в руке.

А надо сказать, что визирь тот ждал, когда хан умрет от тоски и печали. Он хотел занять его место и жениться на его дочери.

Набросился визирь на джигита:

— Разве ты не знаешь, что наш город в трауре? Ты почему народ баламутишь, с песнями по городу разгуливаешь? — И прогнал его из города.

Сидит джигит на камне и думает: «Невелика беда, что меня визирь прогнал. Поп робу ю–к а я опять к хану пойти, печаль–тоску его развеять».

Опять пошел он в город с музыкой, песнями, шутками–прибаутками. Опять увидел его визирь и прогнал. Опять присел джигит на камень и говорит себе: «Ведь меня не сам хан прогнал, а визирь. Надо мне самого хана увидеть».

В третий раз пошел он к хану. С музыкой, песнями, шутками–прибаутками подходит он к воротам ханского дворца. На этот раз ему повезло. Хан сидел на крылечке и, услышав шум, спросил у караульных, что творится за воротами. — Ходит тут один,— отвечают ему,— песни поет, пляшет, шутки шутит, народ веселит.

Пригласил хан его к себе во дворец.

Потом велел собрать на площади всех горожан и говорит

им:

— Нельзя так больше жить. Хватит нам печалиться и горевать.

Тут вышел вперед визирь и говорит:

— Этот мальчишка — плут и мошенник! Гнать его надо из города. Он вовсе не сам пляшет, и музыку тоже не он играет. Дело тут в башмаках, они у него волшебные.

Хан ему отвечает:

— Раз так, то надень башмаки и спляши нам что–нибудь.

Надел визирь башмаки и хотел сплясать, да не тут–то было. Только ногу поднимет, а другая как будто к земле прирастает, никак не оторвешь. Народ засмеял визиря, а хан с позором прогнал его.

А джигита, который его развеселил, хан оставил у себя и выдал за него свою дочь. Когда же хан умер, то народ выбрал его своим правителем.


Коза и овца

В давние времена жили, говорят, на свете старик со старухой. Были у них одна Лошадь и один Бык. А из мелкого скота Коза и Овца.

Старик день и ночь работал в поле. Запряжет Быка и погоняет без передыху. Вскоре Бык совсем выбился из сил и захворал.

Старик взял да и зарезал Быка. А Лошадь приуныла:

«Теперь, пожалуй, за мной черед...» Крестьянам тогда тяжело жилось. Вот и Старика бедность одолела. Понадобились деньги — и продал Лошадь.

Остались теперь у него Коза и Овца. Как–то раз старики! советуются меж собой: «Быка зарезали, Лошадь продали! Не прокормить нам уж больше скотину. Надо и Овцу с Козой — на мясо». Услыхали это Коза и Овца, обсуждают вдвоем: «Да, кажется, и до нас дошел черед. Давай убежим!» Рано утром, когда хозяева еще спали, тихонько вышли они со двора. Коза прихватила с собой и мешок, повесив его на рога.

Идут они, идут, уже и день проходит, ночь наступает.

Подходят к дремучему лесу. В кустах на опушке находят волчью голову и кладут ее на всякий случай в мешок.

Идут дальше и скоро замечают в чаще огонек. Подходят ближе, а это костер горит и вокруг него — десяток волков. Сварили они в большом казане

кашу, сдобрили маслом и едят. Как увидели Козу с Овцой, так глаза у них и разгорелись:

— Ну и ну! К нам еда на собственных ногах явилась,— говорит один из волков.— После каши полакомимся бараниной и козлятиной.

Коза смекнула, куда дело клонится, и кричит громко:

— Ме–ме, ме–ме, двенадцать волчьих голов в суме! — Вытаскивает волчью голову из мешка и считает вслух:

— Одна волчья голова, две волчьи головы, три волчьи головы...— перекладывая одну и ту же голову туда и обратно.

Волки страшно перепугались. Потом самый старший незаметно скрылся в темноте. Другие ждали его, ждали его, не дождавшись, тоже стали один за другим исчезать. Так все десять и убежали. А Коза с Овцой досыта наелись каши и переночевали у костра. Проснулись утром, решили: «Нет, не сможем мы так прожить. Уж как–нибудь одних нас прокормят старики»,— и вернулись к своим хозяевам. Говорят, до сих пор живут вместе.


С ремеслом не пропадешь, без ремесла и дня не проживешь

Давно, говорят, это было. Коза бороду носила, галка травы косила, ворона тесто месила, рыбы на суше жили, кони моря бороздили, а люди летать умели,— жил тогда знаменитый мастер. Не скопил он за всю свою жизнь ни добра, ни богатства, но вырастил единственную красавицу–дочь. И всем она была хороша: и лицом красна, и на язык остра, и на любое дело искусна. Слава о ней разнеслась по всей округе. И не было ни одного юноши, который втайне не мечтал бы покорить ее сердце. Самые именитые женихи слали к ней сватов, обещая богатство и знатность, но всем на это дочь мастера уклончиво отвечала:

— Не нужны мне никакие сокровища, а нужен человек по душе,— и вежливо так выпроваживала сватов.

А у падишаха этих мест был неженатый сын. Весть о необыкновенной девушке дошла до него, и решил он посмотреть на нее своими глазами. Увидев, молодой падишах тут же влюбился в девушку и попросил ее стать его женой. На это мудрая девушка сказала так:

— Хоть ты и падишах, и власть твоя велика, но быть падишахом — это еще не искусство. Если хочешь жениться на мне, обучись какому–нибудь ремеслу. Станешь мастером своего дела, тогда и выйду за тебя замуж.

Услышав эти слова из жемчужных уст красавицы, сын падишаха очень удивился, но сказал:

— Хорошо, душа моя, будь по–твоему. Только дай мне год сроку. За это время обучусь какому–нибудь делу, тогда и вернусь за тобой.

Сказал так и ушел.

Возвратившись во дворец, призвал падишах ковроделов со всего государства и объявил им:

— Кто обучит меня за год своему искусству, того щедро отблагодарю и назначу своим глазным ткачом.

Вызвался один седобородый старец лет восьмидесяти:

— О падишах, мой повелитель... Я обучу тебя, только не забудь своего слова.

На том порешили, и падишах стал учиться ткать ковры и паласы.

Верно говорят: за делом время быстро летит. Незаметно прошел год. Прилежанием и терпением падишах постиг секреты старого мастера и в совершенстве овладел тонким искусством ковродела. На радостях одарил он своего учителя богатством и сделал главным ткачом. А сам, как обещал, женился на той необыкновенной девушке.

Богатую свадьбу сыграли. Сорок дней, сорок ночей пировали. И я там был. Народ ел–пил, а я губы облизывал. Кто видел, тот сам знает, а кто не видел — тому молва донесла. Но вот кончилась свадьба, и стали молодые вместе жить.

Много ли, мало ли времени прошло, и вот однажды отправился молодой падишах осматривать свои владения. Долго путешествовал он, много мест объехал и очутился у стен незнакомого ему города. Только въехал в ворота, как на голову ему накинули мешок, повалили, связали, бросили в арбу и повезли неведомо куда. А когда привезли и сняли мешок, увидел падишах, что стоит в огромной комнате. И там, кроме него, полным–полно людей, и все без одежды, почти голые. Увидев это, ужаснулся падишах: «О аллах, что за чудеса? В какую беду я попал, и что со мной здесь сделают?»— поду­мал он и от страха потерял дар речи. И пока сидел он, окаменевший от испуга, подошел к нему человек и резко сказал: — Ну, что ты глаза вытаращил? Здесь тебе одежда не понадобится,— снял с него одежду и унес.

Только закрылась за ним дверь, падишаха окружили эти голые люди и стали расспрашивать: кто он такой, откуда и как попался в руки этих злодеев. Тут падишах очнулся, к нему вернулся разум и способность говорить.

— Что это аа страна, что это за люди, и где это мы находимся? — спросил он.

— В таком–то мы городе,— ответили они.— Как и тебя, нас схватили, сюда вот загнали. А что делать с нами будут, и сами не знаем. Каждый день выбирают из нас по сто человек. И из тех, кого увели, еще никто не вернулся обратно...

В то время, пока они так разговаривали, открылась железная дверь, и вошли стражники с саблями и кинжалами за поясом. Выбрали они из голого народа несколько человек. Среди них оказался и наш падишах. Ведут их стражники по темному подземному ходу, и на каждом шагу попадаются им истлевшие кости людей, замученных здесь голодом и непосильной работой. Увидев это, падишах испугался еще больше. Но, преодолев страх, он подошел к одному из слуг и сказал:

— Отведите меня к вашему хозяину. У меня к нему есть важное дело.

Тот в ответ только усмехнулся:

— Мы и без хозяина знаем, как твой жир порастрясти да семь потов из тебя выжать.

— Напрасно смеешься,— ответил падишах,— я могу принести вам худа больше пользы, чем вы думаете...

Услышав слово «польза», разбойник перестал смеяться.

– Что же ты умеешь делать? — спросил он недоверчиво.

– Я могу ткать дорогие ковры. За них во дворце падишаха дадут вам большие деньги.

Тогда нашего пленника отвели в ту комнату, где находился главный разбойник. Тут падишах и рассказал ему о своем искусстве. Понравилась главарю эта затея. Приказал он слугам одеть и отвести пленника в одну из комнат и велел ему начать там работу. Того одели, отвели куда надо, дали необходимое. И начал падишах ткать ковер.

Ровно через месяц первый ковер был готов. И получился он таким богатым, нарядным и красивым, что разбойники га же понесли его продавать во дворец, а ткачу приказали начать новый.

Пусть пока они в пути, падишах пусть узоры ткет, а мы вами перенесемся во дворец.

Никому не сказала жена падишаха об исчезновении мужа. Облачившись в его одежды, надев корону, стала она вместо него править страной. По прошествии двух месяцев со дня отъезда падишаха подходят ко дворцу торговцы коврами и предлагают ковер невиданной красоты. Придворные глаз от него отвести не могут, но денег, чтобы купить его, у них не хватает. Весть о чудесном ковре доходит до жены падишаха, и велит она принести его к ней. С первого взгляда узнает она работу своего мужа. Потому что в узоре цветов и трав незаметным для постороннего взгляда он выткал свое имя. Жена падишаха дает цену, запрошенную купцами, и говорит: — Если будут у вас такие же ковры, несите их мне. Два года провел падишах в заточении, и за это время через разбойников переслал жене десять ковров, на которых скрытыми знаками сообщил ей о своих злоключениях. Так жена падишаха узнала, где и в чьих руках находится ее муж.

Когда принесли ей последний — десятый ковер, жена падишаха приказала взять торговцев под стражу и снарядить тысячное войско. Сказано — сделано. Торговцы брошены в темницу, и войско готово к походу.

Оседлав белого коня, жена падишаха во главе войска направляется в город, где томится ее муж. Жители того города с большими почестями встретили ее, но никто не знал, зачем она пожаловала к ним, да еще с таким огромным войском. А она же, не теряя времени, направилась к дому, указанному мужем. Им оказался дом городского правителя. Жена падишаха приказала схватить хозяина и всех слуг. Дом обыскали и в темных подвалах нашли горы костей замученных пленников, из сараев извлекли груды награбленной одежды, а в одной из комнат обнаружили обросшего бородой, изнуренного работой падишаха.

Жена падишаха сразу узнала своего мужа и, не подавал виду, приказала посадить его на коня и проводить во дворец, Тем временем в одном из амбаров обнаружили несметное количество золота и серебра, награбленного правителем и его разбойниками. Все только диву давались, особенно жителя города.

— Ну и разбойник, ну и кровопийца,— причитали они,— а мы–то считали его святым человеком.

Жена падишаха распоряжается выстроить в один ряд правителя и его шайку и привести сюда всех узников.

— Пусть каждый их вас,— говорит она им,— сам рассчитается со своими мучителями.

Так узники, а потом и жители города расправились с разбойниками. А жена падишаха раздала людям награбленное богатство и вслед за мужем отправилась во дворец. Там она отмыла его в бане, приказала сбрить с него усы и бороду, и одела в падишахские одежды.

— Вот, муж мой,— сказала она ему,— то, что ты падишах, не уберегло тебя от беды, а твое умение спасло от верной смерти. Потому и говорят, что с ремеслом не пропадешь, а без ремесла и дня не проживешь.

Падишах оценил мудрость своей жены и поблагодарил ее. С той поры стали они жить счастливо, в мире и согласии.

На том и сказке конец. Сам не видел, но что от людей слышал — слово в слово пересказал.


Дидактические игры на развитие звуковой культуры речи.


«Что нужно кукле» (Нэрсэ кирэк курчакка).

Цель –учить детей слышать отдельные звуки внутри слова, упражнять в подборе и названии слов с определенными звуками.

Активизация слов: мыло–сабын, полотенце – солге, тарелка – тэлинкэ, ложка – кашык, зубная паста – теш пастасы.

Материал: предметные картинки, мыльница с мылом, полотенце, тарелка, чашка, чайник, ложка, вилка.

Ход: выставить картинки, попросить детей назвать каждый изображенный предмет, сказать, для чего он нужен и какие звуки слышны в его названии. Спрашиваю детей индивидуально. Предложить детям отобрать для куклы Алсу картинки с предметами, которые необходимы для умывания (мыло, зубная паста, полотенце). Затем дети отбирают картинки с предметами, нужными для еды: тарелка, ложка, вилка, чайник, чашка. Слежу за тем, чтобы дети правильно произносили названия на татарском языке, выделяя голосом нужный звук.


Игровое упражнение «Подскажи кукле Алсу нужный звук».

Цель – показать детям, что слова звучат потому, что они состоят из звуков, что звуки в слове разные; учить самостоятельно узнавать слова, в которых не хватает одного звука – последнего или первого.

Учить называть их на татарском языке.

Активизация слов: котенок–мэче, щенок–эт, карандаш–калэн, шар–туп, заяц–куян.

Материал: кукла Алсу, ширма.

Ход: сообщить детям, что сейчас кукла Алсу будет говорить слова на татарском языке, но в некоторых словах специально будет недоговаривать первый или последний звук. Дети должны его назвать. Внимательно слежу за тем, чтобы дети не произносили все слово, а добавляли только звук. Сначала предложить подсказывать звук хором, потом по рядам, потом индивидуально.

Кояшта жылынды кара колаклы мэч…(е)

На солнышке грелся черноухий котенок.

Анна карап утырды акаяклы э…(т)

На него смотрел белолапый щенок.

Укуче кулынойтотты калэ…(м)

Ученик держит в руке карандаш.


Дидактические игры на развитие словаря


«Кого не стало».

Цель: познакомить детей с названиями животных на татарском языке (медведь, заяц, лиса, волк, еж).

Материал: игрушки.

Ход: предложить детям назвать игрушки, стоящие на столе. Дать их названия на татарском языке. Предложить повторить название каждого животного на татарском языке. Предложить закрыть глаза ( в это время убрать одну игрушку), сказать, кого не стало.


«Назови какой».

Цель: развивать речь детей, расширять словарный запас прилагательных.

Материал: игрушки: заяц, медведь, лиса, волк, еж.

Ход: спросить, какие игрушки дети видят на столе, попросить назвать их на татарском языке. Показать медведя. Спросить, кто это? Какой медведь? (Косолапый, коричневый). Дать эти прилагательные на татарском языке. Заяц (трусливый), еж (колючий), волк (злой), лиса (хитрая). Затем предложить ребенку взять любую игрушку, назвать ее и сказать, какая она.


«Кто что делает».

Цель: расширять словарный запас детей на татарском языке, вводить в речь новые глаголы.

Материал: картинки с изображением животных в действии.

Ход: предложить детям поиграть в игру «Кто что делает?» Показать картинку с изображением лисы. Кто это? (Лиса–толке). Что делает лиса на картинке? (Стоит – басыптора, смотрит – карый, слушает – тынный, ожидает – котэ).


Викторина по татарским народным сказкам

1. Какое число повторяется во многих татарских народных сказках? (3)

2. Как удалось освободиться соловью из клетки купца в сказке «Соловей»? (соловей притворился мертвым)

3. В кого превратила белочка двух дочерей, которые не позаботились о больной матери в сказке «Три дочери»? (в черепаху и паука)

4. В известной сказке «Кот в сапогах» кот помогает бедному юноше разбогатеть. А какое животное помогло разбогатеть бедняку по имени Салам–Торхан в татарской народной сказке? (лиса)

5. Какая обувь досталась в наследство сыну от старого отца в одноименной татарской народной сказке? (башмаки)

6. Герои сказки «Коза и овца» напугали волков, вытащив из мешка... (волчью голову)

7. Шурале – один из героев татарских народных сказок. Что означает это слово? (леший)

8. Какое действие Шурале доводило людей до смерти? (щекотание)

9. Назовите сказочное существо, которого нет в татарских народных сказках. (Змей Горыныч)

10. Закончите пословицу «С ремеслом не пропадешь, ...», которая является названием одной из татарских народных сказок. (без ремесла дня не проживешь)

Беседа с детьми о татарском декоративно – прикладном искусстве

Программное содержание.

1.Познакомит детей с образцами татарского народного изобразительного творчества, характерными признаками национальной одежды, обуви, предметов быта (тюбетейка, ичиги, башмачки, фартук, калфак).

2.Вызвать у детей интерес к искусству татарского народа, учить понимать и оценивать красоту татарских национальных предметов, разнообразие их форм, красочность орнаментального оформления, воспитывать чувство дружбы к народам, живущим в нашей стране.

Предшествующая работа.

Рассматривание книги Ф.Валеева «Орнамент казанских татар». Изготовление наглядных пособий по книге Л.Сперанской «Костюм казанских татар», подготовка кукол в национальных костюмах.

Подготовка воспитателя.

Программа воспитания и обучения в детском саду.

3.Богатеева. Мотивы народных орнаментов в детских аппликациях.

Материал: иллюстрации традиционных изделий: полотенце, тюбетейка, калфак, фартук, башмачки, ичиги; рисунки национального костюма, предметов быта, куклы в национальных татарских костюмах.

Ход занятия:

В гости приходят куклы в национальной татарской одежде.

–Красивая одежда? Откуда приехала к нам в гости? (Из Татарии) Как вы это определили? (Куклы одеты в национальный костюм). Как называется женский головной убор? (Калфак). Как называется мужской головной убор? (Тюбетейка).

–Дети, давайте рассмотрим узоры, которые украшают тюбетейку и калфак, одежду кукол (платье, бархатный комзол, ичиги), посмотрите, какой они формы, цвета.

–Как мы назовем кукол? Какие вы знаете татарские имена? (Асия, Галия, Ренат, Рафик, Тагир). Наши куклы изготовлены на фабрике и на этикетке написаны их имена – Алсу и Тагир. Мы тоже их так будем звать. На Алсу надето белое платье, подол его украшен оборкой. Рукава широкие, они собраны у проймы. Поверх платья одет бархатный комзол – безрукавка. Камзол украшен вышивкой. Что на ногах у Алсу и Тагира? (ичиги). Ичиги украшены красивым узором.

Татары издавна носили такую одежду. Народные мастерицы украшали ее разнообразными узорами, составленными из цветов и листьев разной формы и разного цвета. Они отличаются яркостью красок.

Затем предлагаю детям рассмотреть иллюстрации, на которых изображены полотенце, подушка, скатерть, коврики. Обращаю внимание на узоры, которыми украшены изделия, элементы, сочетания цветов. В заключении говорю детям, что многие предметы, с которыми дети познакомились и сейчас имеются в Татарской республике. Когда республика празднует свой день рождения, многие города и села столица Татарии Казань были украшены национальным орнаментом, составленным из цветов – тюльпана, колокольчика, гвоздики, веточек в красивом переплетении.

–Хотите ли вы научиться вырезать из бумаги силуэты предметов и украшать их орнаментом? На следующих занятиях мы будем этому учиться.

Приложение 7. Родительское собрание «Система работы с детьми и родителями средствами этнопедагогики. Ознакомление дошкольников с родным краем»


СЦЕНАРИЙ

По периметру музыкального зала стоят столы, сервированные национальной чайной посудой, в зал входит ведущая.


У Виктора Афанасьева есть замечательные слова: «Если у человека нет матери, нет отца, но есть родина – он еще не сирота». Родная земля растила, воспитывала, обучала. Люди тысячелетиями воспитывали детей. За это время

у каждого народа сформировались своеобразные обычаи, добрые традиции. Поволжье является бездонным источником, из которого можно почерпнуть много сведений о традициях, обрядах, обычаях воспитания подрастающего поколения. Эти традиции принято называть народной педагогикой.

Энопедагогика – наука, предметом изучения, которой является народная  педагогика, как традиционная практика воспитания, обучения, исторически сложившаяся у различных народов.

Народная педагогика – это совокупность знаний, навыков воспитания, сохранившихся в этнических традициях, в народном поэтическом творчестве, в устойчивых формах взаимодействия детей друг с другом и со взрослыми.

Этнопедагогика изучает процесс социального взаимодействия и общественного воздействия, в ходе которого воспитывается, развивается личность, усваивающая социальные нормы, ценности, опыт; собирает и систематизирует народные знания о воспитании и обучении детей, народную мудрость, отраженную в сказках, сказаниях, былинах притчах, песнях, загадках, пословицах и поговорках, играх, игрушках и пр., в семейном и общинном укладе, быте, традициях.

В работе с семьей мы обозначили цель – формирование этнопедагогической культуры родителей средствами этнопедагогики.

На базе нашего детского сада создан музей «Народы Поволжья». Дети знакомятся с культурой своего народа, узнают его обычаи, обряды, как жили раньше люди на Руси, каким было отношение к матери и отцу, вообще к семье. Педагогам было важно привлечь к сотрудничеству родителей. Но как это сделать? Как их заинтересовать?

Мы стали проводить народные праздники: Осенины, Рождество, Масленицу и т.д. – К подготовке этих мероприятий привлекаем родителей. Перед праздниками проводим выставки детско-родительских работ. Родители вместе с детьми делают макеты по сказкам или какие-то поделки. Это настолько заинтересовало мам и пап, что они сами стали устраивать мастер-классы, в том числе и в нашем музее.

ПРЕЗЕНТАЦИЯ


Вед.: Здравствуйте гости дорогие,

И маленькие и большие.

Русские, татары, чуваши, мордва

Вас к себе в гости давно я ждала!

Всех мы привечаем, всех угощаем,

Да не пустым чаем,

А песнями да сказками,

Играми, народными плясками.

Ни одно национальное застолье не обходится без чая.

Вед.: Русские и татары, чуваши и мордва – все любят посидеть, поговорить, попить чаю ароматного, да со сладостями.


Звучит русская народная мелодия и входит Русская Красавица с самоваром и Девочкой-Бараночкой, Мальчиком-Пряничком, дети с пряниками и баранками.


Д.Б.: Здравствуйте! Я Девочка-Бараночка – принесла бараночек!

М.П.: А я Мальчик – Пряничек, принёс вам пряничек!

Д.Б.: Угощенье – вот оно, но условие одно:

Свою удаль покажите, и для всех сейчас спляшите!


РУССКИЙ ТАНЕЦ


Р.К.: Бараночки русские сладкие с маком,

К чаю ароматному угощенье знатное!

Чашки, блюдца в ряд стоят

И гостей к себе манят!

Кто душистый любит чай?

Ну-ка пляску начинай!

Р.К.: В старые времена чай стоил больших денег и угощали им самых дорогих гостей. Заходя в дом, гости приветствовали хозяев «Чай да сахар!», а хозяева отвечали «Проходите чайком побаловаться!»

Очень сильны были на Руси традиции гостеприимства. Н.М. Карамзин писал, что, уходя из дома, наши предки даже не закрывали дверь, оставляя еду на столе для гостя. В давние времена хозяин своей головой отвечал за сохранение жизни гостя.

Огромное внимание наши предки уделяли воспитанию в детях почитания и бережного отношение к природе, так как «Земля – кормилица» давала урожай. Не будет его – пропадет род.

Но именно уважение старости – было главной основой воспитания детей на Руси. Семьи были большие, бабушки и дедушки жили вместе с молодыми, передавали им свой жизненный опыт. Так представлялась преемственность традиций в русской семье.

Звучит мордовская народная мелодия и входит Мордовская Красавица и Алдунья-Копша, ставят лепёшки и курник на стол, здороваются на мордовском языке.


А.К.: Я принесла вам курник, который традиционно подают в Мордовии. Он очень вкусный и сытный. Копша – это сдобные лепешки, их едят с мёдом.

Чай у нас всегда в почёте,

Лучшего напитка нет,

Если чай вы часто пьёте –

Проживёте до 100 лет.

Мордовский чай – это чай из трав, чай с листом смородины, чай с листом малины, чай с нежными цветками липы, мяты, зверобоя и душицы. А цветы подсолнуха на чайном столе в Мордовии прибавят красоты.

М.К.: Уклад в мордовской семье основывался на следующих принципах: самобытности, прочности, родственной любви, теплоте отношений в семье. Жизнь в ладу и согласии – основа семейных отношений в мордовской семье. Хозяйке дома принадлежала огромная роль по уходу за младенцем, в силу занятости матери в хозяйственной и повседневной жизни брала на себя бабушка. Она нянчила, ласкала, лечила, воспитывала, прививала навыки к труду. Также взрослые из поколения в поколение передавали свои традиции, обычаи, обряды, музыку, игры. Вся мордовская ребятня очень любит народную игру «Зорька» - по-мордовски «Зоря-ланго».


МОРДОВСКАЯ НАРОДНАЯ ИГРА «ЗОРЯ ЛАНГО – НА ЗОРЬКЕ»


Звучит татарская народная мелодия и входит Татарская Красавица, Эдик-Чак-Чак и Кызбала, ставят блюдо чак-чак на стол, здороваются на татарском языке.


Т.К.: Чэйэчу – так называют в Татарстане чаепитие. “Главное угощение – татарский чай, которого надобно выпить не менее четырех чашек с медом”, – писал Н.К. Фукс. Ставят на стол каймак – самые густые вареные сливки, малиновую пастилу и жаренные тоненькие лепешки. Татарский черный чай - очень горячий и крепкий на вкус. Его татары пьют в больших количествах, причем очень часто. Для татар чайный стол – это ни что иное, как душа семьи, за которым они с удовольствием собираются. Татарский черный чай уже давно стал обязательным атрибутом стола и национальным напитком, любой прием незваного и званого гостя должен сопровождаться татарским чаепитием. Любимый чай татар – с молоком или сливками. Молоко берут парное или кипятят, и используют его горячим. Заварка для чая с молоком или со сливками берется погуще.


В татарских семьях принято говорить «Дом, где есть дети, похож на базар, дом без детей – на кладбище», поэтому татарские семьи в основном многодетные. Как только ребёнок родился, ему мазали рот смесью мёда и масла, и надевали на него рубашку отца. Что должно было в будущем помочь ему стать счастливым и богатым. В основе воспитания в татарской семье лежал труд. В процессе труда дети не только воспринимали трудовые навыки, в них воспитывали такие качества как чувство коллективизма, ответственности, заботы и внимания по отношению к окружающим, уважения к страшим. С 5-6 лет мальчикам поручали пригонять вечером скот, ухаживать за лошадьми, а девочкам – ухаживать за грудными младенцами, носить воду, выполнять женскую работу. После работы любили выпить крепкого душистого чая, спеть песню, поиграть в игру, побороться и конечно же сплясать.


ТАТАРСКИЙ ТАНЕЦ


Звучит чувашская народная мелодия и входит Чувашская Красавица и Атнер-Пуремеч, ставят пирожки на стол, здороваются на чувашском языке.


Воспитанию детей в чувашской семье уделяли особое внимание. Ведь ребёнок в семье – это не только продолжатель рода, но и хранитель семейных обрядов и традиций. В каждой семье заботились о здоровом и полноценном развитии потомства. Чуваши – очень трудолюбивый народ, главное место в семейном воспитании занимало приучение детей к земледелию. В народе поощряли скромность, застенчивость и деловитость.

Чувашия славилась своими лесами, лугами, реками. Дети любили ходить в лес по грибы, по ягоды, и конечно же купаться, плескаться в речке. Одной из самых любимых игр у чувашской ребятни была игра «Рыбки» - по-чувашски «пула».


ЧУВАШСКАЯ НАРОДНАЯ ИГРА «ПУЛА – РЫБКИ»


А сейчас мы предлагаем Вам принять участие в изготовлении тряпичной куклы. С давних времен тряпичная кукла была традиционной игрушкой всех народов. Она сопровождала человека с рождения до смерти и была непременным атрибутом любых праздников. Игра в куклы поощрялась взрослыми, так как, играя в них, ребенок учился вести хозяйство, обретал образ семьи. Кукла была не просто игрушкой, а символом продолжения рода, залогом семейного счастья.

22 марта – День весеннего равноденствия. Символом этого праздника являются Куклы – веснянки,  перевязанные ленточкой, с яркими волосами в косичке. 


ПРЕЗЕНТАЦИЯ ИЗГОТОВЛЕНИЯ КУКЛЫ

Предложить родителям поздороваться на языках народов Поволжья

По-татарски – «Исенмесез!»
по-русски – «Здравствуйте!»
по-чувашски – «Авана!»
по-мордовски – «Поро кече!»

Предложить родителям отгадать загадки и назвать отгадки на своем языке

1 загадка:

Что выше леса, краше света, без огня горит? (Солнце.)

Солнце:
«кече» – марийский,
«хевеле» – чувашский,
«кояш» – татарский.

2 загадка:

Меня бьют, колотят, режут, ворочаю
А я всё терплю и всем добром плачу. (Земля.)

Земля:
«мыланде» – марийский,
«сер» – чувашский,
«жир» – татарский.

3 загадка:

Кто, как только жарко станет,
Шубу на плечи натянет.
А нагрянет холод злой –
Скинет с плеч её долой. (Дерево.)

Дерево:
«пушенге» – марийский,
«еивсе» – чувашский,
«агач» – татарский.

Игра “Сердце доброты”

Ведущий: И чтобы добро действительно побеждало зло, я предлагаю собрать большое-большое сердце доброты.

(Дети складывают “пазлы”, получается большое сердце.)

Ведущий: Посмотрите, у нас теперь есть сердце доброты. Оно будет посылать нам свое тепло, желать добра и помогать в учёбе.
Приложите руки к груди и послушайте, как добро проникает в вас, в вашу душу. Поместите в свое сердце как можно больше добра, и вы всегда будете счастливы, потому что рядом с вами всегда будут верные и надежные друзья.

Конспект познавательного занятия в подготовительной группе “Путешествие по Волге”.


Цели:

расширить и углубить знания детей о нашей многонациональной Родине,

дать детям общее представление о Мордовской республике,

познакомить с Мордовскими обычаями и традициями, с народным творчеством,

воспитывать у детей уважение к обычаям и традициям мордовского народа.


Материал к занятию: карта России, флаги и гербы России, Чувашии, Мордовии, Татарстана, народный мордовский костюм, иллюстрации одежды мордвы, аудиозапись с песнями о Волге, картинки грибов, рыбы.


Предварительная работа: чтение легенд, сказок мордовского народа, рассматривание одежды мордовского народа, знакомство с гербом, флагом Мордовии, разучивание подвижных народных игр, рассматривание иллюстраций о Волге, о Мордовии. Слушание народной мордовской музыки.


Словарь: панго, паця, береста, лыко, пулай, панар.


Ход занятия:

Ребята, где мы с вами живем? (В Поволжье) Почему так называется наш край? Верно, потому что мы живем на Волге.

Что мы с вами делали, чтобы больше узнать о Волге?

Правильно, ездили на экскурсии, читали стихи, легенды, сказки, рассматривали фото, картины художника Петрова, слушали песни о Волге, рисовали Волгу.


Звучит песня Пляцковского и Савельева “Волга в сердце впадает мое”.

Дети, о чем поется в этой песне? А давайте-ка вспомним, люди каких национальностей живут у нас в Поволжье?


Дети подходят к столу, называют символы каждого народа (флаг и герб).

Дети, а вы хотите побывать у кого-нибудь в гостях?

Мы сегодня побываем в гостях у мордовского народа.


Дети с воспитателем подходят к карте – воспитатель показывает на карте, где находится Мордовия, называя главный город Саранск. Показывает флаг и герб Мордовии. Дети рассматривают его. Воспитатель объясняет значение герба.

Как вы думаете, ребята, чем отличается природа Мордовии от природа Чувашии, Татарстана? Чем занимается народ Мордовии? (Выращивает хлеб, занимается охотой, гончарным делом, делает изделия из бересты)


Звучит мордовская народная музыка. Стук в дверь. Входит девочка в национальном мордовском костюме.

Дети, к нам пришла гостья.

А как тебя зовут? (Алдуня)

Это русское имя? Что вы чувствуете, когда произносите это имя? А как вас зовут? (Дети проговаривают свои имена)

А одежда у нее какая необычная. Эта девочка – мордовочка, и на ней мордовский национальный костюм.


Девочка кружится, дети рассматривают ее костюм.

Какие цвета использованы в костюме? (Ответы детей)


Алдуня:

Ребята, я вам принесла картинки с изображением одежды нашего народа. Это – панго – праздничный головной убор замужней женщины. Паця – платок. Налобная повязка, вышитая бисером. Венок из искусственных цветов – девушки.

Дети, какие любимые украшения у мордовских женщин? (Дети рассматривают их, примеряют, называют)

А вот это – обязательный атрибут костюма – пояс. Его завязывают поверх женской рубахи. Называется он пулай. (Дети повторяют, как называется пояс) Панар – это белая женская рубаха.

А сейчас я вам расскажу легенду о мордовском богатыре Пере (Коротко рассказывает).


Воспитатель:

Ребята, очень красивые места в Мордовии, а мы все с вами живем в стране, у которой удивительно красивое имя… Россия.

Для каждого из вас дорог тот край, где вы родились. (Cпросить 2-3-х детей, где родились). Для нашей гостьи это Мордовия, для меня – Ульяновская область, а для всех нас и для Алдуни – это большая Родина – Россия. Володя прочитает нам стихотворение.


Родина моя, бескрайняя Россия,

И Сибирь, и Волга, и Урал,

Все места для нас святые,

Где бы ты в России не бывал.

Какие пословицы вы знаете о Родине и России?

Воздух Родины – он особенный – не надышишься им.

Жить – Родине служить.

Лучше нет родного края.

На родной стороне и ворона родная.

Алдуня, а какие пословицы есть у мордовского народа о Родине?

Без ветвей не дерево – без детей не семья.

В родном краю, как в раю.

Краше Родины нет ничего.

На родной стороне и камушек знаком.


Алдуня приглашает детей на выставку.

Ребята, мордовский народ очень трудолюбив и гостеприимен, есть у нас и свое народное творчество. Это ткачество, вышивка, работа с деревом, плетение корзин, туесков (дети рассматривают).

Ребята, а мне бы хотелось узнать, что вы знаете о Мордовии, о ее лесах.


Дети говорят, что в лесах много грибов и ягод. А в озерах много рыбы. Дети показывают картинки и называют грибы и ягоды.


Алдуня:

Очень богат наш край, наш народ любит свою Родину и заботится о лесах, реках, бережет достояние республики.

У нашего народа много традиций и обычаев. А какие у вас в группе есть традиции?

Справляем именины детей.

Рябинкины именины.

Устраиваем день цветов.

Синичкин день рождения.

День рождения Земли.

Экологические тропы.

Проводы зимы, масленица, колядки.


Алдуня:

Мы тоже любим праздники. У нас есть праздник “Кереть-озке”. “Кереть” - означает плуг, “озке” - моленье. Этот праздник посвящается посевным работам.

А на праздниках мы играем в игры, поем, пляшем. Вот я и хочу с вами поиграть в игру “Раю-раю”.

На память о нашей встрече я дарю вам эту книгу – “Былины мордовского народа”.


Звучит песня “Волга в сердце впадает мое”. Девочка прощается, уходит.

Очень много мы узнали. О чем? О ком?

Очень много людей разных национальностей живет у нас в Поволжье. Все они живут дружно, помогая друг другу. Дети все вместе учатся в школах. В нашем детском саду тоже есть дети разных национальностей – мордва, татары. Все они вместе дружат, вместе играют.


Каждая березка, кустик каждый,

Задремавшие в снегу поля, -

Все напоминает нам о самом важном –

Только здесь родимая земля!




1 Дыбина, О.В. Педагогическая диагностика компетентностей дошкольников: пособие для воспитателей и учителей начальных классов. М., 2009. - С. 42.

2 Анфисова, С.Е. Компетентностно-ориентированный подход к образованию. Тольятти, 2004. - С. 12.

3 Давидчук, А.Н. Индивидуально-ориентированное обучение детей : методическое пособие. М., 2000. - С. 38.

4 Калинина, Р.Р. Психолого-педагогическая диагностика в детском саду. СПб., 2003. - С. 41.

114


Подайте заявку сейчас на любой интересующий Вас курс переподготовки, чтобы получить диплом со скидкой 50% уже осенью 2017 года.


Выберите специальность, которую Вы хотите получить:

Обучение проходит дистанционно на сайте проекта "Инфоурок".
По итогам обучения слушателям выдаются печатные дипломы установленного образца.

ПЕРЕЙТИ В КАТАЛОГ КУРСОВ

Автор
Дата добавления 05.11.2015
Раздел ИЗО, МХК
Подраздел Другие методич. материалы
Просмотров1287
Номер материала ДВ-123982
Получить свидетельство о публикации
Похожие материалы

Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.
Специальное предложение
Вверх