Аннотация к рабочей программе по чувашскому языку для 6-9 - ых классов
Составитель: Белкина В.И.
Рабочие программы по чувашскому языку для 6-9-ых классов разработаны на основе Федерального компонента государственного стандарта основного общего образования и Примерной программы основного общего образования.
Характеристика рабочей программы
Цели и задачи
Изучение чувашского языка на ступени основного общего образования направлено на достижение следующих целей:
развитие коммуникативной компетенции учащихся, т.е. овладение основными функциями чувашского языка;
развитие личности учащихся посредством реализации воспитательного потенциала чувашского языка.
Задачи:
развитие и формирование у обучаемых толерантного, уважительного отношения к чувашскому языку, национальной самобытности и культуре коренного народа республики;
развитие языкового мышления, внимания, памяти учащихся.
Количество часов
-
Класс
Количество часов
в неделю
Количество часов
в год
6
3
105
7
3
105
8
3
105
9
3
102
Содержание
рабочих программ
Содержание, обеспечивающее формирование коммуникативной компетенции.
Речь устная и письменная, диалогическая и монологическая. Разговорная речь. Литературно-нормированная речь.
Различение устной и письменной речи, диалога и монолога.
Создание разговорно-бытовых и литературно-нормированных текстов.
Аудирование(слушание). Понимание устной речи, передача ее в кратком и развернутом виде.
Говорение. Создание устных диалогических и монологических текстов на бытовые и учебные темы.
Письмо. Создание письменных текстов. Письменный рассказ о близких людях, животных, о школе, родном городе, природе и т.д. Передача содержания прочитанного или прослушанного текста.
Содержание, обеспечивающее формирование языковой и лингвистической(языковедческой) компетенции.
Фонетика. Орфоэпия. Интонация.
Система гласных и согласных звуков, их произношение. Отличие их от звуков русского языка.
Основные правила литературного произношения и ударения.
Состав слова и словообразование.
Корень слова, основа и аффиксы.
Отличия структуры чувашского слова от структуры русского слова.
Основные словообразующие аффиксы имен и глаголов.
Лексика и фразеология.
Слова однозначные и многозначные.
Синонимы, антонимы, омонимы.
Исконно чувашские и заимственные слова (в основном из русского языка).
Фразеологизмы и подобные им сочетания слов (хĕвел пăхать, çумăр çăвать, аслати авăтать, çурт ларать – в отличие от русского дом стоит).
Морфология.
Части речи самостоятельные и служебные (послелоги, союзы, частицы).
Категория человек - не человек (проявляющаяся в вопросах кам «кто» и мĕн «что»).
Словоизменение имен и глаголов. Неличные формы глагола (причастия, деепричастия, инфинитивы).
Употребление неличных форм глагола вместо самостоятельных русских лексем.
Синтаксис.
Предложение и словосочетания – образуемые в речи единицы. Словосочетания именные и глагольные. Средства связи слов в рамках словосочетания и предложения.
Глагольные словосочетания, соотносительные с русскими самостоятельными лексемами ( тухса ук «выпасть», чирлесе ук «заболеть», хăраса ук «испугаться», туртса ил «отобрать», вĕçсе ан «слететь» , веçсе хăпар « взлететь» и проч.).
Простое предложение.
Предложения утвердительны и отрицательные. Средства выражения в чувашском языке.
Предложения вопросительные и невопросительные. Средства выражения вопроса в чувашском языке.
Порядок слов в чувашском языке (в словосочетании и предложении).
Смысловая и грамматическая структура предложения. Сказуемое как грамматический стержень предложения.
Однородные члены предложения. Обращения. Вводные слова.
Сложные предложения.
Сочинительные союзы, соединяющие простые предложения в составе сложносочиненного.
Сложноподчиненные предложения.
Средства связи простых предложений в составе сложноподчиненного предложения.
Особенности косвенной речи в чувашском языке.
Орфография. Пунктуация.
Соотношение между звуком и буквой. Правописание гласных и согласных. Отсутствие в исконных чувашских словах букв б, г, д, ж, з, ц, ф. Отсутствие в основах заимствованных из русского языка слов букв ă,ĕ,ỷ.
Слитное, дефисное и раздельное написание слов. Орфографические словари.
Пунктуация в конце предложения, в простом и сложном предложениях, при прямой и косвенной речи.
Содержание, обеспечивающее формирование культуроведческой компетенции.
Отражение в языке культуры и истории народа. Взаимообогащение языков в процессе исторических контактов.
Единицы чувашского языка с национально-культурным компонентом значения.
Нормы чувашского речевого этикета.
Учебно-методический комплект
Чувашский язык: учебник для 6-го класса русской школы/ Г.В.Абрамова.– Чебоксары, Чувашское книжное издательство, 2010.- 255 стр.
Чувашский язык: учебное пособие для 7-го класса русской школы/ Г.В.Абрамова.– Чебоксары, Чувашское книжное издательство, 2014.- 271 стр.
Чувашский язык: учебное пособие для 8-го класса русской школы/ Г.В.Абрамова, С.А. Разумова– Чебоксары, Чувашское книжное издательство, 2015. – 271 стр.
Чувашский язык: учебник для 9-го класса русской школы / Андреев И.А., Гурьева Р.И. – Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2008. – 319 стр.
Результаты усвоения программ
В результате чувашского языка ученик должен
знать/понимать
основные единицы языка: смыслоразличительные звуки, корень слова, аффиксы;
словарные формы имени и глаголов;
основные формы литературного языка (орфоэпические, лексические, грамматические), нормы речевого этикета;
основные особенности фонетической, лексической системы и грамматического строя чувашского языка;
основные значения изученных лексических единиц (слов, словосочетаний);
основные способы словообразования (аффиксация. словосложение);
особенности структуры простых и сложных предложений;
признаки изученных грамматических явлений (видовременных форм глаголов, степеней сравнения прилагательных, падежи существительных, местоимений, числительных, предлогов);
уметь
различать звуки и буквы, правильно обозначать звукм в письме;
образовать производные слова с помощью основных словообразующих аффиксов (калаç – калаçу, юман – юманлăх, юрă – юрла);
задавать вопросы и отвечать на них;
говорение:
рассказывать о себе, своей семье, друзьях, о своей школе, о своём городе, республике, о своих интересах и планах на будущее;
сообщать краткие сведения о своё городе/селе, описывать события/явления ( в рамках пройденных тем);
пересказывать кратко или подробно прочитанный или прослушанный текст;
вести диалог на бытовые и учебные темы;
уметь общаться между собой на чувашском языке, с учителями, с родителями и с незнакомыми людьми вне школы и вне дома;
аудирование:
понимать основное содержание кратких, несложных текстов и выделять для себя значимую информацию, понимать основное содержание несложных текстов (сообщение, рассказ);
чтение:
соблюдение орфоэпических норм читать учебные тексты и понимать их содержание (определять тему, выделять основную мысль, выделять главные факты, устанавливать логическую последовательность основных фактов текста);
читать несложные тексты разных жанров с полным и точным пониманием;
пользоваться учебными словарями (двуязычными лексическими, а также орфографическими);
читать текст с выборочным пониманием нужной или интересующей информации;
письмо:
писать поздравление, личные письма с опорой на образец;
создавать письменные тексты на заданную тему;
использовать приобретенные знания и умения в практической деятельности и повседневной жизни для:
создания целостной картины полиязычного, поликультурного мира;
осознания места и роли русского и изучаемого чувашского языка в этом мире;
ознакомления представителей других стран с культурой своего народа;
осознания себя гражданином своей страны и мира.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.