Добавить материал и получить бесплатное свидетельство о публикации в СМИ
Эл. №ФС77-60625 от 20.01.2015
Инфоурок / Иностранные языки / Другие методич. материалы / Билингвальное занятие (английский + немецкий языки + психология) по теме "История христианского праздника Пасха".

Билингвальное занятие (английский + немецкий языки + психология) по теме "История христианского праздника Пасха".

  • Иностранные языки

Поделитесь материалом с коллегами:

Билингвальное занятие (английский + немецкий языки + психология) по теме "История христианского праздника Пасха".



С началом ХХI века ЮНЕСКО провозгласила его веком полиглотов, и на весь мир прозвучал девиз: “Изучаем языки на протяжении всей жизни”.

Для того чтобы наши ученики следовали этому девизу, необходимо сформировать интерес к изучению иностранного языка и стойкую мотивацию. Интерес и мотивация появляются, если ученики знают, зачем им нужен иностранный язык; если они понимают, что знание более одного иностранного языка имеет преимущества; что быть образованным человеком престижно.

Далее мы видим свою задачу в том, чтобы объяснить учащимся, что значит быть образованным человеком. Хорошее образование – это не только накопление фактов, дат и цифр, но и овладение основами философии, науки, литературы и искусства. Образованный человек хорошо знает и любит свою культуру, но он признает и другую культуру, и, изучая ее, обогащает свою жизнь.

Решать задачи формирования социокультурной компетенции нам помогает билингвальное сотрудничество. В профильных классах нашей школы преподаются два иностранных языка (английский / немецкий ). В нашей школе стало традицией проведение праздников, фестивалей на нескольких иностранных языках. Урок – тренинг связавает два языка английский, немецкий. А так - как, на каждом занятии, мы должны учитывать индивидуально-психологические особенности ученика, мы соединили и психологию.

Эти тренинги активации разговорного английского языка и немецкого созданы для тех, кто хочет поддерживать свой разговорный английский язык и немецкий, совершенствовать свои коммуникативные навыки на двух языках..Это тренинги развития социальных навыков, что в английском языке называется "socializing", то есть мы вместе собрались, и мы общаемся, но на английском языке и немецком. И в процессе общения обучаемся разговорному английскому и немецкому языку в легкой и непринужденной обстановке. Если иностранный язык не поддерживать, все забывается, а восстанавливать навыки приходится сначала. Именно поэтому мы и создали тренинги активации английского и немецкого языка. И объединили их с психологией.

Мы знаем, что люди, стремящиеся совершенствовать свой иностранный язык, интересуются еще и психологией. И на этих тренингах активации иностранного языка у на есть возможность еще и расширить свои знания по психологии общения, изучать познавательная сфера ученика, включающая в себя совокупность психических процессов: внимание, ощущение, восприятие, память, представление, мышление, речь, воображение..

Когда все внимание концентрируете на общении, мы лучше и эффективнее изучаете иностранный язык?



Цель занятия «История Христианского праздника. Пасха.»

.

Образовательная:

познакомить учащихся с традициями христианского народа, связанными с празднованием  Пасхи на Руси

сформировать взаимосвязь  религиозных традиций, церковной сферы с бытом, а также с жизнью людей;

развить уважительное отношение к культуре своих предков;

содействовать формированию всесторонне развитой личности,

Воспитательная:

научить элементарным приёмам этикета, принятого в общении с верующими и священнослужителями;

воспитание уважения к  исторически сложившимся культурными, религиозными, этнонациональными традициями нашей страны;

содействовать формированию патриотических чувств.

Развивающая:

использовать приобретенные знания для организации личного и культурного досуга;

развивать толерантное отношение к миру, что необходимо для адаптации в современном мире;

развивать память, внимание, воображение и мышление .

продемонстрировать навыки владения

иноязычной речью.

расширить и систематизировать

информацию о языках.

Тренинги активации разговорного английского и немецкого языка помогут нашим учащимся решить следующие задачи:

- "развязать" язык, справиться со страхом говорить на иностранном языке

- снять языковой барьер

- расширить свой лексикон как на английском так и на немецком языке

- лучше понимать разговорный английский и немецкий язык

- совершенствовать свой разговорный английский и немецкий язык

- получить дополнительные знания по психологии общения



Сценарий Билингвальное занятие (английский + немецкий языки + психология) по теме "История христианского праздника Пасха".

1. Приветствие (начинает педагог-психолог). Здравствуйте дорогие ребята. Сегодня у нас необычный занятие. Мы с вами будем говорить, общаться на русском, английском и на немецком языке. Итак, первое задание, каждый из вас должен поздороваться, и дать кратко информацию о себе.

- Ich heisse … . / Mein Name ist … . Ich lerne in der 7. (siebte) Klasse.

Ich mag … ./ Mir gefällt … .)

Маша:  Guten Tag liebe Schüler und Gäste! 
Эдуард:  Good morning, dear pupils and teachers! We are glad to see you in our lesson!

Психолог- Спасибо ребята! Я рада знакомству! Сегодня мы с вами познакомимся с традициями христианского народа, связанными с празднованием  Пасхи на Руси. А сейчас я слово предоставляю Эдуарду и Маше.

2. Установка на деятельность

Эдуард:  Tell me, please, what religious spring holiday in Great Britain do you know? (Англичане отвечают)

Маша: Sagen Sie bitte, was feiern  die Christen  im Frühling? (Немцы отвечают)

3. Семантизация лексических единиц:

Маша: Ostern ist ein religiöses Fest. So wurde es nach der germanischen Frühlingsgöttin Ostara genannt.  

Эдуард: Easter is a religious holiday that commemorates the resurrection of Jesus Christ.

Маша: Wann feiert man Ostern? (Когда празднуют Пасху?)

- Im Frühling

Эдуард: В этом году Пасха выпадает на 27 марта.

Маша:  Jedes Fest hat seine Symbole. Und was sind Ostersymbole? Nennen Sie bitte!

Osterhase, Eier, Osterfeuer

Эдуард: Look at the pictures and tell me Easter symbols.

Добавляет символы.

(It has some symbols: The Cross, rabbits, eggs, chickens, ducklings. Jesus Christ, the son of God, was resurrected and the cross is a very important symbol).

Эдуард: Well, now the next task for you is to make up words from the letters. (Собираете слова из букв)

Маша: Suchen Sie bitte die Wörter-Ostersymbole (Найдите слова - символы Пасхи)

OSTERN - ПАСХА
HASE -
ЗАЯЦ
EI -
ЯЙЦО
KORB -
КОРЗИНА
KÜKEN -
ЦЫПЛЕНОК

Эдуард: Excellent! 

Педагог – психолог. Молодцы ребята! У вас очень хорошо получается общаться на разных языках. А сейчас подскажите мне, какие виды пасхальных яиц бывают?

Ответ детей: Крашенки – это наиболее распространенный способ приготовления пасхальных яиц – как сегодня, так и в древности. Именно эти – однотонные – яйца употребляли в пищу, ими играли дети… Сегодня яйца чаще всего красят пищевыми красителями – удобно, быстро, ярко. Только вот как-то… бездушно. В старину же использовали красители натуральные – луковую шелуху, соки растений, плодов и овощей, берёзовые листья и даже сажу

Крапанки – естественно происходит от слова «крапать», то есть покрывать каплями. Техника изготовления в чём-то похожа на технику в крашенке. Сперва яйцо красят одним цветом, затем, когда оно высохнет и остынет, на него наносят капли горячего воска. Восковой капельке можно также с помощью зубочистки или шпильки оттянуть «хвостик» – получится довольно забавный лепесток. Как только воск остынет, яйцо кладут в холодный раствор другого цвета. После высыхания краски яйцо опускают в горячую воду. Воск тает, и выходит очень забавное яйцо.

Писанки это искусно расписанные пасхальные яйца. Для рисунка писанки используют элементы растительного и животного мира, геометрические фигуры. В каждой области Украины был свой характерный орнамент и цвет. В Прикарпатье яйца красили в желтый, красный и черный цвета, на Черниговщине — в красный, черный и белый, на Полтавщине — в желтый, светло-зеленый, белый. Эти яйца никогда не ели – они использовались как подарки и как обереги.

Малёванки – (пошло от слова «малевать» – рисовать) яйца, раскрашенные красками – акварельными, акриловыми либо же специальными красками для яиц. Важное правило – раскрашивать следует ещё горячие яйца, чтобы краска не растекалась, и высыхала быстрее. Опять таки, в современных условиях можно использовать специальные витражные контуры – они тоже не дадут краске «расползтись». А совсем маленьким детям можно предложить разрисовать яйца фломастерами – к древним традициям это будет иметь весьма отдалённое отношение, но детишки порадуются…

Дряпанки. В простом варианте нужны красители и инструмент с острым, обычно металлическим наконечником. Яйцо царапают по нанесенной краске, получая различные узоры. Сюда же относят и прорезную роспись – вырезание ажурного узора на цельной скорлупе яйца. Раньше этим занимались монахи-резчики: используя специальный ножик или острую иглу, они создавали потрясающие орнаменты или библейские сюжеты.

4.Формирование коммуникативных умений

Маша: Ostern ist das älteste Fest. Jetzt kennen wir seine Symbole. Aber welche Traditionen hat Ostern? (Пасхадревний праздник. Теперь мы знаем символы Пасхи. А какие традиции есть у Пасхи?)

Эдуард: What traditions are there in Great Britain?

Цалко: The coloured egg is a popular symbol of Easter. The egg is a symbol of new life and fertility.

Яна Е.: Easter eggs are used in various holiday games. Parents hide eggs for children to find. The child who finds the most eggs wins a prize. The chick, hatching out of the egg, symbolizes new life and rebirth.

Яшунина: Der Osterhase ist bei den deutschen Kindern sehr beliebt. Der Osterhase bemalt die Ostereier und bringt sie sowie Schokolade und Spielzeug als kleine Geschenke ins Haus oder in den Garten. Er versteckt die Geschenke im Gras oder im Zimmer.

Ярошевский: кулич

Миханчук: In vielen Städten zu Ostern wird der Baum aufgestellt. Er ist von den Osterneiern oder nur von der Schale ausgeschmückt.

Сорокина: Zu Ostern macht man in Deutschland Gerichte aus Eiern, zum Beispiel Eiersalat. Man bäckt auch Kuchen mit Osterdekor.

5. Работа с эквивалентами

Jesus Christus

Иисус Христос

beleben

воскрешать

das Osterei

пасхальное яйцо

das Osterbrot

пасхальный кулич

Paskha

пасха (блюдо)

Der Gottesdienst

богослужение

Die Heiligenschaft

лечебное свойство

aufessen

съесть

Gesegnete Speisen

освященные блюда

Das vorchristliche Ritual

дохристианский обряд


6.Педагог-психолог. Работа с открытками

А сейчас  мы создадим пасхальную поздравительную открытку. Напишите в ней  свои пожелания. Используйте  идеи для оформления  на свой вкус. Используйте богатый выбор пасхальных символов для выражения праздничного настроения.

7. Рефлексия учебной деятельности

8. Подведение итогов:

Thank you for the lesson. It was very interesting to work with you.

9. Прощание: Педагог-психолог заканчивает занятие.

 Auf Wiedersehen! Goodbye!



Методическую разработку билингвального занятия выполнили: Педагог-психолог Хачатурян С.В.

Мкртчян Д.З

Покровская А.Н





Выберите курс повышения квалификации со скидкой 50%:

Автор
Дата добавления 01.04.2016
Раздел Иностранные языки
Подраздел Другие методич. материалы
Просмотров96
Номер материала ДБ-001916
Получить свидетельство о публикации

Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.
Специальное предложение
Вверх