Инфоурок Английский язык ПрезентацииБольшая интерактивная презентация по Великобритании

Большая интерактивная презентация по Великобритании

Скачать материал
Скачать материал "Большая интерактивная презентация по Великобритании"

Получите профессию

Менеджер по туризму

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 2 месяца

Хранитель музейных предметов

Описание презентации по отдельным слайдам:

  • Secrets 
Of
United KingdomStartBy SKeng

    1 слайд

    Secrets
    Of
    United Kingdom
    Start
    By SKeng

  • From the authorMy dear reader. I'm glad you opened this book. It contains the...

    2 слайд

    From the author
    My dear reader. I'm glad you opened this book. It contains the most amazing facts of the history of the English kingdom. I hope that it will be a useful guide to history.

    __________________________

    Мой дорогой читатель. Я рада что ты открыл эту книгу. В ней собраны самые удивительные факты истории Английского королевства. Надеюсь, что она будет полезным проводником в историю.
    Content
    _________________________
    25 Facts of the kingdom
    Back
    mysterious places
    Famous people
    English humor
    idioms
    Films

  • BackNext25 Facts of the kingdom1. French has been the official language in th...

    3 слайд

    Back
    Next
    25 Facts of the kingdom
    1. French has been the official language in the UK for 300 years.
    2. 25% of people living in London were not born in the UK.
    3. More than 30,000 people living in England are called John Smith.
    4. The form of government on the island is a parliamentary monarchy. This means that the government is elected by citizens and has more power than the monarch, whose role is more representative. The head of Government is the Prime Minister.
    5. In Wales, Scotland and Northern Ireland, there is also a local government that is responsible for domestic policy and affairs in the areas of health, education, culture, transport, and the environment.
    6.The United Kingdom is gradually withdrawing from the European.
    1. Французский язык был официальным в Великобритании в течение 300 лет.
    2. 25% людей, проживающих в Лондоне, родились не в Великобритании.
    3. Более 30000 человек, проживающих в Англии, зовут Джон Смит.
    4. Форма правления на острове - парламентарная монархия. Это значит, правительство избирается гражданами и обладает большей властью, чем монарх, роль которого больше - представительная. Глава правительства - премьер-министр.
    5. В Уэльсе, Шотландии и Северной Ирландии также есть местное правительство, которое отвечает за внутреннюю политику и дела в сферах здоровья, образования, культуры, транспорта, окружающей среды.
    6. Соединенное Королевство постепенно выходит из Европейского союза.

  • BackNext7. England gave rugby and polo to the world.
8. Windsor Castle is the...

    4 слайд

    Back
    Next
    7. England gave rugby and polo to the world.
    8. Windsor Castle is the largest royal residence in the world.
    9. London is the first city to have a subway.
    10. Famous musicians from the UK: The Beatles, Queen, Led Zeppelin, Rolling Stones, The Sex Pistols, Radiohead, Coldplay, Pink Floyd.
    11. Great Britain is an island country that includes 4 countries: England, Wales, Scotland, Northern Ireland.
    12. English is spoken by more than 70% of the inhabitants of the United Kingdom. Other languages are also spoken on the island: Welsh (Wales), Scottish Gaelic and Anglo-Scottish (Scotland), Irish and Ulster-Scottish (Ireland).
    7. Англия подарила миру регби и поло.
    8.Виндзорский замок - самая большая королевская резиденция в мире.
    9. Лондон - первый город, в котором появился метрополитен.
    10. Известные музыканты из Великобритании: The Beatles, Queen, Led Zeppelin, Rolling Stones, The Sex Pistols, Radiohead, Coldplay, Pink Floyd.
    11. Великобритания - островное государство, которое включает в себя 4 страны: Англию, Уэльс, Шотландию, Северную Ирландию.
    12. На английском языке говорит более 70% жителей Соединенного королевства. Также на острове говорят на других языках: валлийский (Уэльс), шотландский гэльский и англо-шотландский (Шотландия), ирландский и ольстерско-шотландский (Ирландия).

  • BackNext13. The Irish, Scots and Welsh are very proud of their countries and...

    5 слайд

    Back
    Next
    13. The Irish, Scots and Welsh are very proud of their countries and roots and do not like being called British. And even more so, do not make the mistake of calling them English.
    14. Stonehenge, a complex of stone structures on the Salisbury Plain, was built around 3000 BC.
    15. Big Ben is actually not a clock, but the largest bell inside the tower of the Palace of Westminster.
    16. London was founded by the Romans after their invasion of Britain in 43. Then the city was called Londinium.
    17. The first hot chocolate store opened in London.
    18. More than 300 languages are spoken in England.
    19. The population of Great Britain is more than 63 million people, of which 53 million live in England.
    20. The British are a reserved people who love privacy. Even friends don't ask questions about personal relationships or finances.
    13. Ирландцы, шотландцы и валлийцы очень гордятся своими странами и корнями и не любят, когда их называют британцами. И уж тем более не совершите ошибку, назвав их англичанами.
    14. Стоунхендж, комплекс каменных конструкций на равнине Солсбери, построен около 3000 г. до н.э.
    15. Биг Бен на самом деле не часы, а самый большой колокол внутри башни Вестминстерского дворца.
    16. Лондон основан римлянами после их вторжения в Британию в 43 году. Тогда город назывался Лондиниум.
    17. Первый магазин горячего шоколада открылся в Лондоне.
    18. В Англии разговаривают более, чем на 300 языках.
    19. Население Великобритании - более 63 миллионов человек, из них 53 миллиона живут в Англии.
    20. Британцы - сдержанный народ, который любит приватность. Даже друзья не задают вопросы о личных отношениях или финансах.

  • BackContent21. The capital of England and Great Britain is London, the capita...

    6 слайд

    Back
    Content
    21. The capital of England and Great Britain is London, the capital of Wales is Cardiff, Scotland is Edinburgh, Northern Ireland is Belfast.
    22. The monetary currency of the United Kingdom is the pound sterling.
    23. The most common religion is Christianity. Although people of completely different religions live all over the UK.
    24. The United Kingdom covers about 245,000 square kilometers, stretching from the Shetland Islands in the north of Scotland down to the southwest of England and across the sea to Northern Ireland.
    25. The geography of Great Britain varies from green meadows and forests to heath and mountains. The highest mountain Ben Nevis is located in Scotland, its height is 1,344 meters.
    21. Столица Англии и Великобритании - Лондон, столица Уэльса - Кардифф, Шотландии - Эдинбург, Северной Ирландии - Белфаст.
    22. Денежная валюта Великобритании - фунт стерлингов.
    23.Самая распространенная религия - христианство. Хотя по всей Великобритании проживают люди абсолютно разных религий.
    24. Соединенное королевство занимает около 245000 километров квадратных, простираясь от Шетландских островов на севере Шотландии вниз к юго-западу Англии и через море к Северной Ирландии.
    25. География Великобритании варьируется от зеленых лугов и лесов до вересковой пустоши и гор. Самая высокая гора Бен Невис находится в Шотландии, ее высота 1344 метра.

  • BackNext    Это здание в графстве Нортумберленд на севере Англии — самый изве...

    7 слайд

    Back
    Next
    Это здание в графстве Нортумберленд на севере Англии — самый известный в Соединенном Королевстве замок с привидениями. Он был построен в конце XII века и долгое время принадлежал семейству Грей и их потомкам. Сегодня замок открыт для общественности, и туристы посещают его в первую очередь из-за легенд о живущих здесь привидениях. Чаще всего здесь встречают Голубого мальчика. По рассказам очевидцев, в Розовой комнате замка часто раздаются странные звуки и крики, а после появляется голубое свечение, напоминающее силуэт мальчика. В другом помещении здания, бывшей комнате пыток, можно встретить дух Джона Сэвиджа, одного из прежних владельцев Чиллингема. Говорят, он задушил свою любовницу, после чего был казнен в родных стенах. Еще одна прежняя владелица замка, которая никак не может его покинуть, — леди Мэри Беркли. По рассказам, дух появляется из ее портрета в Серой комнате.
    mysterious places
    Chillingham Castle
    This building in the county of Northumberland in the north of England is the most famous haunted castle in the United Kingdom. It was built at the end of the XII century and for a long time belonged to the Gray family and their descendants. Today, the castle is open to the public, and tourists visit it primarily because of the legends about the ghosts living here. Most often, a Blue boy is met here. According to eyewitnesses, strange sounds and screams are often heard in the Pink Room of the castle, and then a blue glow appears, resembling the silhouette of a boy. In another room of the building, the former torture room, you can meet the spirit of John Savage, one of the former owners of Chillingham. They say he strangled his mistress, after which he was executed in his native walls. Another former owner of the castle, who cannot leave it in any way, is Lady Mary Berkeley. According to the stories, the spirit appears from her portrait in a Gray Room.
    _____________________________________________________
    Замок Чиллингем

  • BackNext    Расположенная в графстве Кент, эта деревня считается местом с сам...

    8 слайд

    Back
    Next
    Расположенная в графстве Кент, эта деревня считается местом с самым большим количеством призраков в Великобритании. Говорят, их здесь существует от 12 до 15. Жители деревни не устают пересказывать туристам легенды о местных духах разбойника, висельника, женщины в белом, цыганки, курящей трубку на мосту, и других персонажах. А путешественники едут сюда, чтобы развеять укоренившиеся слухи или же убедиться в их достоверности. Говорят, по городу даже ездит пустая карета, запряженная призрачными лошадьми. В деревню частенько приезжают съемочные группы различных телевизионных программ, чтобы исследовать это место, а также журналисты престижных изданий, некоторые из которых подтверждают, что нечто таинственное в деревне таки есть.
    Plakli Village
    Located in Kent, this village is considered to be the place with the largest number of ghosts in the UK. They say there are from 12 to 15 of them here. The villagers do not get tired of telling tourists the legends about the local spirits of the robber, the gallows, the woman in white, the gypsy smoking a pipe on the bridge, and other characters. And travelers come here to dispel ingrained rumors or to verify their authenticity. They say there is even an empty carriage drawn by ghost horses driving around the city. Film crews of various television programs often come to the village to explore this place, as well as journalists from prestigious publications, some of whom confirm that there is something mysterious in the village.
    _____________________________________________________
    Деревня Плакли

  • BackNext    Трудно найти человека, не слышавшего об одной из самых больших за...

    9 слайд

    Back
    Next
    Трудно найти человека, не слышавшего об одной из самых больших загадок истории — сооружении Стоунхендж в графстве Уилтшир. Представляющее собой комплекс каменных конструкций, это место стало популярной достопримечательностью Англии. Главная тайна заключается в том, кто и зачем возвел эти глыбы камня и почему именно так их расположил. Сооружение называли и гробницей языческой королевы, и обсерваторией каменного века, и местом древних захоронений. Тем не менее пока ученые ломают голову над раскрытием тайны Стоунхенджа, туристы едут сюда, чтобы воочию увидеть загадочное место.
    Stonehenge
    It is difficult to find a person who has not heard about one of the biggest mysteries of history — the construction of Stonehenge in Wiltshire. Representing a complex of stone structures, this place has become a popular attraction in England. The main mystery lies in who and why erected these blocks of stone and why they were arranged in this way. The structure was called the tomb of the pagan queen, the Stone Age observatory, and the site of ancient burials. Nevertheless, while scientists are puzzling over the disclosure of the secrets of Stonehenge, tourists come here to see the mysterious place firsthand.

    _____________________________________________________
    Стоунхендж

  • BackNext    Сколько бы ни приводилось аргументов в пользу того, что лох-несск...

    10 слайд

    Back
    Next
    Сколько бы ни приводилось аргументов в пользу того, что лох-несское чудовище — это всего лишь выдумка, столько же находится и доказательств обратного. В противовес мнению ученых многие случайные свидетели и исследователи-любители не устают представлять свои доводы по поводу того, что на дне шотландского озера таки обитает некое существо. Как бы там ни было, озеро Лох-Несс уже многие годы остается одним из самых загадочных мест Великобритании.
    Loch Ness
    No matter how many arguments are given in favor of the fact that the Loch Ness monster is just a fiction, there is as much evidence to the contrary. In contrast to the opinion of scientists, many casual witnesses and amateur researchers do not get tired of presenting their arguments about the fact that a certain creature still lives at the bottom of a Scottish lake. Anyway, Loch Ness has been one of the most mysterious places in the UK for many years.
    _____________________________________________________
    Озеро Лох-Несс

  • BackNext    По своей загадочности это место в Лонг-Комптоне ничем не уступает...

    11 слайд

    Back
    Next
    По своей загадочности это место в Лонг-Комптоне ничем не уступает Стоунхенджу и напоминает его своим видом. Роллрайт Стоунз также представляет собой собрание многовековых камней, расставленных по кругу. Дата и причина возникновения этого сооружения ученым до сих пор неизвестны, поэтому оно успело обрасти множеством тайн и загадок. Говорят, в XX веке здесь проходили шабаши ведьм.
    Rollright Stones
    In its mystery, this place in Long Compton is in no way inferior to Stonehenge and resembles it in its appearance. Rollright Stones is also a collection of centuries-old stones arranged in a circle. The date and reason for the appearance of this structure are still unknown to scientists, so it has managed to acquire a lot of secrets and riddles. They say that witches' sabbaths were held here in the XX century.
    _____________________________________________________
    Роллрайт Стоунз

  • Back    Город Уитби и расположенное здесь аббатство знаменито благодаря графу...

    12 слайд

    Back
    Город Уитби и расположенное здесь аббатство знаменито благодаря графу Дракуле: в одноименном романе он знакомится здесь с Люси Вестенра. Основано оно было еще в 657 году и до сегодняшнего дня успела собрать вокруг себя множество тайн и легенд. Одна из них — о святой Хильде, которая уничтожила всех змей, живущих в Уитби, и превратила их в камни, ставшими основой монастыря. Когда в XVI веке аббатство закрыли, по легендам, его стал посещать дух Хильды. В аббатстве стали сами по себе звонить колокола и происходить необъяснимые вещи. Скептики сняли колокола и перенесли на корабль, который вскоре затонул при таинственных обстоятельствах у самого берега. Но даже если эта история и не имеет ничего общего с реальностью, аббатство Уитби, без сомнения, одна из самых красивых достопримечательностей Англии.
    Whitby Abbey
    The town of Whitby and the abbey located here are famous thanks to Count Dracula: in the novel of the same name, he meets Lucy Westenra here. It was founded back in 657 and has managed to gather a lot of secrets and legends around itself until today. One of them is about Saint Hilda, who destroyed all the snakes living in Whitby and turned them into stones that became the foundation of the monastery. When the abbey was closed in the XVI century, according to legends, Hilda's spirit began to visit it. In the abbey, bells began to ring by themselves and inexplicable things happened. Skeptics removed the bells and transferred them to the ship, which soon sank under mysterious circumstances near the shore. But even if this story has nothing to do with reality, Whitby Abbey is without a doubt one of the most beautiful sights in England.
    _____________________________________________________
    Аббатство Уитби
    Content

  • Back    Елизавета Александра Мария, родилась в Лондоне в 1926 году, а в 1952...

    13 слайд

    Back
    Елизавета Александра Мария, родилась в Лондоне в 1926 году, а в 1952 году взошла на трон. Королева Елизавета II – дочь короля Георга VI и наследница известной Виндзорской династии, правящей в Англии многие годы. В детстве она даже не мечтала о том, чтобы взойти на трон, ведь была лишь третьей по счету претенденткой после своего дяди Эдуарда VIII и отца. Но Эдуард VIII отрекся от престола из-за любви к замужней женщине, а Георг VI в 1952 году умер от тромбоза. В итоге молодая девушка в возрасте 26 лет взошла на трон.
    Еще до этого знаменательного события Елизавета II вышла замуж за Филиппа Маунтбаттена и успела родить двоих детей – принца Чарльза и принцессу Анну. Всю свою жизнь Елизавета II активно принимала участие в политической деятельности страны, получила прекрасное образование и даже некоторым дисциплинам обучилась сама. Сегодня она – главный современный символ Великобритании, пример для подражания не только монаршим особам, но и простым англичанам.
    Queen Elizabeth II
    Elizabeth Alexandra Maria, was born in London in 1926, and ascended to the throne in 1952. Queen Elizabeth II is the daughter of King George VI and the heiress of the famous Windsor dynasty, which has ruled in England for many years. As a child, she did not even dream of ascending to the throne, because she was only the third contender after her uncle Edward VIII and her father. But Edward VIII abdicated because of his love for a married woman, and George VI died of thrombosis in 1952. As a result, a young girl at the age of 26 ascended to the throne. Even before this momentous event, Elizabeth II married Philip Mountbatten and managed to give birth to two children – Prince Charles and Princess Anne. All her life, Elizabeth II actively participated in the political activities of the country, received an excellent education and even studied some disciplines herself. Today, she is the main modern symbol of Great Britain, an example to follow not only for monarchs, but also for ordinary Englishmen.
    _____________________________________________________
    Королева Елизавета II
    Next
    Famous people

  • Back    Уинстон Черчилль – это один из самых умных и цитируемых политиков Сое...

    14 слайд

    Back
    Уинстон Черчилль – это один из самых умных и цитируемых политиков Соединенного Королевства, сумевшего пробыть в политическом строю на протяжении правления 6 монархов Великобритании (от Королевы Виктории до королевы Елизаветы II). Любимцем англичан Черчилль стал во время Второй мировой войны, именно в это время он поднял дух жителей страны, которые не верили в победу и ждали немецких захватчиков. На счету Черчилля числится и инициатива начала холодной войны, поэтому данного политического деятеля можно назвать «кройщиком» современного мира таким, каким мы видим его сегодня.
    Все запомнили сэра Уинстона Черчилля, как премьер-министра Великобритании, но помимо этого он был также писателем, журналистом, даже лауреатом Нобелевской премии по литературе, которую он получил в 1953 году.
    Sir Winston Churchill
    Winston Churchill is one of the most intelligent and quoted politicians of the United Kingdom, who managed to stay in the political system during the reign of 6 monarchs of Great Britain (from Queen Victoria to Queen Elizabeth II). Churchill became a favorite of the British during the Second World War, it was at this time that he raised the spirits of the inhabitants of the country who did not believe in victory and were waiting for the German invaders. Churchill also has the initiative of the beginning of the Cold War on his account, so this politician can be called a "cutter" of the modern world as we see it today.Everyone remembered Sir Winston Churchill as the Prime Minister of Great Britain, but besides that he was also a writer, a journalist, even a winner of the Nobel Prize in Literature, which he received in 1953.
    _____________________________________________________
    Сэр Уинстон Черчилль
    Next

  • Back    «Железная леди» Маргарет Хильда Тэтчер – это первая женщина премьер-м...

    15 слайд

    Back
    «Железная леди» Маргарет Хильда Тэтчер – это первая женщина премьер-министр европейского государства и Великобритании в частности. В свое время она жестко критиковала руководство СССР, за что и получила прозвище «железной леди», но в своей стране она была очень любима и почитаема, особенно после победы на Фолклендских островах. Уважение к этой политической персоне можно обозначить тем, что её переизбирали на пост премьер-министра 3 раза.
    Во время своей политической карьеры Маргарет Тэтчер провела немало экономических и политических реформ, например, смогла удержать инфляцию на невероятно низком уровне, добилась разрешения на приватизацию некоторых убыточных государственных предприятий, решала проблемы безработицы в стране. В результате в Великобритании появился экономический рост и стабильность.
    Margaret Thatcher
    The "Iron Lady" Margaret Hilda Thatcher is the first female prime minister of a European state and the United Kingdom in particular. At one time, she harshly criticized the leadership of the USSR, for which she received the nickname "iron lady", but in her country she was very loved and revered, especially after the victory in the Falkland Islands. Respect for this political person can be indicated by the fact that she was re-elected to the post of Prime Minister 3 times.During her political career, Margaret Thatcher carried out many economic and political reforms, for example, she was able to keep inflation at an incredibly low level, obtained permission to privatize some unprofitable state-owned enterprises, and solved the problems of unemployment in the country. As a result, economic growth and stability have emerged in the UK.
    _____________________________________________________
    Маргарет Тэтчер
    Next

  • Back    Невозможно представить себе литературу Англии без Уильяма Шекспира. О...

    16 слайд

    Back
    Невозможно представить себе литературу Англии без Уильяма Шекспира. Он - выдающийся драматург и поэт. Его бессмертные творения, в частности, «Гамлет» и «Король Лир», ставятся чаще других во всем мире.
    Уильяма Шекспира именуют поэтом Англии, его перу принадлежит 38 пьес, 154 сонета, немало комедий и эпитафий. Однако подтверждений тому, что все эти произведения написаны именно Шекспиром, нет, как и сохранившихся рукописей литератора. К тому же Уильям Шекспир не получил образования, хотя все его произведения невероятно глубокий с большим словарным запасом, достигающим 29 тысяч слов. И хотя вокруг фигуры великого драматурга витает немало споров (о подлинности его работ, религии, внешности и даже о его ориентации), он был и остается уникальной личностью со всемирным наследием.
    William Shakespeare
    It is impossible to imagine the literature of England without William Shakespeare. He is an outstanding playwright and poet. His immortal creations, in particular, "Hamlet" and "King Lear", are staged more often than others around the world.William Shakespeare is called the poet of England, he wrote 38 plays, 154 sonnets, many comedies and epitaphs. However, there is no evidence that all these works were written by Shakespeare, as well as the surviving manuscripts of the writer. In addition, William Shakespeare did not receive an education, although all his works are incredibly deep with a large vocabulary reaching 29 thousand words. And although there is a lot of controversy around the figure of the great playwright (about the authenticity of his works, religion, appearance, and even about his orientation), he was and remains a unique person with a world heritage.
    _____________________________________________________
    Уильям Шекспир
    Next

  • Back    Знаменитый учёный, математик, один из основателей классической физики...

    17 слайд

    Back
    Знаменитый учёный, математик, один из основателей классической физики, астроном и механик – всё это Исаак Ньютон. О нём мы знаем еще со школьной скамьи: именно он изложил закон всемирного тяготения, объяснил 3 закона механики, разработал теорию цвета, интегральные и дифференциальные исчисления; на его счету не одна математическая и физическая теория.
    Это ученый с большой буквы, поскольку даже прием пищи и сон он считал необходимым, но потерянным временем, которое можно было бы посвятить науке. У Ньютона не было прямых учеников, но на его книгах и исследованиях вырос целый ряд английских ученых.
    Isaac Newton
    The famous scientist, mathematician, one of the founders of classical physics, astronomer and mechanic – all this is Isaac Newton. We have known about him since school: it was he who outlined the law of universal gravitation, explained 3 laws of mechanics, developed the theory of color, integral and differential calculus; he has more than one mathematical and physical theory to his credit.He is a scientist with a capital letter, because he considered even eating and sleeping necessary, but lost time that could be devoted to science. Newton had no direct students, but a number of English scientists grew up on his books and research.
    _____________________________________________________
    Исаак Ньютон
    Next

  • Back    Один из самых узнаваемых образов в кино создал неподражаемый сэр Чарл...

    18 слайд

    Back
    Один из самых узнаваемых образов в кино создал неподражаемый сэр Чарльз Спенсер Чаплин, который был не только актером, но и режиссером, сценаристом, композитором, монтажером. В 13 лет он начал свою карьеру, унаследовав актерский талант от родителей – артистов мюзик-холла.
    Хотя Чарли Чаплин играл не только в немых короткометражных комедиях, но и создавал фильмы с серьезными социальными темами, во всем мире он запомнился своим образом бродяжки Чарли. Актер работал не только в Англии, но и в США, где стал сооснователем киностудии «United Artists». Этот талантливый деятель немого кино навсегда останется в памяти кино, войдя в сотню величайших звезд мирового кинематографа.
    Charlie Chaplin
    One of the most recognizable images in cinema was created by the inimitable Sir Charles Spencer Chaplin, who was not only an actor, but also a director, screenwriter, composer, editor. At the age of 13, he began his career, inheriting acting talent from his parents – music hall artists. Although Charlie Chaplin played not only in silent short comedies, but also created films with serious social themes, he is remembered all over the world for his image of the tramp Charlie. The actor worked not only in England, but also in the USA, where he became a co-founder of the United Artists film studio. This talented figure of silent cinema will forever remain in the memory of cinema, becoming one of the hundred greatest stars of world cinema.
    _____________________________________________________
    Чарли Чаплин
    Next
    One of the most recognizable images in cinema was created by the inimitable Sir Charles Spencer Chaplin, who was not only an actor, but also a director, screenwriter, composer, editor. At the age of 13, he began his career, inheriting acting talent from his parents – music hall artists. Although Charlie Chaplin played not only in silent short comedies, but also created films with serious social themes, he is remembered all over the world for his image of the tramp Charlie. The actor worked not only in England, but also in the USA, where he became a co-founder of the United Artists film studio. This talented figure of silent cinema will forever remain in the memory of cinema, becoming one of the hundred greatest stars of world cinema.
    _____________________________________________________

  • Back    Участник легендарной группы The Beatles, сэр Джеймс Пол Маккартни при...

    19 слайд

    Back
    Участник легендарной группы The Beatles, сэр Джеймс Пол Маккартни признан одним из лучших бас-гитаристов всех времен. Он 16 раз получал премию «Грэмми», является кавалером ордена Британской империи, и при этом активный общественный и благотворительный деятель, взывающий к борьбе за права животных и пр.
    Пол Маккартни даже внесен в Книгу рекордов Гиннеса, как самый успешный музыкант и композитор в новейшей истории за 60 «золотых» дисков и более 100-миллионный тираж синглов.
    Paul McCartney
    A member of the legendary band The Beatles, Sir James Paul McCartney is recognized as one of the best bass guitarists of all time. He has received the Grammy Award 16 times, is a knight of the Order of the British Empire, and at the same time is an active public and charitable figure, calling for the fight for animal rights, etc. Paul McCartney is even listed in the Guinness Book of Records as the most successful musician and composer in recent history for 60 "golden" discs and more than 100 million copies of singles.
    _____________________________________________________
    Пол Маккартни
    Next

  • Back    Англия богата на именитых писателей, но именно Джон Толкин смог внест...

    20 слайд

    Back
    Англия богата на именитых писателей, но именно Джон Толкин смог внести «высокое фэнтези» в тот жанр, которым зачитываются тысячи людей по всему миру вот уже несколько десятилетий. По его книгам созданы грандиозные фильмы, люди всех возрастов читают «Хоббит, или Туда и обратно», «Властелин колец», «Сильмариллион», даже не зная, что автор их любимых книг был не просто писателем. Джон Толкиен работал профессором англосаксонского языка в Оксфордском университете, был лингвистом, филологом, переводчиком, получил звание командора Ордена Британской империи от королевы Елизаветы II. Его вклад в современную литературу огромен, ведь не зря его причислили к 50 величайшим британским писателям с 1945 года.
    John Tolkien
    England is rich in famous writers, but it was John Tolkien who was able to bring "high fantasy" into the genre that thousands of people around the world have been reading for several decades. Grandiose films have been created based on his books, people of all ages read "The Hobbit, or There and Back", "The Lord of the Rings", "Silmarillion", not even knowing that the author of their favorite books was not just a writer. John Tolkien worked as a professor of Anglo-Saxon at Oxford University, was a linguist, philologist, translator, received the title of Commander of the Order of the British Empire from Queen Elizabeth II. His contribution to modern literature is huge, because it is not for nothing that he has been ranked among the 50 greatest British writers since 1945.
    _____________________________________________________
    Джон Толкин
    Next

  • Back    Список знаменитых людей Великобритании был бы неполным без Дэвида Бэк...

    21 слайд

    Back
    Список знаменитых людей Великобритании был бы неполным без Дэвида Бэкхема – бывшего полузащитника «Манчестер Юнайтед». Этот футболист сыскал мировую славу благодаря своему исполнению стандартов и штрафных ударов. Не только великолепной игрой, но и привлекательной внешностью Бекхэм смог добиться звания самого высокооплачиваемого игрока в футбол в 2011 году. Также он знаменит тем, что женат на Виктории Адамс, одной из участниц мега популярной группы «Spice Girls». Сейчас супруги очень известны в мире моды.
    David Beckham
    The list of famous people in the UK would be incomplete without David Beckham, the former Manchester United midfielder. This footballer has found world fame thanks to his performance of standards and free kicks. Not only with a great game, but also with an attractive appearance, Beckham was able to achieve the title of the highest paid football player in 2011. He is also famous for being married to Victoria Adams, one of the members of the mega-popular group "Spice Girls". Now the couple are very famous in the fashion world.
    _____________________________________________________
    Дэвид Бэкхем
    Content

  • BackEnglish humorМой английский, когда я приехал:
- Говорите медленнее, Я не...

    22 слайд

    Back
    English humor
    Мой английский, когда я приехал:
    - Говорите медленнее, Я не очень хорошо понимаю.
    Мой английский сейчас:
    - Говорите медленнее, пожалуйста. Я не очень хорошо понимаю.


    Неверно: Помогите!
    Верно: Извините, Сэр. Я ужасно сожалею что беспокою вас, но я буду очень признателен, если вы уделите мне время на помощь, если, конечно же, это не проблема.


    Next

  • Back- Хм. Что же такое «Mind the gap…»
- Я должен найти это…
-  Ах! Должно бы...

    23 слайд

    Back
    - Хм. Что же такое «Mind the gap…»
    - Я должен найти это…
    - Ах! Должно быть, это «Метро»…


    Извините, есть ли здесь что-нибудь новое, что можно увидеть? (* В Англии существует часть под названием «Старый Лондон»)

    Next

  • BackЭто мясо жёсткое как старые ботинки. Как тебе рыба?
Это не вкусно. Да и о...

    24 слайд

    Back
    Это мясо жёсткое как старые ботинки. Как тебе рыба?
    Это не вкусно. Да и овощи холодные.
    Это вино ужасное – я просил сухое, а они дали нам сладкое!
    Посмотри, ещё и червяк в моём салате…
    Как вам ужин? Всё в порядке?
    О, да, всё прекрасно!
    Именно, спасибо вам!


    Я надеюсь, что на стойке регистрации любезный английский джентльмен!

    Content

  • Back    An idiom is a phrase or expression that usually has a figurative, non...

    25 слайд

    Back
    An idiom is a phrase or expression that usually has a figurative, non-literal meaning attached to the phrase; but some phrases become figurative idioms while retaining the literal meaning of the phrase. Classified as a template language, the figurative meaning of the idiom differs from the literal meaning.











    Идиома - это фраза или выражение, которое обычно имеет переносное, не буквальное значение, прикрепленное к фразе; но некоторые фразы становятся переносными идиомами, сохраняя при этом буквальное значение фразы. Классифицируемая как шаблонный язык, переносное значение идиомы отличается от буквального значения.

    Next
    idioms
    The weather (Погода)
    rain cats and dogs – лить как из ведра    
    face like thunder – мрачнее тучи  
    storm in a teacup – буря в стакане воды, много шума из ничего
    chase rainbows – гнаться за недостижимым
    lightning-fast – молниеносный 
    have one's head in the clouds – витать в облаках
    be snowed under – быть перегруженным работой
    be under the weather – недомогать
    twist in the wind – томиться
    under а cloud – под подозрением    
    as right as rain – в полном порядке
    for a rainy day – на черный день      
    bolt from the blue – как снег на голову
    throw caution to the winds – перестать осторожничать
    weather the storm – пережить трудные времена
    sail close to the wind – ходить по краю пропасти
    on cloud nine – на седьмом небе от счастья
    shoot the breeze – болтать о пустяках
    in a fog – растерянный
    go down a storm – удаться

  • BackNextMoney (Деньги)a piece of the pie – доля
gravy train – легкие деньги
b...

    26 слайд

    Back
    Next
    Money (Деньги)
    a piece of the pie – доля
    gravy train – легкие деньги
    bring home the bacon – обеспечивать семью, преуспевать
    make ends meet – сводить концы с концами
    hit the jackpot – срывать куш
    be in the red – быть в долгу
    make a bundle – сделать кучу денег
    bet your bottom dollar – гарантировать что-либо
    look like a million dollars – выглядеть на все сто
    cost a pretty penny – стоить уйму денег
    go Dutch – платить свою часть
    nest egg – заначка
    golden handshake – большое выходное пособие
    cheapskate – скряга
    be flush with money – купаться в роскоши
    at all costs – любой ценой
    live beyond one's means – жить не по средствам
    break the bank – сильно потратиться
    cost a fortune – стоить целое состояние
    on the breadline – за чертой бедности

    Time (Время)
    once in a blue moon – очень редко
    behind the times – устаревший
    time flies – время летит
    the big time – большой успех
    around the clock – круглосуточно
    dwell on the past – жить прошлым
    have the time of one's life – отлично провести время
    crack of dawn – с восходом солнца
    run out of time – иссякать
    in the blink of an eye – в одно мгновение
    like clockwork – без перебоя
    for donkey's years – с незапамятных времен
    pressed for time – очень торопиться
    give someone a hard time – отчитывать
    be ahead of time – опережать
    to have a whale of a time – замечательно провести время 
    go with the times – идти в ногу со временем
    on the spur of the moment – с наскока
    in broad daylight – среди бела дня
    catch unawares – застигнуть врасплох

  • BackAnimals (Животные)monkey business – бессмысленная работа
smell a rat – чу...

    27 слайд

    Back
    Animals (Животные)
    monkey business – бессмысленная работа
    smell a rat – чуять недоброе
    top dog – победитель
    cash cow – источник денежных средств, дойная корова
    eager beaver – работяга, деловая колбаса
    black sheep – белая ворона
    elephant in the room – слона то я и не приметил, это очевидно
    when pigs fly – когда рак свиснет
    like a cat on a hot tin roof – быть не в своей тарелке
    in the doghouse – в немилости
    be as busy as a bee – трудиться, как пчела
    let a cat out of the bag – выпустить кота из мешка
    horse around – валять дурака
    as poor as a church mouse – бедный, как церковная мышь, без гроша за душой
    lion's share of something – львиная доля
    eat like a horse – иметь волчий аппетит
    have a tiger by the tail – бросать вызов судьбе
    hear it straight from the horse's mouth – из первоисточника
    butterflies in the stomach – ни жив, ни мертв
    like water off a duck's back – как с гуся вода

    Food(Еда)
    egghead – умник
    big cheese – влиятельный человек
    couch potato – бездельник
    tough cookie – хулиган
    top banana – лидер
    bad apple – негодяй
    eat one's words – брать назад свои слова
    the apple of one's eye – зеница ока
    hard nut to crack – трудная задача, крепкий орешек
    in a nutshell – вкратце 
    have egg on one's face – выглядеть глупо
    as cool as a cucumber – хладнокровный 
    be full of beans – быть энергичным
    as slow as molasses – очень медленный
    chew the fat – лясы точить
    sell like hot cakes – быть нарасхват
    take something with a pinch of salt – не доверять
    bite off more than one can chew – переоценить свои возможности
    cry over spilt milk – горевать о непоправимом
    hot potato – актуальная тема

    Content

  • BackFilms    В этом списке вам представлены лучшие английские фильмы с рейтин...

    28 слайд

    Back
    Films
    В этом списке вам представлены лучшие английские фильмы с рейтингом вше 7.0. Вы можете посмотреть их, нажав на нужный вам фильм.

    Content

Получите профессию

Интернет-маркетолог

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 652 689 материалов в базе

Скачать материал

Другие материалы

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 28.05.2023 64
    • PPTX 35.6 мбайт
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Кононова Svetlana Андреевна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    Кононова Svetlana Андреевна
    Кононова Svetlana Андреевна
    • На сайте: 2 года и 7 месяцев
    • Подписчики: 0
    • Всего просмотров: 8493
    • Всего материалов: 6

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

Няня

Няня

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе

Курс повышения квалификации

Специфика преподавания английского языка с учетом требований ФГОС

72 ч. — 180 ч.

от 2200 руб. от 1100 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 383 человека из 72 регионов
  • Этот курс уже прошли 3 449 человек

Курс повышения квалификации

Актуальные вопросы преподавания английского языка в условиях реализации ФГОС

72 ч.

2200 руб. 1100 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 351 человек из 75 регионов
  • Этот курс уже прошли 1 230 человек

Курс повышения квалификации

Английский для специальных целей (ESP)

36 ч. — 144 ч.

от 1700 руб. от 850 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 125 человек из 49 регионов
  • Этот курс уже прошли 451 человек

Мини-курс

Педагогические и психологические основы образования

3 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Этот курс уже прошли 13 человек

Мини-курс

Интегрированное управление бизнес-процессами

3 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Развитие и воспитание: ключевые навыки для родителей маленьких детей

4 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе