Цель
обучения как социально-педагогическая и методическая категория
В психологии цель – осознанный образ будущего результата действия.
Применительно к обучению иностранным языкам – осознанно планируемый результат
преподавания и изучения языка и культуры. Социально -педагогическая сущность
цели рассматривается в контексте социального заказа общества и государства по
отношению к языковому образованию своих граждан., а так же с учетом
общеобразовательной концепции, принятой в обществе на определенном этапе его
развития и развития системы школьного образования. Методическая составляющая
понятия цель обучения при ее формулировании заставляет обращаться к основным
положениям лингводидактики и методики обучения иностранным языкам.
Совокупность социальных факторов обуславливает социальный заказ общества и
государства по отношению к языковому образованию. Влияние социального заказа на
формулировку цели проявляется в области воспитательной функции учебного
предмета, так и в сфере практических задач, решаемых в учебно-воспитательном
процессе по иностранному языку. Так, например, в 40-х и начале 50-х гг. ХХ века
перед обучением иностранному языку ставилась рецептивная цель – научить читать
и понимать оригинальную литературу на изучаемом языке, а в области устной речи
решалась лишь скромная задача заложить ее основы. В настоящее время в связи с
расширением межкультурных контактов и обменов, усилением процессов глобализации
во всех сферах жизни современного общества современные образовательные
программы по иностранному языку предусматривают развитие у учащихся всех видов
речевой деятельности. Социальный запрос по отношению к языковому образованию в
течение целого ряда десятилетий изменялся, его основной смысл сводился всегда к
практическому владению школьниками иностранными языками. Правда само понятие
практическое владение языками уточнялось по мере развития методики и смежных с
нею наук. Например, в 1960 – 1970 – е гг. под практическими целями обучения
предмету понималось овладение речью в определенных рамках (Салистра И.Д., 1958,
с. 67). В 70 – е гг. практическое владение языками понималось как развитие
речевых умений по всем видам речевой деятельности. Или формирование основ
речевой деятельности на изучаемом языке. В 1980-е гг., - как обучение общению
на иностранном языке в единстве всех его функций: познавательной, регулятивной,
ценностно-ориентированной, этикетной. ( Бим И.Л., 1989, с. 20)
В настоящее время цель обучения-
формирование личности учащего, способной и желающей участвовать в общении
(опосредованном и непосредственном) на межкультурном уровне. Речь идет о
становлении у учащихся основных черт вторичной языковой личности,
совокупность которых составляет сложное интегративное целое, выходящее не
только на коммуникативную, но и на межкультурную компетенцию. Языковая
личность – любой носитель того или иного языка, охарактеризованный на
основе анализа произведенных им текстов с точки зрения использования средств
данного языка для отражения окружающей действительности. (картины мира) В
структуре языковой личности выделяются три уровня: вербально- семантический,
предполагающий владение языком, когнитивный, (понятия, идеи, представления,
складывающиеся в картину мира), прагматический (включает цели, мотивы,
интересы, оценки, проявляющиеся в речевой деятельности. Вторичная языковая
личность – личность, приобщенная к культуре народа, язык которого
изучается. Вторичная языковая личность – показатель способности человека
принимать полноценное участие в межкультурной коммуникации.
Сложность и многоаспектность
стратегической цели обучения иностранным языкам – формирования у учащихся
основных черт вторичной языковой личности, делающих их способными к адекватному
социальному взаимодействию в ситуациях межкультурного общения, - диктуют
необходимость рассматривать ее как совокупность трех взаимосвязных и
взаимообусловленных аспектов: прагматического, педагогического и когнитивного.
Прагматический аспект цели обучения
иностранным языкам связан с формированием у учащихся знаний, навыков, умений,
владение которыми позволяет им приобщиться к этнолингвокультурным ценностям
страны изучаемого языка и практически пользоваться иностранным языком в
ситуациях межкультурного взаимопонимания и познания. Совокупность таких знаний,
навыков и умений составляет коммуникативную компетенцию учащихся.
В качестве ее структурных компонентов
выделяются лингвистическая, социолингвистическая, дискурсивная,
социокультурная, стратегическая и социальная субкомпетенции. Лингвистическая
компетенция – способность человека правильно конструировать грамматические
формы и синтаксические построения в соответствии с нормами конкретного языка. Социолингвистическая
компетенция – умение осуществлять выбор лингвистической формы и способа
языкового выражения, адекватной условиям акта коммуникации, т.е. ситуации
общения, целям и намерениям, социальным и функциональным ролям партнеров по
общению. Дискурсивная компетенция- способность использовать определенную
стратегию и тактику общения для конструирования и интерпретации связных
текстов. Социокультурная субкомпетенция – овладение учащимися национально
культурной спецификой страны изучаемого языка и умением строить свое речевое и
неречевое поведение в соответствии с этой спецификой. Социальная
компетенция – умение ориентироваться в социальной ситуации управлять ею.
Стратегическая компетенция – компенсировать недостаточность знания языка,
речевого и социального опыта общения в иноязычной среде.
Овладение учащимися данными компетенциями
ограничено в силу недостаточного количества часов, отводимых на изучение в
школе. Данное ограничение делает необходимым определение уровня владения
иностранным языком, релевантного для различных условий обучения. Уровень
владения языком - определенная степень развития коммуникативной способности
индивида с точки зрения эффективности процесса межкультурного взаимодействия с
представителями иного лингвосоциума. Обратимся к системе уровней владения
современными неродными языками разработанной учеными Совета Европы. Табл. 1
Когнитивный аспект цели обучения связан с
такими категориями, как знания, мышление и процессы понимания, задействованные
в ходе приобщения учащегося к иностранному языку, к культуре народа – его
носителя. Когнитивный аспект цели тесно увязывает обучение иностранным языкам
как средству межкультурного общения с интенсивным использованием его как
средства познания, развития и овладения языком.
Педагогический аспект цели обучения
призван дать ответ, какие качества необходимо формировать у ученика, чтобы он
был способен осуществлять общение на межкультурном уровне. Речь идет о
формировании у учащихся положительного отношения к изучаемому языку, к культуре
народа, говорящего на этом языке, чуткого отношения и интереса к феноменам иной
ментальности и чужой культуры.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.