«Цифровые эмигранты и цифровые аборигены… Согласие возможно?»
Обратив
внимание на список предложенных тем для эссе, я задержалась на формулировке
«цифровые эмигранты и цифровые аборигены». Данное высказывание оказалось
неясным для меня, именно поэтому было решено разобраться, что же это такое, а
затем выразить своё мнение по данному вопросу.
За
всеми разгадками я направилась, естественно, в сеть Интернет. Открыв
электронный словарь иностранных слов, я узнала, что эмигрант - (лат., от
emigrare - выселяться) лицо, переселившееся в другую страну; выходец [1]. Что
же тогда подразумевается под словосочетанием цифровые эмигранты? Можно
предположить, что это люди, которые в осознанном возрасте окунулись в цифровой
мир, переселились не территориально, а ситуационно, согласно требованиям
окружившего информационного общества. Эти люди оказались на стыке перехода из
одного вида общества в другое. Тогда как аборигенами можно считать коренных
обитателей цифровой территории, людей, уже родившихся в окружении техники.
Но
почему же в самой теме показано столкновение интересов «эмигрантов» и
«аборигенов» (как я поняла опытных учителей и молодых специалистов)? В данном
названии стороны окрашиваются в чёрное и белое. Как будто бы поголовно все «эмигранты»
считают, что цифровые технологии в образовании – это зло, а «аборигены» на
каждом уроке только их и используют. Мне кажется, это неверная формулировка. Не
нужно делить всех людей на группы, например, по критерию возраста, а уже потом
приписывать каждой диаметрально противоположные мнения. Согласна, что некоторым
непросто осваиваться с техникой и применять на уроках информационные
технологии. Но секрет кроется во внутреннем стремлении человека («эмигранта»
или «аборигена», это неважно) освоить новые умения. «Аборигенам» в педагогике
также необходимо кропотливо трудиться. Ведь то, что они родились в техническом
окружении, не даёт им фору в цифровых навыках и умениях.
Мне
кажется, что согласие между «цифровыми эмигрантами» и «цифровыми аборигенами»
невозможно, так как такое деление людей и впоследствии столкновении их
«противоположных» идей нереально, а вот взаимопомощь, взаимоподдержка и
сотрудничество между разными людьми необходимы, как в жизни, так и в
педагогике.
Список
литературы
1.
Булыко, А. Н. Большой словарь иностранных слов / А.Н. Булыко. - М.: Мартин,
2007. - 704 c.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.