Инфоурок Русский язык КонспектыДаже цветы на Родине пахнут....

Даже цветы на Родине пахнут....

Скачать материал

                                                                      ВКО  Шемонаихинский район

                                                          С.Выдриха  ул.Иванова №1

                                                                        КГУ «Выдрихинский комплекс  

                                                                      «Общеобразовательная    средняя                                        

         школа – детский сад»  имени       А.С.Иванова»

                                                                          Телефон: 74-1-41; 98-2-00.

 

                       Сочинение

«Даже цветы на Родине пахнут по – иному…»(Тема тоски по Родине в творчестве русских писателей 19-20 веков).

 

Выполнила : ученица 8 класса

Каликулина Зарина Викторовна.

                                                 Учитель-консультант:

Жукова Ольга Леонидовна.

 

 

2013 год.

                                    … И какая-то огромная мощь чудиться мне там, на родине, какая-то животворная сила, которой надо коснуться, чтобы обрести утраченный напор в крови. Видно, та жизнеспособность, та стойкость духа , которую принесли туда наши предки, живёт там с людьми и поныне, и не зря вериться, что родной воздух, родная речь, песня, знакомая с детства,  ласковое слово матери врачуют душу…

 В.М.Шукшин.

                                                                              ПЛАН.

I Что же такое Родина?

II  «Даже цветы на Родине пахнут по-иному..»(Тема тоски по Родине в творчестве русских писателей 19-20 веков.)

     1.Творчество И.А.Бунина в эмиграции :

         а)детские воспоминания о России;

         б)рассказ «Косцы» « не рассказ, а светлое озеро, какой-то Светлояр»;

         в) «Жизнь Арсеньева» -огромное полотно, запечатлевшее   старую Россию;

         г) стихи, написанные в эмиграции, пронизаны чувством одиночества и   

          тоски по России.

    2. Василий Макарович Шукшин - мастер народного слова и искренний почитатель                                                                                           родной земли:  

       а) «Василий Макарович – вылитая его… родная сторона»; 

       б) Молитва о Родине.  

       3. Анатолий Степанович Иванов  - писатель-земляк:

         а)Воспоминания о детстве и юности;

         б) Работа в газете «Прииртышская правда» ;

         в)Все произведения писателя  наполнены  теплом к своим землякам;

         г) Выдрихинцы о Иванове.

         д) «Земля моя» -символ всей жизни и творчества А.С.Иванова.

III  Родина — это память сердца обо всем, что было и со мной, и с моим народом.

                         Родина!  Какое торжественное и всеобъемлющее слово! Родина!.. Всех с детства учат, что Родину надо любить, ее защищать надо, гордиться ею обязательно. Вроде бы любить, защищать и гордиться правильно. Только что же такое Родина? Я вспомнила        Сергея Бодрова - младшего, который в "Брате" цитировал стих Орлова:

Я узнал, что у меня
Есть огpомная семья —
И тpопинка, и лесок,
В поле каждый колосок!

Речка, небо голубое —
Это все мое, pодное!
Это Родина моя!
Всех люблю на свете я!

Значит Родина - это природа? Если Родина не природа, то тогда уж точно она кусок земли, обведенный на контурных картах. Но это грубо, без любви и гордости. Может быть, Родина - это люди определенной национальности, с определенным менталитетом? Или Родина - это та страна, чье гражданство ты имеешь? Нет!..Кажется все не то…
                           Родина!. Все говорят об этом, но что же подразумевается под этим словом? Место ,  где ты появился на свет? Страна, где прошло твоё детство? Или, быть может, где ты встретишь старость? Уже теплее , ближе сердцу…И все же , Родина определяется  не только местом жительства и рождения. Настоящая Родина - это место, где человек чувствует себя частью этого места. Та страна, куда человек стремится возвращаться независимо от возраста и обстоятельств. Родина - тот уголок, который мы хотим  сберечь, защитить, сохранить. Там, где нам хорошо и свободно. Где мы можем быть самим собой. Защищать и любить Родину - это обязанность каждого человека. И не национальность или место проживания определяет это, а внутренние ощущения. .
Ведь не случайно писатели , пережившие в своей жизни разлуку с родиной, писали  такие проникновенные слова : «Даже цветы на Родине пахнут по-иному. Их аромат более сильный, более пряный, чем аромат цветов за границей».Это  Александр Куприн. И еще И.Тургенев: «Родина без каждого нас обойтись может, но никто из нас без неё не может обойтись. Горе тому, кто это думает, вдвойне горе тому, кто действительно без неё обходится.»

        Родина- главный образ в творчестве каждого  писателя. Это та святыня, которую пронесли они в сердце своем до последнего дыхания, до последней минуты…Но жизнь каждого складывалась по-разному : одни навсегда покидали её и никогда в жизни не возвращались к ней, даже после смерти. Другие уезжали и возвращались неоднократно подышать её воздухом, набраться сил от родной земли. Но ни те и ни другие никогда не забывали её…

 

       Одним из  тех, кто навсегда покинул  Родину, является Иван Алексеевич  Бунин. А.Архангельский пишет : « В чьих-то воспоминаниях об Иване Алексеевиче Бунине сказано:  … он жил так, будто нес перед собой свечу. Это не значит, что был он молитвенно-праведен, жертвенно-стоек. Это значит лишь, что его умственному взору всегда предстоял образ трепещущей, золотистой, горячей земной красоты, подобный огоньку свечи, который делает теплым и живым пространство сумеречного мира, но который так легко загасить.» Собственно, вся первая половина его жизни, до февральского и октябрьского переворотов, была наполнена предчувствием краха того золотисто-солнечного, южно-теплого мира, который Бунин боготворил, а вторая посвящена тоскующему воспоминанию о нем.

           Но « ни на какую благодарность, небесную и земную, ни за какую истину Бунин не согласился бы поменять эту всякую силу прелестной (и – прелестной) женственности соразмерного мира и отречься от своего упоенного созерцания золотисто-теплой плоти бытья.» Он даже просил сжечь своё тело после кончины, ибо страшился телесного могильного безобразия  больше, чем нарушения церковной традиции. Все обостренней год от года чувствуя свою связь с Россией, вырезая и подклеивая в альбом газетные сообщения с фронтов второй мировой, внимательно читая и немедленно откликаясь на все лучшее, что печаталось по ту сторону границы (Паустовский, Твардовский, Алексей Толстой…), он в конце концов  принял решение не возвращаться. И мотивировал его не «идеологически», не «нравственно», не «житейски» (угроза лагеря, преследований и т. д.), а именно эстетически: «…попасть в Россию! А зачем? Старость уцелевших(и женщин, с которыми когда-то), кладбище всего, чем жил…».И в этом – весь Бунин.

         Иван Алексеевич вспоминал: «Моя поездка в гимназию по забытой Чернасской дороге, удивление при словах отца, что «вороны живут несколько сот лет и что, может быть, этот ворон жил при татарах», упоминание отца о Мамае и разбойниках - все это пробудило во мне дремавшее чувство старины, родины, России. Несомненно, что именно в этот вечер впервые коснулось меня сознанье, что я русский и живу в России, а не просто в Каменке... и я вдруг почувствовал эту Россию, почувствовал ее прошлое и настоящее, ее дикие, страшные и все же чем-то пленяющие особенности и свое кровное родство с ней… Очень русское было все то, среди чего жил я в мои отроческие годы…»

         Покинув Россию в феврале 1920 года (через Одессу), Бунин через Константинополь, Софию и Белград попал в Париж, где и обосно­вался, проводя лето в городке Грас, 11 Приморских Альпах (в Грасе он находился и во время второй мировой войны).Однако воздействие эмиграции на творчество Бунина было более глубоким и последовательным. Он и прежде много и напряженно писал на те же темы - о кончине деревенской старухи или о полной драгоценных реликвий усадьбе посреди дворянского запустения. Однако все это было «до», а, следовательно, не несло в себе такой «личной», «от автора» идущей безысходности. Бунин не мог отделаться от мыслей о России. Как бы далеко от нее он ни жил, Россия была не отторжима от него. Однако это была отодвинутая Россия, не та, что раньше начиналась за окном, выходящим в сад; она была и словно не была, все в ней встало под вопрос и испытание. В ответ на боль и сомнение в образе отодвинутой России стало яснее проступать то русское, что не могло исчезнуть и должно было идти из прошлого дальше.        . «Была когда-то Россия,- стал писать он теперь с мрач­ной убежденностью, что, вот, мол, и нет ее,- был снежный уездный горо­дишко, была масленица - и бал гимназистки Саши...» («Подснежник»). Или: «Давным-давно, тысячу лет тому назад, жил да был вместе со мной на Арбате...» («Далекое») И начинал рассказывать, что же было. « И вдруг тысяча лет превращалась в два часа, от которых мы только что отошли, или пропали совсем, потому что читатель убеждался: то прекрас­ное, что Бунину удалось вскрыть под житейским течением в прошлом, не прервал ось и не закончилось - оно было знакомо, только не в тех фор­мах, какие Бунин мог знать.».

      Трудно представить себе, например, что-нибудь столь просветленное, как его «Косцы» (1921). Это рассказ тоже с взглядом издалека и на что-то само по себе будто малозначительное: идут в березовом лесу пришлые на Орловщину рязанские косцы, косят и поют. Но опять-таки « Бунину удалось разглядеть в одном моменте безмерное и далекое, со всей Россией связанное; небольшое пространство заполнилось, и получился не рассказ, а светлое озеро, какой-то Светлояр, в котором отражается великий град. Тем резче ложится траурная черта, повторяющая уже знакомые нам мотивы «конца», гибели России: «Отказались от нас наши древние заступники, разбежались рыскучие звери, разлетелись вещие птицы, свернулись самобраные скатерти, поруган молитвы и заклятия, иссохла Мать-Сыра-Земля, иссякли животворные ключи - и настал конец, предел Божьему прощению...»

В рассказе «Косцы» Бунин тонко отметил особое, слегка отда­ющее «притворством» народное чувство: «Ты прости, прощай, роди­мая сторонушка! - говорил человек - и знал, что всё-таки нет ему подлинной разлуки с ней, с родиной, что куда бы ни забросила его доля, всё будет с ним родное небо, а вокруг – беспредельная родная Русь, гибельная для него, балованного, разве только своей свободой, простором и сказочным богатством».

                     3а годы одиночества, воспоминаний и  «медленного забвения» в творчестве И.А.Бунина произошла концентрация внимания на нескольких «первородных» пробле­мах - любви, смерти, памяти о России. Но русский язык, тот самый, кото­рый поддерживал «в дни тяжких сомнений о судьбах родины» и Тургене­ва, остался при нем и продолжал быть лучшим проявлением его таланта. В бунинской речи сохранялось и продолжало совершенствоваться искусство описаний, то самое, которое признал Лев Толстой, читая его раннюю про­зу («идет дождик,- И так написано, что и Тургенев не написал бы так, а уж обо мне и говорить нечего»). И хотя Бунин не слышал этого от него, «дождики» и теперь продолжали изумлять читателя…

                   Но где-то внутри его уже готовилась и выступала вперед «Жизнь Арсеньева» (1927-1937),огромное полотно, запечатлевшее старую Россию. «Жизнь Арсеньева» не просто лирический дневник далеких, безвоз­вратно отошедших дней. Первые детские впечатления и впечатления отро­чества, жизнь в усадьбе и учеба в гимназии, картины русской природы быт нищающего дворянства - служат лишь канвой для философской, религиозной и этической концепции Бунина. Автобиографический материал преображен писателем столь сильно, что книга эта смыкается с рассказами того цикла, в которых художественно осмысляются вечные проблемы - жизнь, любовь, смерть.

Размышляя о той национальной гордости, какая от века присуща рус­скому человеку, Бунин вопрошает: «Куда она девалась позже, когда Россия гибла? Как не отстояли мы всего того, что так гордо называ­ли мы русским, в силе правде чего мы, казалось, были так увере­ны?» Настойчиво повторяя мысль о «конце» России, «погибшей на наших глазах в такой волшебно краткий срок», он всем художественным строем романа опровергает собственный мрачный вывод.Усадьба, полевое раздолье, старый русский уездный городок (где гим­назист Алексей Арсеньев живет «на хлебах» у мещанина Ростовцева), дни великопостной Учебы, постоялые дворы, трактиры, цирк, городской сад, напоенный тонким запахом цветов, которые назывались просто «табак». Крым, Харьков, Орел, Полтава, Москва-Первопрестольная,- из множества миниатюр складывается огромная мозаичная картина России. Любовь к род­ной стране, преклонение перед ней звучат и в словах отца героя Алек­сандра Сергеевича (которому совсем не случайно Бунин дал имя и отчество Пушкина), и в переживаниях сурового Ростовцева, который, слушая стихи Никитина «Под большим шатром голубых небес...» «только сжимал челюсти и бледнел».

А какие пейзажи возникают на страницах «Жизни Арсеньева», как чувствует и окликается писатель на малейшее движение в жизни при­роды! По Бунину, эта черта тоже национальная: «первобытно подвержен русский человек природным влияниям». Описания природы в романе таковы, что многие отрывки просятся в песню, пленяют звучностью и благо­родством языка. Характерно, что природа и человек у Бунина неот­делимы : человек растворен в природе.

Конец отрочества и начало юности Арсеньева, с первым цветением любви и первым посещеньем его музой переданы с помощью развер­нутой параллели: «Удивителен весенний расцвет дерева. А как он удиви­телен, если весна дружная, счастливая! Тогда-то незримое, что неустанно идет в нем, проявляется, делается зримым особенно чудесно. Взглянув на дерево однажды утром, поражаешься обилию почек, покрывших его за ночь. А еще через некий срок внезапно лопаются почки – и черный узор сучьев сразу осыпают несметные ярко-зеленые мушки. А там надвигается первая туча, гремит первый гром, свергается первый теплый ливень­ и опять, еще раз совершается диво: дерево стало уже так темно, так пышно... Нечто подобное произошло и со мной в то время». Время уничтожило все - страсть, любовь, ревность, соперничество. Ге­роям остается пожелать друг другу покойной ночи. Слово «покойной», как стук гвоздя в крышку гроба, завершает рассказ.

       В 1933 году И.А.Бунин  первым среди русских писателей был удостоен Нобелевской премии в области литературы (позднее ее получили Б. Па­стернак, А. Солженицын, М. Шолохов и поэт И. Бродский). В официаль­ном сообщении говорилось: «Решением Шведской академии от 9 ноября1933 года Нобелевская премия по литературе присуждена Ивану Бунин уза строгий артистический талант, с которым он воссоздал в литературной прозе типично русский характер». Не малую роль в этом событии сыграло появление первых четырех книг «Жизни Арсеньева».

        Нельзя забывать, что Бунин не только прозаик, но и поэт…И как поэт Бунин, безусловно, оттачивал и совершенствовал свой дар, однако здесь ,вдали от родины, муза-вдохновение посещала его нечасто. Немногочисленные стихи, написанные в эмиграции, пронизаны чувством одиночества, бездомности и тоски по России:

У птицы есть гнездо, у зверя есть нора.

Как горько было сердцу молодому,

Когда я уходил с отцовского двора,

                  Сказать прости родному дому!

У зверя есть нора, у птицы есть гнездо.

Как бьется сердце, горестно и громко,

Когда вхожу, крестясь, в чужой, наемный дом

                  С своей уж ветхою котомкой!

                    Была эмиграция, но была ли разлука с Родиной в судьбе Бунина, сохранившего, к изумлению многих, до конца дней редкую память и слух на родную речь? Может быть, разлуки-то, послед­него прощания, вовсе и не было?

Годы, проведённые писателем на чужбине, вдали от Родины, ещё более убедили его в том, как драгоценны все впечатления, не отмеченные детством. В 1947 году в письме к Н. Д. Телешеву Бунин сообщает о той радости, которую дало ему чтение поэмы «Василий Тёркин» А. Твардовского, рассказа К. Паустовского. «Корчма на Брагинке»... Жив язык - «необыкновенный, народный, солдатский язык – ни сучка ни задоринки, ни единого фальшивого, готового, то есть литературно-пошлого слова» - значит, жив народ­ный характер строителя и защитника величественной Родины. Новые издания Бунина в нашей стране – это возвращение замечательного художника на родину, на землю, давшую ему замечательный дар живописца словом.

      Возвращаясь к вступлению, хочу напомнить о другой группе писателей, которые уезжали и возвращались неоднократно подышать её воздухом, набраться сил от родной земли. Особое место среди них занимают Василий Макарович Шукшин и Анатолий Степанович Иванов.   Их   своеобразное творчество привлекало и будет привлекать сотни тысяч читателей не только в нашей стране, но и за рубежом. Ведь редко можно встретить такого мастера народного слова, такого искреннего почитателя родной земли, какими были эти выдающиеся писатели. 

          Василий Макарович Шукшин родился в 1929 году в селе Сростки Алтайского края. И на всю жизнь будущего писателя наложили отпечаток красота и суровость тех мест. Старинное сибирское село Сростки, которое раскинулось между Чуйским трактом и зеленоглазой красавицей Катунью. Сростки не просто библиографическое, анкетное «место рождения» Василия Макаровича. Именно здесь произошло возникновение и формирование настоящего артистического его мировоззрения, которое было неотрывно от родной земли. 
     Прекрасны, привольны родные края Шукшина, столько в них дивной мощи, заметной и в людях, его земляках. Эти люди очень похожи на него самого: голосом, повадками. Не даром существует в народе такая пословица: «Что ни город, то норов». Весь творческий путь Шукшина, его удивительное обаяние, знания и жизненный опыт, его достижения глубоко связаны с любовью к Родине, к родной земле, к землякам, их радостям и горестям: «Мое ли это – моя Родина, где я родился и вырос? Мое. Говорю это с чувством глубокой правоты, ибо всю жизнь мою несу Родину в душе, люблю ее, жив ею, она придает мне силы, когда случается трудно и горько…» 
             «Малая родина» Шукшина стала живительным источником всех видов искусства, присущих его творчеству. На горе Пикет во время шукшинских чтений писатель Виктор Астафьев сказал: «Я все время пытался, когда встречался с Василием Макаровичем, представить, на что же он похож обликом своим, характером, своим нравственным поведением, своей мужественной и суровой внешностью? И только сегодня понял, что Василий Макарович – вылитая его, так сказать, родная сторона, вот то место, где мы сейчас с вами находимся». 
     Из воспоминаний ответственного секретаря бийской районной газеты «Ленинский путь» Александра Павловича Лукиных: «Шукшин – человек среднего роста, почти изможденный, человек с лицом землистого цвета и глубоко спрятанными глазами. Интонация голоса, жесты, резкие, иногда смягчающиеся очертания скул. Лишь когда разговор заинтересовывал его, в глазах появлялся какой – то блеск – иногда задорный, иногда злой. Странный был и взгляд у этого человека. Вроде бы и на тебя смотрит, а кажется, что сквозь, куда - то дальше. Трудно было разговаривать под этим взглядом. Похоже, было, что Шукшин заранее знает все, о чем мы хотели спросить…» 
     Он не щадил себя, умел задеть за живое, торопился, чтобы успеть сказать правду и успеть объединить, сблизить людей. «Никогда, ни разу в своей жизни я не позволил пожить расслабленно, развалившись, - писал Шукшин. – Вечно напряжен и собран». 
             Гимном добру стало все его творчество. Энергия добра, сконцентрированная в произведениях Шукшина, вливаясь в человеческую душу, помогает людям выстоять духовно и физически. Вот, именно, это нам нужно в наше непростое время. Из воспоминаний земляка Василия Макаровича, киноактера Алексея Ванина, сыгравшего главные роли в фильмах «Ваш сын и брат» и «Калина красная»: «Однажды я попал в больницу. Смотрю, сосед мой по койке читает Шукшина. А потом говорит мне: «Знаешь, я уже здесь давно. И сил уже не стало с болезнью бороться. Не помогают ни лекарства, ни процедуры. А вот читаю Шукшина и чувствую какой – то прилив сил. Чувствую, легче мне стало…» 
    Василий Макарович является настоящим патриотом. Это человек, который всю жизнь любил и помнил то место, где родился, где прошло становление его характера, знакомство с землей, крестьянской жизнью. Ценно то, что он не только пронес эту любовь к родным местам в своем сердце, но и поделился с нами – читателями.

    Где брал материал для своих произведений писатель? Везде, где живут люди. Какой это материал, какие герои? Тот материал и те герои, которые раньше редко попадали в сферу искусства. И понадобилось, чтобы явился из глубин народных крупный талант, чтобы с любовью и уважением рассказал о своих земляках простую, строгую правду. А правда эта стала фактом искусства, вызвала любовь и уважение к самому автору
           Сам Шукшин признавался: “Мне интереснее всего исследовать характер человека-недогматика, человека, не посаженного на науку поведения. Такой человек импульсивен, поддается порывам, следовательно, крайне естественен. Но у него всегда разумная душа”. Герои писателя действительно импульсивны и крайне естественны. И поступают так они в силу внутренних нравственных понятий, может ими самими еще не осознанных. У них обостренная реакция на унижение человека человеком. Эта реакция приобретает самые различные формы. Ведет иногда к самым неожиданным результатам. 

            Писал ли Шукшин о жестоких и мрачных собственниках Любавиных, вольнолюбивом мятежнике Степане Разине, стариках и старухах, рассказывал ли о разломе сеней, о неизбежном уходе человека и прощании его со всеми земными, ставил ли фильмы о Пашке Когольникове, Иване Расторгуеве, братьях Громовых, Егоре Прокудине, он изображал своих героев на фоне конкретных и обобщенных образов — дорогах, бесконечных пространствах пашни, родного дома, безвестных могил. Шукшин наполняет этот центральный образ всеобъемлющим содержанием, решая кардинальную проблему: что есть человек? В чем суть его бытия на Земле? Земное притяжение и влечение к земле — сильнейшее чувство земледельца. Земля — значимый образ в искусстве Шукшина: дом родной, пашня, степь, Родина, мать-сыра земля... Народно-образные ассоциации и восприятия создают цельную систему понятий национальных, исторических и философских: о бесконечности жизни и уходящей в прошлое цели поколений, о Родине, о духовных связях. Всеобъемлющий образ Родины становится центром всего творчества Шукшина.

                Как-то в связи с фильмом «Печки-лавочки» он  получил с родины, с Алтая, анонимное письмо. Письмецо короткое и убийственное: «Не бери пример с себя, не позорь свою землю и нас». Потом в газете «Алтайская правда» была напечатана рецензия  на этот же фильм (он его снимал на Алтае),  где,  кроме прочих упреков фильму, был упрек Шукшину - как причинная связь с неудачей фильма: автор оторвался от жизни, не знает даже преобразований, какие произошли в его родном селе.…  И ещё отзыв с родины: в газете «Бийский рабочий»  фильм тоже разругали, в общем, за то же. И ещё потом были выступления в центральной печати, где фильм  тоже поминался не добрым словом …По этому поводу В.Шукшин писал: « Сказать, что это я всё принял спокойно, значит, зачем-то скрыть правду. Правда же тут в том, что всё это, и письма, и рецензии, неожиданно и грустно. В фильм я вложил много труда (это, впрочем, не главное, халтура тоже не без труда создаётся), главное, я вложил в него мою любовь  к родине, к Алтаю, какая живёт в сердце, - вот главное, и я думал, что это-то не останется незамеченным.  Не стану кокетничать  и говорить так: « Я задумался… Я спросил себя: может быть, они правы - я оторвался от родины?...»  Нет, не стану. Но и доказывать, что я люблю родину и не оторвался от неё – тоже не стану, это никому не нужно. Но о родине сказать готов, это, впрочем, будет и о любви к ней, но только пусть не будет ни- каким доказательством…» Строки, которые я приведу далее, поразили меня до слез своей болью и искренностью. «Те, кому пришлось уехать (по самым разным причинам) с родины (понятно, что я имею в виду так называемую «малую родину») – а таких много,- невольно несут в душе некую обездоленность, чувство вины и грусть. С годами грусть слабеет, но совсем не проходит. Может, отсюда проистекает наше неловкое заискивание перед земляками, когда мы приезжаем к ним из больших «центров» в командировку или в отпуск. Не знаю, как другие, а я чего-то смущаюсь и заискиваю.  Я вижу какое-то легкое раздражение и недовольство моих земляков чем-то, может, тем, что я – уехал, а теперь, видите ли, - приехал. Когда мне приходится читать очерки или рассказы приходится читать очерки или рассказы других писателей о том, как они побывали на родине, я с удивлением не нахожу у них вот этого вот мотива: что им пришлось слегка суетиться и заискивать. Или у них этого нету? Или они опускают это потом, вспоминая поездку?.. Не пойму. Я не могу отпустить это, потому что всякий раз спотыкаюсь о какую-то неловкость, даже мне бывает стыдно, что вот я – взял и уехал когда-то, куда-то… И вот всё вокруг вроде бы не моё родное, и я потерял право называть это своим. Я хотел бы в этом разобраться моё ли это – моя родина, где я родился и вырос?  Моё.  Говорю это с чувством глубокой правоты, ибо всю жизнь мою несу родину в душе, люблю её, жив ею, она придаёт мне силы, когда случается трудно и горько… Я не выговариваю себе это чувство, не извиняюсь за него перед земляками – оно моё, оно – я. Не стану же я объяснять кому бы то ни было, что я – есть на этом свете пока, это, простите за неуклюжесть, факт.»

           Больше всего в родной своей избе он любил полати ,(не печку, а полати).С этим теплым семейным укладом у Шукшина связаны самые дорогие сердцу мысли:  «Алтай – как если бы это мои родные полати из детства, особый, в высшей степени дорогой мир. Может, это потому (возвышение-то чудится), что село моё – на возвышении, в предгорье, а может, потому это, что с полатями  связана неповторимая пора жизни… Трудно понять, но как где скажут «Алтай», так вздрогнешь, сердце лизнет до боли мгновенное горячее чувство, а в памяти – неизменно – полати. Когда буду помирать, если буду в сознании, в последний момент успею подумать о матери, о детях и о родине, которая живёт во мне. Дороже у меня нечего нет.» Наверное, я слишком углубилась в рассуждения Шукшина, но сказать лучше невозможно, комментировать нет смысла: простота, искренность и тоска вызывают непрошеную слезу. А последняя цитата, которую я приведу,- это молитва во благо той, что занимает все его мысли, что является смыслом: «Родина… Я живу с чувством, что когда- нибудь я вернусь на родину навсегда. Может  быть, мне это нужно, думаю я, чтобы постоянно ощущать в себе житейский «запас прочности»: всегда есть куда вернуться, если станет невмоготу. Одно дело жить и бороться, когда есть куда вернуться, другое дело, когда отступать некуда. Я думаю, что русского человека во многом выручает сознание этого вот – есть ещё куда отступать, есть, где отдышаться, собраться с духом. И какая-то огромная мощь чудиться мне там, на родине, какая-то животворная сила, которой надо коснуться, чтобы обрести утраченный напор в крови. Видно, та жизнеспособность, та стойкость духа ,которую принесли туда наши предки, живёт там с людьми и поныне, и не зря вериться, что родной воздух, родная речь, песня, знакомая с детства,  ласковое слово матери врачуют душу… И почему же живет в сердце мысль, что когда-то я останусь там навсегда? Когда?  Ведь не похоже по жизни-то…. Отчего же? Может, потому, что она и живет постоянно в сердце, и образ её светлый погаснет со мной вместе. Видно, так. Благослови тебя, моя родина, труд и разум человеческий! Будь счастлива! Будешь ты счастлива, и я буду счастлив.»

           С особой гордостью мне хочется рассказать о писателе-земляке А.С.Иванове, с особой гордостью, потому что я учусь в школе, которая носит его имя, потому что я живу в селе, где бывал писатель.

    Анатолий Степанович Иванов (1928-1999гг.) родился в селе Шемонаиха Восточно-Казахстанской области. Детские и школьные годы были нелёгкими. Когда он учился во 2 классе, умер его отец. На руках у матери осталось трое малолетних ребят. Марфа Логиновна прилагала все силы, чтобы вырастить и воспитать свои детей, дать им образование. Много невзгод и лишений пришлось перетерпеть малолетним ребятишкам. «Младшая сестренка,- вспоминает Анатолий Степанович, - всегда торопилась из школы, чтобы отдать мне валенки, в которых я должен был идти в школу во вторую смену. Недостатки ощущались во всём, особенно трудно было в годы войны». Только благодаря упорству, настойчивости и большому трудолюбию Анатолию удалось успешно закончить в 1945 году среднюю школу, получить аттестат зрелости и продолжить своё образование в Казахстанском государственном университете на факультете журналистики.

   В своей статье «Характер в романе», опубликованной в журнале «Вопросы литературы» [1974, №4], А. Иванов писал: «Я родился в Восточном Казахстане, граничащем с Сибирью, и село наше было типично сибирским, и я хорошо знал героев, о которых мне приходилось рассказывать, до мельчайших тайн и скрытностей. У меня не было никакой внутренней потребности дополнительно изучать материал, ибо все, что было с героями, зримо, рельефно, вполне очевидно стояло перед моими глазами. Я знал и характерные словечки, которыми обменивались персонажи» [1, V,363]. . «Там,- говорит писатель,­- по укладу жизнь - сибирская, и люди сибирские .Там я жил до семнадцати лет, пока не окончил сред­нюю школу. Потом поступил учиться в Алма-Атинский университет на факультет журналистики. Окончив уни­верситет, пошел работать в семипалатинскую газету«Прииртышская правда». Поработал там один год и был призван в ряды Советской Армии. В армии служил сна­чала солдатом. Потом написал несколько корреспонден­ций в военную газету, куда меня и направили работать. После демобилизации офицером запаса я намеревался снова по ехать в Казахстан, но по пути задержался в Но­восибирске, где мне предложили должность редактора газеты в Новосибирской области. И благодарю тот день и час, когда дал согласие, потому что это мне, в частно­сти для романа, дало очень много .Работал в этой газете и разъезжал по районам, по колхозам. Вот тут у меня и зарождались первые замыслы, которые я пытался передать в своих paссказах».

Во время учебы в университете А.Иванов начал писать свои первые корреспонденции, статьи, очерки на страницах семипалатинской областной газеты «Прииртышская  правда», где он проходил практику в 1948-1950 годы. С. Черных записал его воспоминания: «Я мечтал много писать сам, а вместо этого меня заставляли обрабатывать письма селькоров. Но вот и первое мое задание: написать заметку о строительстве семипалатинского суконного комбината. Наконец-то! Труд в эту заметку был вложен большой, сделано было все, чтобы читатели застыли от изумления. С каким нетерпением я ждал выхода газеты с моим материалом! Газета вышла, волнений читателей не замечал ось, благодарных звонков в редакцию не было. На очередной летучке завотделом редакции Павел Рожков встал и сказал: «А заметка о строительстве суконного комбината написана суконным языком...» Именно тогда, после этой злополучной заметки, я понял, какая это трудная штука - овладеть литературным языком»

       Через много лет, будучи уже известным писателем, А.Иванов поздравлял газету с юбилейным номером. С. Черных разыскал этот номер, вышедший 27 ноября 1964 года, и нашел там корреспонденцию «Хорошая школа», где Анатолий Иванов пишет: «Годы, отданные «Прииртышской правде», считаю лучшими годами своей жизни...Сейчас, работая над отдельными произведениями, я, перечитывая написанное, каждый раз спрашиваю себя: не суконный ли язык получается? И частенько приходится переделывать куски и целые главы, искать те слова, которые наиболее полно и образно выразят мысль. К этому приучила меня «Прииртышская правда» .В этой газете А. Иванов проработал до 1951 года.

            В многочисленных публицистических выступлениях Анатолий Иванов всегда с удовольствием рассказывал о своем родном крае. Вот отрывок из интервью, которое писатель дал газете «Советская культура»(1979, 29 июня),в роли собеседника Яков Петрович Цыкунов, земляк писателя, ученый, заведующий кафедрой русской литературы Усть-Каменогорского пединститута.:

- Село названое в «Вечном зове» Шантарой – ведь это ваша родина?

- Да, это бывшее село Шемонаиха в Казахстане. Там я родился, провел детство и юность

- А утес-то, утес за Убой? Здесь происходило все то, что описано в романе «Тени исчезают в полдень»? - допытывался Яков Петрович.- На этом утесе убили кулаки партизанку Марью Воронову?

--_ Здесь, здесь все происходило... Так было... Из  llIемонаихинского волостного Совета рабочих, крестьянских и солдатских депутатов были и Марья Воронова и Захар Большаков из романа «Тени исчезают в полдень», в рядах Березовского партизанского отряда и 20-го Шемонаихинского полка бесстрашно сражались Поликарп Кружилин, Яков Алейников, Панкрат Назаров - персонажи из романа «Вечный зов». Эти литературные герои пришли на страницы моих книг из реальной действительности».

           С какой теплотой и гордостью говорит Анатолий Иванов о своих земляках! Этим же чувством проникнут очерк «Преображение», опубликованный в газете «Правда» [1978, 6 ноября]: «Есть город такой - Шемонаиха. Не на всякой карте он обозначается, немногие знают о нем, а если кто и слышал, вряд ли укажет, где он находится. От Москвы скорым поездом ехать до Шемонаихи трое суток, а самолетом надо сперва около четырех часов лететь до Усть-Каменогорска, а потом еще два часа добираться на автомашине, ехать все на север, на север, мимо сел и поселков, ... мимо высокого каменного утеса, под отвесными стенами которого плещется озеро, до светлой реки Убы. И сразу за Убой, окаймленной каменистыми сопками, на склоне плодородной лощины и лежит небольшой городок Шемонаиха. Впрочем, Шемонаиху можно назвать Шантарой, а Убу - Светлихой или Громотухой - под такими названиями они описаны в моих романах «Тени исчезают в полдень» и «Вечный зов». Шемонаиха - это моя родина, здесь я родился, здесь научился различать волнующие запахи распаханной весенней земли и росных летних лугов, раскаленных зноем каменных гор и покрытых толстым снежным покровом полей, здесь впервые познал высочайшие взлеты человеческого духа и мрачные глубины нравственного падения людей.

О значимости для писателя этого очерка говорит то, что он включил его в свое пятитомное собрание сочинений. Очерк по законам жанра имеет хорошую документальную основу (дореволюционная и послереволюционная история Шемонаихи, события гражданской войны, развитие села в советскую эпоху и т. п.), В то же время сильно и лирическое начало, которое проявил ось в чувстве тихой радости от возвращения к родной земле: «Нынешняя осень на моей родине была сухой и теплой, вовремя были убраны поля, посеяны озимые, завершены все другие сельскохозяйственные работы. Под высоким чистым небом отдыхала работавшая все лето, теперь притихшая и отдыхавшая земля..»

       Анатолий Степанович Иванов, наш земляк, автор известных романов и повестей: «Повитель», «Тени исчезают в полдень», «Вечный зов», «Жизнь на грешной земле», «Ермак» и других. Эпиграфом к роману «Тени исчезают в полдень» поставлена пословица: «Оттого молодец с лошади свалился, что мать криво посадила». Может быть, жёстоко подмечено, наверно, можно научиться держать в седле, но если посадка изначально крива.… Все персонажи Анатолия Иванова «уверенно и жизнелюбиво держатся в седле, но некоторые из них нет-нет, да и сверзятся с лошади, искалечатся душевно, а то и насмерть ушибутся. Об этом книги Анатолия Иванова, об этом и сама наша жизнь».

               Перебираю материалы из личного фонда писателя, подаренные нашему школьному краеведческому музею: книги с дарственными надписями, письма, статьи, фотографии, документы. Просмат­риваю видеопленку, запечатлевшую Анатолия Степановича в один из приездов в наш город, и не верится, что этот великий человек наш земляк, уроженец нашей земли….

           И в Выдриху Анатолий Степанович Иванов приезжал неоднократно, будучи уже известным писателем. Жители села помнят встречи с ним в 1978г. на праздновании 50-летия нашего колхоза и Шемонаихинского района. Дважды, в1979 г и 1980 г, Анатолий Степанович отдыхал в санатории «Уба» вместе с супругой Галиной Леонтьевной. В эти дни писатель встречался с выдрихинскими читателями в Доме культуры, бывали в домах наших односельчан, совершал прогулки в рощу, вдоль живописного берега Убы, встречался на полях с тружениками колхоза, живо интересовался делами хозяйства, жизнью и бытом выдрихинцев. Возможно, Анатолий Степанович бывал в Выдрихе и раньше, в годы детства и юности, но нам эти факты неизвестны.Торжества по случаю юбилея района совпали с торжествами в Выдрихе: праздновали также 50-летие колхоза имени Жданова, одного из крупнейших хозяйств Восточно-Казахстанской области. Председатель колхоза Николай Дмитриевич Галяпин сопровождал Анатолия Степановича во всех его поездках по району и области, принимал в Выдрихе. У них сложились добрые деловые и дружеские отношения, сохранившиеся во все последующие годы. В очерке «Преображение», написанном после поездки на родину в 1978 году,А.С Иванов пишет: «Да, здесь, в Шемонаихе и ее окрестностях, происходили все события, описанные в моих романах... Литературные герои пришли на страницы моих книг из реальной действительности. В председателе колхоза Панкрате Назарове из того же «Вечного зова» есть та великая и неистребимая любовь к земле, к сельскому труду, которую я наблюдал у руководителя колхоза имени Жданова Шемонаихинского района Н.Д.Галяпина…»Кто знает, может быть, и Выдриха входила в число окрестностей, ведь писатель, работая над своими произведениями, глубоко изучал историю и архивные материалы, касающиеся событий нескольких десятилетий ХХ века, совершившихся в селах и деревнях Шемонаихинского района.

        Очень тепло вспоминает о встречах с А.С.Ивановым Николай Гаврилович Егорин - в 80-90-е годы председатель колхоза «Родина» в Выдрихе ( в прошлом колхоза им. Жданова) : «Впервые я увидел и познакомился с Анатолием Степановичем Ивановым на праздновании юбилея города Лениногорск.  В дальнейшем у меня было еще 4 встречи с Анатолием Степановичем уже в Москве, в разные годы. Во время наших деловых поездок в Москву Анатолий Степанович всегда встречал нас в аэропорту Домодедово, принимал и у себя даче, и в московской квартире. Всегда отличался широким гостеприимством вместе с женой Галиной Леонтьевной. Живо интересовался проблемами села и колхоза. В наших совместных разговорах обсуждались дела в государстве, проблемы сельского хозяйства, будущее нашего края: в то время в высоких инстанциях в Москве готовились документы на проектировку застройки Выдрихи и Верх-Убы, Иванов в этом активно помогал. Анатолий Степанович всегда был внимателен к своим землякам. Предоставлял в наше распоряжение машину «Волга», устраивал жильё. Интересными были беседы в редакции журнала «Молодая гвардия», где он был главным редактором.»

             Особенно он любит рассказывать случай о том, как, приехав в очередной раз в гости к Ивановым, привёз Анатолию Степановичу гостинец с родины – рамку мёда да мешочек гречки, как поздно вечером, когда вся семья Ивановых улеглась спать, они сидели вдвоём на кухне и варили гречневую кашу, как писатель жаловался: «В семье её никто не любит – только я один», как радовался тому, что хоть кто-то разделает его любовь к гречке. А потом они вдвоём с удовольствием уплетали только что сваренную кашу – такую горячую и вкусную, как щурился от удовольствия Анатолий Степанович, и не потому, что в Москве невозможно было купить гречку, а потому, что была она выращена на полях его родины – в Шемонаихе…

            Умер А.С.Иванов далеко от малой Родины. Прах его покоится на Новодевичьем кладбище. На могиле хороший памятник: писатель размышляет под могучим дубом. Почитатель творчества Иванова Н.Архипов, жителб Усть-Каменогорска писал: «Дуб Анатолий Степанович очень любил. Дуб и вправду очень хорошее дерево, с потрясающе красивой кроной, крепким столбом и цепкими корнями. Все деревья хороши, вместе они составляют леса, лиственные, хвойные или смешанные, составляют перелески, сады, рощи, или аллеи, но дуб – очень настоящее дерево нет в нём мягкотелости липы или неустойчивости тополя, нет ломкости сосны или лиственницы, нет гибкости берёзы или ивы. Очень хорошее дерево дуб.»

               Он, как никто другой, сумел в своих произведениях показать характер своих земляков – людей с сибирской прочностью в характере, людей, которые смогли выдержать все испытания, выпавшие на их долю в связи с колоссальным историческими сдвигами в стране. Они сумели сохранить в себе чистоту и яркость. Герои Анатолия Иванова – люди сильные, интересные, колоритные, запоминающиеся. Они умеют любить и ненавидеть, хранить верность и стоять до конца.

25 апреля 2008 года по российскому телевидению транслировалась передача «Линии судьбы». Её героями были кинорежиссеры Краснопольский и Усков. Они вспоминали, как возникли сложности  с  песней «Гляжу в озера синие», никак не получался припев, не состыковывался с музыкой. Тогда пригласили Иванова. Он послушал и моментально сказал: «Не хватает двух слов- «Земля моя».И правда, получилось удачно :

Не знаю счастья большего,                        

Чем жить одной судьбой.

Грустить с тобой, Земля моя,

И праздновать с тобой.

    Эта фраза- «Земля моя» -символ всей жизни и творчества А.С.Иванова. Основной чертой  Иванова – человека, патриота была преданность : преданность матери, преданность Родине, любимому делу, любимому краю. В последние годы жизни он часто выезжал за границу. И всегда говорил ,что там « вроде бы все хорошо- чисто, красиво, но через 2-3 дня такая тоска берет по родным кочкам и завалившимся заборам»…(  Об А.С.Иванове могу писать очень много, потому что он для нас родной и любимый Человек).

                  И в заключение опять хочу вернуться к понятию «Родина». Я много перебрала высказываний  о Родине, но наиболее близкими и понятными мне показались слова М. Цветаевой , которая  будучи в эмиграции писала: «Родина не есть условность территории, а непреложность памяти и крови. Не быть в России, забыть Россию может бояться лишь тот, кто Россию мыслит вне себя. У кого она внутри — тот потеряет ее лишь вместе с жизнью». Она говорит о конкретном государстве, но , мне кажется, что эти слова символизируют суть понятия «родина» : . не быть на Родине , забыть Родину  может бояться лишь тот, кто Родину  мыслит вне себя. У кого она внутри — тот потеряет ее лишь вместе с жизнью».  .
            В наше время, по-моему, очень важна эта цветаевская мысль. Когда нет единства ни внутри государства, ни между людьми, очень важно найти опору внутри себя и там же обрести свою родину. Родина для меня — это память о трагической истории моей страны и знание о тех проблемах, которые возникают в ней сейчас. Родина для меня — это родная культура и стремление ее сохранить. И, конечно, родина — это моё родное  село, его улицы и переулки, его люди , Марьин утес и Мохнатуха, Уба и Выдрихинка ,зимы и весны, Иванов и Шукшин. Родина — это друзья и знакомые, моя семья. Родина — это память сердца обо всем, что было и со мной, и с моим народом.

 

 

 

 

 

 

Список литературы:

1.В.М.Шукшин. Слово о малой Родине. Всесоюзное творческо- производственное объединение «Киноцентр».М.,1989г. под редакцией М.Волоцкого.

2.В.Шукшин. До третьих петухов. М. «Эксмо-пресс»1999 г.

3.В.Горн. Прорваться в будущую Россию. М., «Эксмо-пресс»1999 г.

4.Литература Восточного Казахстана. История и современность. Выпуск 2.Усть-Каменогорск. Издательство ВКГУ им.Аманжолова.2005 г.

5.Борис Леонов . Зов жизни. М., «Советский писатель»1979 г.

6.Русские писатели – лауреаты Нобелевской премии. Иван Бунин. М., «Молодая гвардия» 1991 г. (Вступительная статья А.Архангельского).

7.И.А.Бунин. Повести и рассказы. М., «Русский язык»1990 г.         (Вступительная статья В.Чалмаева)

8.Журнал «Литература в школе» №6 2003 г.

9. Журнал «Литература в школе» №4  2005 г.

10. Журнал «Литература в школе» №3  1989 г.

11.Материалы школьного литературно – краеведческого музея :

***А.С.Иванов. Очерк «Преображение».

***А.С.Иванов. Выдрихинские страницы.

***А.С.Иванов в воспоминаниях односельчан.

***С.Черных.Воспоминания о писателе.

*** Журнал «Вопросы литературы» 1974, №4,

12.И.А.Бунин. «Жизнь Арсеньева» . М., «Эксмо-пресс»2001 г

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

http://go.mail.ru/imgpreview?key=http%3A//www.fourside.ru/images/bunin.jpg&mb=imgdb_preview_70&q=90&w=200                 http://www.litra.ru/public/photo/writer/00412511226942039212.jpgИ.А. Бунин                                    В.М.Шукшин

Ivanov AS.jpg Анатолий Степанович Иванов.

 

 

 

 

Просмотрено: 0%
Просмотрено: 0%
Скачать материал
Скачать материал "Даже цветы на Родине пахнут...."

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 3 месяца

Специалист по переработке нефти и газа

Получите профессию

Фитнес-тренер

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Краткое описание документа:

историко-литературный очерк "Даже цветы на Родине пахнут по- иному..."(тема тоски по Родине в творчестве писателей 19-20 века) является конкурсной работой ученицы 8 класса каликулиной Зарины.работа заняла 2 место в областном конкурсе. Зарина проследила как раскрывается тема родины и тоска по родине в творчестве И.Бунина, А.Иванова и В.Шукшина. С особенным интересом рассказывается о Шукшине и Иванове.Более близким ей является творчество А.Иванова, так как это наш земляк, уроженец нашего района, его имя носит наша школа. Школьный музей широко известен не только в районе, но и в области.

 

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 655 470 материалов в базе

Скачать материал

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 17.01.2015 2170
    • DOCX 105.8 кбайт
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Жукова Ольга Леонидовна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    Жукова Ольга Леонидовна
    Жукова Ольга Леонидовна
    • На сайте: 9 лет и 3 месяца
    • Подписчики: 0
    • Всего просмотров: 21257
    • Всего материалов: 10

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

Методист-разработчик онлайн-курсов

Методист-разработчик онлайн-курсов

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 120 человек из 43 регионов

Курс повышения квалификации

Речевое развитие школьников на уроках родного (русского) языка в условиях реализации обновленного ФГОС НОО

36/72 ч.

от 1700 руб. от 850 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 39 человек из 21 региона
  • Этот курс уже прошли 214 человек

Курс профессиональной переподготовки

Русский язык: теория и методика преподавания в образовательной организации

Учитель русского языка

300/600 ч.

от 7900 руб. от 3950 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 87 человек из 37 регионов
  • Этот курс уже прошли 253 человека

Курс повышения квалификации

Особенности преподавания учебного предмета «Родной (русский) язык» в условиях реализации ФГОС ООО

36 ч. — 144 ч.

от 1700 руб. от 850 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 105 человек из 41 региона
  • Этот курс уже прошли 1 199 человек

Мини-курс

Методология проектного менеджмента и стратегического планирования в инвестициях

3 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Фитнес: теория и практика

5 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Этот курс уже прошли 14 человек

Мини-курс

Проведение и применение трансформационных игр

4 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 108 человек из 47 регионов
  • Этот курс уже прошли 50 человек