Инфоурок Дошкольное образование Другие методич. материалыБеседа с родителями на тему: "Детская речь: особенности её развития в условиях билингвизма."

Детская речь: особенности её развития в условиях билингвизма.

Скачать материал

Детская речь: особенности её развития в условиях билингвизма.

Введение.

Детская речь - явление яркое и своеобразное, в нем проявляются особенности начальных этапов формирования и развития языковых навыков, когда речь осуществляется по особым, "невзрослым" правилам. Наблюдения за общими и индивидуальными закономерностями развития детской речи ведутся уже много десятилетий. Однако остается нужда в постоянном накоплении материалов. Освоение языка ребёнком протекает спонтанно, естественно и без видимых усилий с его стороны. Детская речь настолько ни на что не похожий процесс, что его рассматривают, как отдельное, особое явление. С детьми и развитием их речи работают не только лингвисты, но также филологи, логопеды и психологи. Детская речь - это область знания, находящаяся на стыке многих гуманитарных наук.

Современные условия жизни общества сопряжены со значительной миграцией населения или проживанием некоренного населения в русскоязычной среде, в которой они, как правило, не теряют родной язык, в связи с чем, развитие речи детей протекает в условиях билингвизма.

Билингвизм – это поочерёдное оперирование двумя языковыми системами. Существуют две центральные вариации двуязычия: поздняя (приобретённая) и детская (врождённая).

Мы поговорим об особенностях детской речи в условиях билингвизма.

В последнее время актуальным становится развитие раннего детского двуязычия с несколькими его разновидностями.

 Первая среди них – координативная форма двуязычия, когда в семье ребенок слышит, например,  и русскую, и украинскую речь и с самого начала одновременно учится говорить и по-русски, и по-украински. Такая форма двуязычия является безопасной для развития интеллекта и речи ребенка. Она не сопряжена с задержкой развития. При этом важно придерживаться правила: конкретный язык должен быть соотнесен с конкретным лицом, не должно быть смешения двух языков. К примеру, с бабушкой и дедушкой в семье ребенок говорит по-украински, с отцом и матерью – по-русски. Как доказано советскими учеными, при таком формировании двуязычия в раннем детстве оно благотворно влияет на речевое и общее развитие ребенка. При раннем соотнесенном двуязычии ребенок в возрасте 3-4 лет хорошо овладевает звуковым строем обоих языков, в его речи не замечаются фонетические ошибки, успешнее протекает грамматизация речи, т.е. овладение грамматическим строем языка. Сознание двуязычного ребенка постоянно анализирует факты языка-речи, устанавливает закономерности в виде аналогий и противопоставлений,  действующих в том или ином языке. Все это протекает как бы без вмешательства со стороны, без специального обучения.

    Другой тип детского двуязычия – субординативный, или подчиненный. Ребенок вначале учится одному языку, а после приобретения определенных умений и навыков общения на первом языке начинает овладевать вторым языком. Если на элементарное овладение первым языком ребенок тратит три года своей жизни, то овладение вторым языком проходит намного быстрее. В наиболее благоприятных условиях оно протекает в промежутке от нескольких месяцев до одного года. Быстрое овладение русским языком в детском саду объясняется не только соответствующей методикой проведения занятий, но и тем, что весь процесс оказывается подготовительным процессом длительного формирования родной речи  ребенка. Ребенок как бы переносит свои языковые знания, умения и навыки с определенными «поправками» в процесс овладения русским языком. Это очень важная сторона в формировании несоотнесенного, нескоординированного двуязычия ребенка. Результатом обучения в этом случае не обязательно должно явиться субординативное  двуязычие. Однако все же следует иметь в виду, что речевые возможности двуязычных детей при этом часто оказываются функционально обусловленными. По конкретной речевой тематике умения и навыки родной речи могут несколько опережать умения и навыки русской речи. Иными словами, такое двуязычие невозможно рассматривать с вышеназванных позиций, причисляя его либо к подчиненному, либо к координативному типам. При формировании этого типа невозможно исключить первый язык из постоянного обихода ребенка без риска задержать развитие интеллекта ребенка.

Речевое развитие билингва имеет свои особенности. Такие дети в среднем начинают говорить позже. Если в семье не выдерживается принцип «одно лицо – один язык», то дети не могут самостоятельно установить особенности употребления слов нового, неродного языка. Их словарный запас по каждому из языков в среднем меньше, чем у сверстников-монолингвов. В 2,5 – 3,5 года дети могут избегать «активного» общения на новом языке, положительный прогресс в этом зависит от взаимной симпатии детей друг к другу; при этом отмечено, что в паре доминирует язык более активного партнера: взаимодействие в детском возрасте в основном тактильно, подражательно. Из лексики усваиваются названия частей тела, одежды, продуктов питания, мебели. В первых ролевых играх воспроизводятся и сопровождаются репликами ситуации прогулки, кормления, укладывания (кукол, игрушек), поэтому специальные занятия по русскому языку целесообразно для этого возраста строить в виде игр-бесед. В 3,5 – 4,5 года появляется осознание образа языка как средства общения между определенными людьми (так говорит мама, она говорит как воспитатель), т.е. на каком известном им языке говорят; способны на слух определить особенности речи говорящего. В обучающих играх короткие фразы совмещают с физическими действиями, что служит средством координации речи; спонтанно заучиваются фрагменты стихов, сказок. На «слабом» языке, каким для билингва пока является русский, маленький ученик способен построить фразу в несколько слов. В возрасте от 4,5 до 5,5 лет билингвы усваивают достаточное количество слов для построения пяти-, шестисловных фраз. Опыт пребывания в двуязычном коллективе помогает им с пониманием относиться к трудностям в общении и находить пути их преодоления, они могут объяснить, перевести другому что-то непонятное. Грамматика нового языка в этом возрасте подстраивается под грамматику родного, в речи отмечается обобщение, упрощение или смешение вариантов. Очевидно желание рассказать о своих переживаниях (Боюсь: моя кукла устала и т.д.), поделиться знаниями о мире, охарактеризовать событие. Возраст в 5,5 – 6,5 лет в языковом плане имеет следующие черты: билингв понимает повседневную речь воспитателя, интересуется буквами, звуками, пытается подражать письму, способен различать род существительных, готов к сопоставлению, к построению длинных рассказов. В 6,5 – 7,5 лет – при ступенчатом обучении новому языку – билингв бегло говорит на любые те- мы, адекватно реагирует на просьбы, замечания; повседневная лексика им активно усвоена; доминирует образ устного слова, в связи с чем окончания и др. грамматические формы могут быть неверными. Поэтому необходимы такие письменные задания, которые по характеру тождественны упражнениям по русскому языку как иностранному: недостаточно дать инфинитив глагола – следует дать всю парадигму спряжения либо показать все формы степеней сравнения и т.д. Лексическая работа ведется с учетом типичного контекста, валентности слова, поскольку это путь к нормативному и правильному построению высказывания. В отборе тематики учебного материала учитывается перспектива знакомства ребенка с внешним миром. Опережающее обучение грамоте на родном языке позволяет быстрее научиться читать и писать по-русски. Второй язык, как и родной, усваивается в ходе разнообразного по характеру речевого взаимодействия.

Основные причины возникновения ошибок, их устойчивости и распространенности в речи двуязычных детей:

лингвистические - интерферирующее влияние фонологической системы родного языка; психолого-физиологические - отсутствие специальной работы по развитию фонематического слуха, связанной с восприятием и воспроизведением звучания русской речи, без чего невозможно создание стереотипа произнесения русского слова; влияние внутренней речи на родном языке на процесс усвоения звуковой системы русского языка; педагогические - отсутствие системы работы с двуязычными детьми в логопедической службе, недостаточная разработанность методики обучения русскому произношению, отсутствие подготовки педагогов, работающих с детьми - билингвами.

Эффективная коррекция речевых нарушений, а именно звукопроизношения, на начальном этапе обучения билингвов возможна, если будут созданы определенные условия: взаимодействие психолого-педагогических служб с акцентом на логопедическое сопровождение двуязычных детей; применение принципов индивидуализации коррекционного воздействия; внедрение технологии интегрированного обучения в процессе коррекции речевых нарушений; использование игровых технологий для формирования положительной мотивации к занятиям. Таким образом, перед педагогами стоит важная задача адаптации и в дальнейшем предупреждения школьной дезадаптации у учащихся - билингвов, так как одна из наиболее серьезных проблем их обучения - усвоение правильной русской речи как средства получения знаний. Наиболее значительную роль в этом играет логопедическая служба, потому что именно ей приходится работать с речевыми нарушениями у двуязычных детей. Основные приемы развития фонематического слуха для формирования правильного русского звукопроизношения - имитация, показ и объяснение артикуляции, внутри- и межъязыковое сравнение, сопоставление, противопоставление, звуковой анализ, применение ТСО, занимательных игр.

Первоначальные произносительные навыки, как правильные, так и неправильные, отличаются своей неустойчивостью. Ребенок, правильно произнесший слово один раз, во второй раз может допустить в нем ошибку; усвоив произношение звука в одном слове, может исказить его в другом. Закрепление правильных навыков требует длительных целенаправленных упражнений, позволяющих эффективнее проводить коррекционное воздействие. Общедидактические и общеметодические принципы: Система упражнений по формированию фонематического слуха, способствующей успешной коррекции звукопроизношения двуязычных детей.

 При построении системы упражнений необходимо учитывать содержание и принципы научной фонетики, фонологии, а также психологии и дидактики. В процессе выполнения этих упражнений дети практически осознают такие понятия, как твердый, мягкий согласный, ударный и безугарный гласный, непроизносимый согласный, стечение согласных, оглушение и озвончение, овладевая звуковой системой русского языка. Составляя систему упражнений, важно определить их виды и характер, знать, какие элементарные теоретические сведения по фонетике будут восприняты и закреплены детьми дошкольного возраста, какие навыки и умения будут развиты при выполнении того или иного вида упражнений. Необходимо связать эти упражнения с материалом по грамматике и лексике, выстроить их последовательность и, конечно, учитывать доступность и эффективность этих упражнений. . Вся работа по формированию фонематического слуха должна органически связываться с другими направлениями работы. Этот принцип взаимосвязи различных видов - одно из основных требований методики, так как овладение звуковым строем языка в значительной степени происходит в процессе усвоения лексики и грамматики. . При обучении русскому произношению следует учитывать родной язык детей. Эта установка необходима как при обучении отдельным звукам, так и при выполнении упражнений. При разработке системы упражнений нужно учитывать главные фонологические особенности двух языков - наличие оппозиции по твердости-мягкости согласных в русском языке и отсутствие ее в другом , наличие оппозиции глухости-звонкости в этих языках. Определенная последовательность в формировании произносительного навыка необходима для того, чтобы усвоение одного звукового явления обеспечивало усвоение последующего. На начальном этапе дети должны иметь дело только с какой-либо одной трудностью, на преодоление которой и должно быть направлено их внимание. В связи с этим система упражнений строится на материале слогов, слов, предложений, связных текстов. . Прежде чем начать выполнение того или иного упражнения, педагог должен убедиться в том, что все слова, включенные в упражнения для отработки тех или иных звуков или звукосочетаний, известны и понятны детям. Система упражнений по формированию фонематического слуха, способствующая успешной коррекции звукопроизношения двуязычных детей: ) Различение звонких и глухих согласных.

 Объясняется артикуляция звуков [т], [д]. Слоги для прослушивания и произнесения: та-да да-та та-да-та ти-ди до-то то-до-то то-до ду-ту ту-ду-ту ТУ-ДУ ди-ти ти-ди-ти ата-ада ата-ада-ата тра-дра ато-адо ато-ати-ади тва-два ати-ади ади-ати-ады три-дри . Слова для прослушивания и повторения: дым дача там туча дом - том дом дело тут туда день - тень дочь дядя тень тетя трава - дрова . Отгадать загадку и найти отгадку на картинке: Я по дереву стучу, Червяка добыть хочу, Хоть и скрылся под корой, Все равно он будет мой. . Чем различаются слова? Точка - дочка, корка - горка, пашня - башня, слой - злой. )

 Позиционные изменения категории глухих и звонких согласных . Оглушение звонких согласных в конце слова. Послушать и повторить: клубы - клуб, сады - сад, сапоги - сапог, этажи -этаж. . Внимательно послушать и найти картинку. Это луг. Это лук. Стог сена. Сток воды. У девочки длинная коса. На лугу пасется коза. 3) Различение категории твердых и мягких согласных . Послушать стихотворение и найти ошибки. Назвать общие и разные звуки в парах: Кто на дереве сидит? - Кит. В океане кто плывет? - Кот. . Сравнить пары слов. Чем они отличаются? Были - били, мал - мял, нос - нес, пилу - пилю.

Важно систематически упражнять детей в быстром различении звуков по мягкости и твердости. . Придумать предложения со словами: уголь, угол, мел, мель, полька, полка, Булька, булка, есть, ест.

Специфические звуки русского языка Усвоение специфических звуков русского языка для детей представляет значительную трудность. Они часто заменяют их звуками родного языка. Поэтому сначала нужно дать примеры, где «трудный» звук произносится отчетливо и ясно перед гласным (коза, глаза, ваза), затем дать его в положении, где может оглушаться (арбуз, рассказ, сказка), и, наконец, в примерах, где требуется сопоставление и определение изменения лексического значения слова, связанного со смешиваемыми звуками (слой - злой, суп - зуб, сдал - стал).

 Отработка отдельного «трудного» звука в словах в позиции перед гласными и после гласных: за-за, зы-зы, зо-зо, аз-аз, оз-оз, уз-уз. . Отработка артикуляции звука в словах: зал, замок, задача, зима, завод, звезда. . Сравнение и различение звуков: суп - зуб, Зина - Сима, Лиза - лиса, стал - сдал. . Слушание и повторение слов, в которых имеются звуки [с], [з] одновременно: сказать, записать, заставить, засолить, созреть. . Слушание и повторение словосочетаний со звуками [с], [з]: замок, снежная зима, согласный звук, красивый зверь, синий зонтик, высокий забор. . Слушание и отработка чистоговорок и скороговорок на звук [з]: зайка за забором, резиновую Зину купили в магазине, Саше сшили сарафан, цветок роза боится мороза. Слушание и повторение текста, насыщенного отрабатываемым звуком. Звуки [б], [в] . Послушать слова и повторить: бабушка, больной, бороться, богатырь, будущий, быстро, близко, бригадир; варежки, вертолет, вещь, вождь, восемь, воскресенье, виноград, весенний. . Послушать слова. С помощью сигнальных карточек указать, с какого звука они начинаются: баня, барабанщик, валенок, велосипед, благодарить, волк. Послушать слова и определить мягкость и твердость звука [б]: собака, победа, работа, голубой, небо, обещать, рубашка, обезьяна, забор, забыл, лебедь, ребенок. . Послушать слова и определить мягкость и твердость звука [в]: слово, завод, голова, новый, жаворонок, овощи, остановить, трава, девять, реветь, муравей, пуговица. . Послушать и повторить: голубое небо, новый телевизор, девятый грузовик, любимый ребенок, удивительный человек. Стечение согласных в словах При постановке согласных в любой позиции следует особо учитывать специфику слоговой системы родного языка детей, так как именно она в большинстве случаев становится причиной ошибок. В первую очередь следует предлагать слова, сходные по своей звуковой структуре со словами в родном языке, а затем такие сочетания, которых нет в якутском языке. . Повторить: то - кто, мыл - смыл, пишет - спишет, дул - сдул. . Прибавить к словам предлоги, которые оканчиваются на гласный: на стол, на цветы, за шкаф, за стул, по книге, по строчке, у стены, у брата. . Прибавить к словам со стечением с Мнемотехнику в педагогике называют по-разному: Воробьева Валентина Константиновна называет эту методику сенсорно-графическими схемами, Ткаченко Татьяна Александровна – предметно-схематическими моделями, Глухов В. П. – блоками-квадратами, Большева Т. В. – коллажем, Ефименкова Л. Н – схемой составления рассказа.
Мнемотаблица – это схема, в которую заложена определенная информация.
              Общие задачи для всех видов мнемотаблиц.

  • Развитие памяти (тренинг по разным приемам запоминания);
  • Умение анализировать, вычленять части, объединять в пары, группы, целое, умение систематизировать;
  • Развитие логики;
  • Развитие образного мышления;
  • Умение связно мыслить, составлять рассказы, перекодировать информации;
  • Решение дидактических, образовательных задач;
  • Развитие смекалки;
  • Тренировка внимания;
  • Навык правильного графического изображения;

         Виды мнемотаблиц.

  • развивающие (тренинг основных психических процессов);
  • обучающие;

В мнемотаблице можно изображать практически всё. В ней  производится графическое или частично графическое изображение персонажей сказки, явлений природы, некоторых действий, т.е. можно нарисовать то, что посчитаете нужным. Но изобразить так, чтобы нарисованное было понятно детям. 
Данная методика значительно облегчает детям поиск и запоминание слов. Символы максимально приближены к речевому материалу, например, для обозначения домашних птиц и животных используется дом, а для обозначения диких (лесных) животных и птиц – ёлка. Как любая работа строится от простого к сложному. 
Начинается работа с простейших мнемоквадратов.  Так проводится работа над словом. Например, даётся слово «мальчик », его символическое обозначение. Дети постепенно понимают, что значит «зашифровать слово». Для 3-5 лет необходимо давать цветные мнемотаблицы, так как в памяти у детей быстрее остаются отдельные образы: солнышко – жёлтое, небо – синее, огурец – зелёный. В старшем дошкольном возрасте можно давать детям – чёрно-белые мнемотаблицы.

Дети постепенно понимают, что значит «зашифровать слово».
Затем последовательно переходим к мнемодорожкам. Потом переходим к поэтапному кодированию сочетаний слов, запоминанию и воспроизведению предложений по условным символам. И позже к мнемотаблицам.

Работа по мнемотаблице проходит в несколько этапов:

1.  Рассматривание таблицы и разбор того, что на ней изображено;

2.Осуществляется перекодировка информации, т.е. преобразование абстрактных символов в образы;

3.После перекодирования осуществляется пересказ сказки или рассказа по заданной теме,  в младшей группе с помощью воспитателя, а в старших-самостоятельно.

Размеры мнемотаблиц могут быть различными- в зависимости от возраста детей, уровня их развития.

-Для дошкольников среднего возраста-таблицы на 6 клетках;

-Для дошкольников старшего возраста-таблицы на 9-12 клетках;

-Для подготовительного к школе возраста-таблицы на 12-15 клетках.

            Использование приёмов мнемотехники  в работе с детьми  позволяет достичь хороших результатов в развитии связной речи дошкольников.

                Результаты:

  • у детей увеличивается круг знаний об окружающем мире;
  • появляется желание пересказывать тексты, придумывать интересные истории;
  • появляется интерес к заучиванию стихов и потешек;
  • словарный запас выходит на более высокий уровень;
  • дети преодолевают робость, застенчивость, учатся свободно держаться перед аудиторией.

       Таким образом, использование мнемотехники в работе с детьми  является важным способом развития связной речи и доступным средством познания окружающего мира. Представленные приёмы работы позволяют повысить эффективность коррекции речи старших дошкольников, способствует повышению интереса к данному виду деятельности и оптимизации процесса, который развивает связную речь детей. А также являются средствами формирования одной из ключевых понятий – владение устной коммуникацией, так необходимой для адаптации в современном информационном обществе.

огласных в начале лишних слов так, чтобы стечение согласных осталось после гласного: наша страна, ваша дружба, наши цветы, эта звезда, они ждали, эти книги. . Нарастить согласные в начале и конце слов: ход - вход, рос - рост, пол - полк, шар - шарф. . Повторить слова: односложные со стечением двух согласных: стол, стул, звук, слог, кто, что, где, гриб, друг, дверь, мост, танк, куст, гость, весть, вождь, гвоздь, фрукт, хвост; двусложные: двойка, сказка, вторник, птичка, звонок, дружба, грабли, градус, звонок, концерт, октябрь, ноябрь, скатерть; слова со стечением трех согласных: та-ста-вста-встал, ро-тро-стро-строит, ре-тре-стре-стре-ляет, ре-тре-стре-стрелка; вдруг, страна, страница, портрет, мерзнуть.

Звуковой анализ слов

Основной задачей в развитии фонематического слуха и правильного звукопроизыошения является формирование фонематического анализа и синтеза. Необходимо путем систематических упражнений выработать у детей навыки слушания русской речи (аудирования), научить их отличать правильное произношение от неправильного, контролировать свое собственное произношение и произношение товарищей. Осознанию детьми звуковой системы русского языка способствует звуковой анализ слов, проводимый с учетом артикуляционных соответствий или расхождений в русском и якутском языках. Система логопедической работы по формированию навыков фонематического анализа и синтеза учитывает условия выделения звука (определенное положение звука, особенности произнесения звуковой серии, характер звука, количество звуков в звуковом ряду). На практике утвердился метод представления звукового состава слов с помощью цветных моделей. Последствия недоработок по формированию фонематического слуха очень ярко проявляются у двуязычных детей в школе, где они вынуждены были продолжать посещение занятий логопеда из-за специфических нарушений: дислексии и дисграфии. Затруднения проявляются в усвоении отдельных звуков и букв, составлении слого- и словосочетаний, искажении звукослоговой структуры (пропуск согласных при стечении, вставка гласных между согласными при их стечении), искажении букв при их произнесении. Для многих детей характерна фонематическая дислексия. Дисграфия проявляется также вследствие несформированности фонемного распознавания (акустическая дисграфия): часто заменяются буквы, обозначающие свистящие и шипящие, звонкие и глухие, неправильно обозначается мягкость согласных на письме вследствие нарушения дифференциации твердых и мягких согласных. Таким образом, для формирования фонематического слуха у двуязычных детей с нарушением звукопроизношения использование дополнительных, специальных занятий и упражнений в дошкольном возрасте оказалось эффективным.

 

 

 

Заключение.

Из всего вышесказанного становится понятно, что у детей-билингвов те же закономерности речевого развития, что и у детей-монолингвов, и они могут допускать как ошибки физиологического характера, так и специфические ошибки, связанные с речевой патологией, которые будут затруднять усвоение и родного, и не родного языков.Однако в большинстве случаев в речи билингва присутствует, прежде всего, интерференция. Влияние одной языковой системы на другую может быть как незначительным (акцент), так и весьма существенным(ребёнок в одной фразе использует слова из разных языков).С детьми-билингвами должны работать грамотные специалисты и своевременно вести коррекционную работу.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Литература:

1.https://www.bibliofond.ru
2.
https://multiurok.ru

3. https://nsportal.ru

Просмотрено: 0%
Просмотрено: 0%
Скачать материал
Скачать материал "Беседа с родителями на тему: "Детская речь: особенности её развития в условиях билингвизма.""

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 2 месяца

Техник-конструктор

Получите профессию

Копирайтер

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Краткое описание документа:

Беседа с родителями на тему: "Детская речь: особенности её развития в условиях билингвизма." Целью данной беседы является помощь, родителям двуязычных детей в их адаптации в детском саду. Показать примеры постановки речи для детей билингвов. Ознакомить с особенностями и проблемами речи билингвов, и путями их решения.

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 661 517 материалов в базе

Скачать материал

Другие материалы

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 27.01.2021 320
    • DOCX 32.9 кбайт
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Игнатенкова Галина Николаевна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    Игнатенкова Галина Николаевна
    Игнатенкова Галина Николаевна
    • На сайте: 4 года и 3 месяца
    • Подписчики: 1
    • Всего просмотров: 7557
    • Всего материалов: 30

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

Технолог-калькулятор общественного питания

Технолог-калькулятор общественного питания

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе
аудиоформат

Курс повышения квалификации

Организационно-педагогическое обеспечение деятельности педагога-организатора образовательного учреждения

72/108/144 ч.

от 2200 руб. от 1100 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 38 человек из 19 регионов
  • Этот курс уже прошли 331 человек

Курс повышения квалификации

Особенности использования дидактических игр с детьми старшего дошкольного возраста

36 ч. — 144 ч.

от 1700 руб. от 850 руб.
Подать заявку О курсе
  • Этот курс уже прошли 162 человека

Курс повышения квалификации

Адаптация детей раннего возраста к детскому саду

36 ч. — 144 ч.

от 1700 руб. от 850 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 135 человек из 39 регионов
  • Этот курс уже прошли 1 231 человек

Мини-курс

Эффективность обучения школьников на уроках литературы

5 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Педагогические идеи выдающихся педагогов и критиков

8 ч.

1180 руб. 590 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Разнообразные методы и формы обучения в высшем образовании

3 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе