Инфоурок / Иностранные языки / Другие методич. материалы / Деятельностный подход в обучении Иностранного языка

Деятельностный подход в обучении Иностранного языка

Напоминаем, что в соответствии с профстандартом педагога (утверждён Приказом Минтруда России), если у Вас нет соответствующего преподаваемому предмету образования, то Вам необходимо пройти профессиональную переподготовку по профилю педагогической деятельности. Сделать это Вы можете дистанционно на сайте проекта "Инфоурок" и получить диплом с присвоением квалификации уже через 2 месяца!

Только сейчас действует СКИДКА 50% для всех педагогов на все 111 курсов профессиональной переподготовки! Доступна рассрочка с первым взносом всего 10%, при этом цена курса не увеличивается из-за использования рассрочки!

ВЫБРАТЬ КУРС И ПОДАТЬ ЗАЯВКУ
библиотека
материалов

Деятельностный подход в обучении ИЯ

Сегодня мы много говорим о деятельностном подходе к обучению, о том, что учитель должен не вкладывать знания в головы своих учеников, а должен научить их самостоятельно добывать знания на основе уже имеющихся умений и навыков.Вот поэтому на своих уроках я уделяю огромное внимание не только обучению основам языка- чтению и письму, грамматике, словарному запасу, устной речи и аудированию- но так же и развитию уверенности и свободы в общении.Считаю что этого можно достичь используя разнообразные приемы.

На своих уроках я использую такие приемы:

- Прием «Зигзаг» (Делю учащихся на группы состоящих из 3-4 человек, каждой группе выдается текст на определенную тему ( Праздники, Деньги, Страны), Учащиеся должны прочитать текст и выделить главную мысль, суть текста и распределить текст на кластеры (схемки)- В центре пишется ключевое слово, т.е название Текста ( Деньги на Руси), а дальше уже идут последующие схемки ( копейки,алтын и т.д и т.п)которые напоминают грость винограда.После этого учащиеся делятся опытом , т.е что они узнали)Такой прием помогает учащимся общаться на ИЯ

- Прием «бортовой журнал» ( такой прием используется обычно при изучении новой темы), учащимся предлагается разделить тетрадь попалам,с одной стороны написать- что известно по теме(в данном случае слова), а с другой стороны что нового я узнал)Тем самым учащиеся могут видеть что нового они узнали на уроке.

-Прием «Лови ошибку» (на доске даются слова или выражения, среди них спрятаны слова или выражения которые не относятся к теме, учащимся предлагается найти ошибки)

Так же я стараюсь использовать игровые формы обучения, особенно в начальных классах.

- «Аквариум» (обучаемые приносят картинки различных животных, рыбок, растений и т.Д Эти картинки все сдаются анонимно и кладутся в аквариум или коробку. После этого учитель берет картинку и задает учащимся вопросы :Что изображено на картинке? Какого цвета?, выигрывает тот, кто назовет больше слов)

Я считаю, что ничто не доставляет столько радости учащимся, как собственное творчество. Учащимся предлагается написать стихотворение

  1. В первой строчке существительное по выбору

  2. Во второй- два прилагательных соединенным союзом and (И)описывая это существительное

  3. В третьей строчке глагол и наречие

  4. В четвертой строке будет сравнение, оно начинается словами like, as

(Пример:friends kind and nice patient and loving like stars in the sky)



Такая методика помогает выработать у учащихся коммуникативные навыки, которые помогают им проявить свои качества. У детей появляется чувства уверенности. Ролевые игры , работа в группе и парах раскрывает в детях таланты и творческий потенциал.



Я думаю что каждый учитель знает как иногда тяжело перестроить учащихся на тот или иной урок( на иностранную речь)Чтобы снять этот языковой барьер , я каждый урок начинаю с речевой зарядки( опишите апельсин- describe an orange,скажите первые семь букв алфавита- say the first letters of the alphabet backwards,)Такая работа проводится в парах в течении одной минуты, но это помогает детям окунуться в иностранную речь, настроиться на урок.

Так же на своих уроках я провожу ролевые игры, ролевые игры я провожу по следующему сценарию: класс делю на группы, каждая группа получает свою роль или сцену, даю время на языковую проработку учебной задачи, далее один представитель от команды предлагает решение своей группы, когда возникают трудности при разрешении проблемы, представители обращаются за помощью к своей группе. Мною очень часто используется упражнения типа «Прочитайте по ролям, инсценируйте диалог»



Я считаю что все эти приемы помогают прививать интерес к предмету, снимают психологическую нагрузку при общении на ИЯ. Ситуация успеха каждого ученика, улыбки на их лицах, желания посещать уроки-вот на мой взгляд важный результат моих уроков.











Общая информация

Номер материала: ДБ-230017

Похожие материалы

Вам будут интересны эти курсы:

Курс «Русский для иностранцев»
Курс профессиональной переподготовки «Французский язык: теория и методика обучения иностранному языку в образовательной организации»
Курс профессиональной переподготовки «Немецкий язык: теория и методика обучения в образовательной организации»
Курс профессиональной переподготовки «Китайский язык: теория и методика обучения иностранному языку в образовательной организации»
Курс «Английский язык для начинающих (Beginner)»
Курс повышения квалификации «Специфика преподавания английского языка с учетом требований ФГОС»
Курс повышения квалификации «Специфика преподавания французского языка с учетом требований ФГОС»
Курс повышения квалификации «Специфика преподавания испанского языка с учетом требований ФГОС»
Курс повышения квалификации «Специфика преподавания китайского языка с учетом требований ФГОС»
Курс профессиональной переподготовки «Теория и методика преподавания иностранных языков: английский, немецкий, французский»
Курс профессиональной переподготовки «Теория и методика преподавания иностранных языков в профессиональном образовании: английский, немецкий, французский»
Курс профессиональной переподготовки «Теория и методика преподавания иностранных языков в начальной школе»
Курс повышения квалификации «Организация кросс-культурной адаптации иностранных студентов в образовательных организациях в сфере профессионального образования»
Курс повышения квалификации «Теория и методика преподавания основ латинского языка с медицинской терминологией в организациях СПО»
Курс профессиональной переподготовки «Организация деятельности помощника-референта руководителя со знанием иностранных языков»