Дидактическая
игра по литературе в 6 классе
А.С.
Пушкин «Выстрел» («Повести Белкина»)
«Верно
ли?»
Дидактическая игра
"Верно ли?" по повести А.С. Пушкина "Выстрел"
("Повести Белкина") разработана для учеников среднего звена с целью
формирования у них навыков грамотного чтения и памяти. Эта игра позволит
заинтересовать шестиклассников изучением классической художественной
литературы.
Авторы:
Чудакова Н.Н., учитель русского языка и литературы,
Обучающиеся
6б класса:
Лапенко
Александра,Рябчикова Наталья
Аудитория:
учащиеся 6-ых классов
Цель:
формирование памяти и зоркости чтения
Ход
игры:
1.
Учитель
задаёт классу вопросы, начинающиеся словами: «Верно ли, что...».
2.
Право
ответа предоставляется тому ученику, кто быстрее поднимет руку.
3.
Если
ответ правильный, учитель даёт жетоны определённого цвета (жёлого, зелёного).
Если же ответ неверный, то школьник получает красный жетон.
4.
Время
дидактической игры ограничено (5-7 минут). Ребята об этом должны знать.
5.
Побеждает
в игре тот, кто больше наберёт жёлтых и зелёных жетонов. Из числа победителей
исключается тот, кто получит во время игры красный жетон.
«Выстрел»
Вопросы
Верно
ли, что …
1. Искусство, до коего достиг он
(Сильвио), было неимоверно, и если б он вызвался пулей сбить грушу с фуражки
кого б то ни было, никто б в нашем полку не усумнился подставить ему своей
головы. (+)
2. Однажды человек десять наших
рядовых обедали у Сильвио. Пили по обыкновенному, то есть очень мало; после
обеда стали мы уговаривать хозяина прометать нам банк. (-)
3. Офицер, разгоряченный вином,
игрою и смехом товарищей, почел себя жестоко обиженным, и в бешенстве схватив
со стола медный шандал, пустил его в Сильвио, который не успел отклониться от
удара. (-)
4. Сильвио встал побледнев от
злости и с сверкающими глазами сказал: «Милостивый государь, извольте выйти, и
благодарите Бога, что это случилось у меня в доме». (+)
5. На другой день в манеже мы
спрашивали уже, жив ли еще бедный поручик, как сам он явился между нами; мы
сделали ему тот же вопрос. Он отвечал, что об Сильвио не имел он еще никакого
известия. Это нас удивило. (+)
6. Мы пошли к Сильвио и нашли
его на дворе, сажающего пулю на пулю в ствол дерева. (-)
7. Мы с удивлением спрашивали:
неужели Сильвио не будет драться? Сильвио не дрался. Он довольствовался очень
легким объяснением и помирился. (+)
8. «Господа, – сказал им
Сильвио, – обстоятельства требуют немедленного моего отсутствия; еду через
неделю, надеюсь, что вы не откажетесь отобедать у меня в последний раз. Я жду и
вас, – продолжал он, обратившись ко мне, – жду непременно». (-)
9. Я пришел к Сильвио в
назначенное время и нашел у него почти весь полк. Всё его добро было уже
уложено; оставались одни голые, простреленные стены. Мы сели за стол; хозяин
был не в духе; пробки хлопали поминутно, стаканы пенились и шипели
беспрестанно, и мы со всевозможным усердием желали отъезжающему доброго пути и
всякого блага. Встали изо стола уже поздно вечером. (-)
10. Гости ушли; мы остались
вдвоем, сели друг противу друга и молча закурили трубки. Сильвио был озабочен;
не было уже и следов его судорожной веселости. (+)
11. Если б я мог наказать Р***,
не подвергая вовсе моей жизни, то я б ни за что не простил его. (+)
12. Пять лет тому назад я получил
пощечину, и враг мой еще жив. (-)
13. Я с ним дрался, –
отвечал Сильвио, – и вот памятник нашего поединка. Сильвио встал и вынул
из картона красную шапку с золотою кистью, с галуном (то, что французы называют
bonnet de police); он ее надел; она была прострелена на вершок ото лба. (+)
14. Первенство мое
поколебалось. Обольщенный моею славою, он стал было искать моего дружества; но
я принял его холодно, и он безо всякого сожаления от меня удалился. Я его
возненавидел. (+)
15. Однажды на бале в моём доме,
видя его предметом внимания всех дам, и особенно самой хозяйки, бывшей со мною
в связи, я сказал ему на ухо какую-то плоскую грубость. Он вспыхнул и дал мне
пощечину. (-)
16. Я стоял на назначенном месте
с моим секундантом. (-)
17. Он приблизился, держа
фуражку, наполненную черешнями. Секунданты отмерили нам пять шагов. (-)
18. Мне должно было стрелять
первому: но волнение злобы во мне было столь сильно, что я не понадеялся на
верность руки, и чтобы дать себе время остыть, уступал ему первый выстрел;
противник мой не соглашался. (+)
19. Я вышел в отставку и удалился
в это местечко. С тех пор я не думал о мщении. (-)
20. Слуга вошел и объявил, что
лошади готовы. Сильвио крепко сжал мне руку; мы поцеловались. Он сел в тележку,
где лежали два чемодана, один с пистолетами, другой с его пожитками. Мы
простились еще раз, и лошади поскакали. (+)
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.