Добавить материал и получить бесплатное свидетельство о публикации в СМИ
Эл. №ФС77-60625 от 20.01.2015

Автоматическая выдача свидетельства о публикации в официальном СМИ сразу после добавления материала на сайт - Бесплатно

Добавить свой материал

За каждый опубликованный материал Вы получите бесплатное свидетельство о публикации от проекта «Инфоурок»

(Свидетельство о регистрации СМИ: Эл №ФС77-60625 от 20.01.2015)

Инфоурок / Иностранные языки / Другие методич. материалы / Дидактический материал к урокам английского языка "Writing Skills"
ВНИМАНИЮ ВСЕХ УЧИТЕЛЕЙ: согласно Федеральному закону № 313-ФЗ все педагоги должны пройти обучение навыкам оказания первой помощи.

Дистанционный курс "Оказание первой помощи детям и взрослым" от проекта "Инфоурок" даёт Вам возможность привести свои знания в соответствие с требованиями закона и получить удостоверение о повышении квалификации установленного образца (180 часов). Начало обучения новой группы: 26 апреля.

Подать заявку на курс
  • Иностранные языки

Дидактический материал к урокам английского языка "Writing Skills"

библиотека
материалов

USEFUL PHRASES ABOUT TIME

Time's getting short - У нас мало времени, время поджимает
It can wait -
Это может подождать
There is no hurry -
Спешить некуда
Take your time -
Не спеши
Hurry up. -
Поторапливайся
from the ground up -
с самого начала
long ago -
давно
from way back -
с давних пор
a while back / a while ago -
некоторое время назад, раньше
as yet -
до сих пор
so far -
до сих пор
speak too soon -
говорить преждевременно
ahead of time -
заранее
all along -
всё время
the whole year round / all year round -
круглый год
at all times -
всё время без перерыва
in time / just in time -
вовремя / как раз вовремя
It's a good thing we got her to the hospital in time.
after a while -
через некоторое время
After a while he became frightened and he stopped listening.
on time -
точно в назначенное время
right away -
прямо сейчас
about time -
наконец-то
It's about time you got up!
every now and then -
время от времени, периодически
every now and again -
время от времени, периодически
Maybe I did something good every now and again but nothing I've ever done seems to have changed anything.
once in a while -
время от времени, периодически
every so often -
периодически
at that point -
в этот момент
At that point he will indicate to you to light the candles.
at a time -
в то время, когда
At a time when I knew the last about my enemies, the first name on my death list, was the easiest to find.
in the meantime -
тем временем
In the meantime you will be returned to Azkaban.
at the same time -
в то же время
all the while -
всё это время
at the point of -
в момент чего-либо
any day (now) -
когда угодно
on and off -
время от времени, с перерывами
The lights go on and off.
at times -
иногда
from time to time -
время от времени



АНГЛИЙСКИЕ ФРАЗЫ ДЛЯ ПЕРЕСКАЗА
Сюжетная линия:
The events presented in the story are as follows… — События, представленные в истории, разворачиваются следующим образом…
The plot centers round… — Сюжет вращается вокруг…
The scene is laid in… — Действия происходят в…
The text highlights one of the vital issues… — Рассказ освещает один из жизненных вопросов…
The central conflict… — Центральный конфликт
The problem ofis the concern of the text. — В тексте рассматривается проблема…
to convey — передавать, выражать
to portray — изображать
to present — представлять
to achieve — достигать
to stress - акцентировать, выделять
to emphasize — подчеркивать, делать упор на чем-либо
Описания:
dynamic - динамический
monotonous — монотонный
energetic — энергичный
slow — медленный
lively — живой
tragic/ironic — трагичный/ироничный
atmosphere - атмосфера
events — события
actions - действия
situation — ситуация
circumstances — обстоятельства
character of - персонаж
The description of — описание (кого-либо)
The narration of — повествование (которое ведется кем-либо)
The conversation between — разговор между…
to begin with/to pass on to — начинать с чего-либо/переходить к чему-либо
to comment on — сообщать свое мнение по поводу чего-либо
to narrate/to go on — повествовать/рассказывать
to show — показывать
to describe/to relate — описывать/излагать, рассказывать

day after day / day by day / from day to day - день за днём
time after time / time and again -
раз за разом, регулярно
round the clock -
круглые сутки
sooner or later -
рано или поздно
for good -
навсегда
I thought you'd gone for good.
high time -
пора
just about -
почти уже
just now -
как раз сейчас
for the moment / for the present -
что касается настоящего момента
at the moment -
в нужный момент
from this day forward -
отныне и впредь
from now on -
отныне и впредь
at last / at long last -
наконец
no longer -
больше нет
in no time -
с минуты на минуту или сразу
hard times -
трудные времена
have a hard time/ give a hard time -
иметь трудности с чем-то / создавать кому-то проблемы
time is up -
время вышло
time out -
перерыв
time will tell -
время покажет
make haste -
спешить
Make haste! A great adventure is waiting for you ahead.
make time -
спешить
take time -
занимать время
I mean how long does it take to put on a shirt?
of age / under age / come of age -
достигший / недостигший / достигнуть определённого возраста
in a flash -
в один миг, в мгновение ока
more often than not -
чаще всего
in old days -
в былые времена
in no time -
мигом
at a moment's notice -
в любой момент
in his day -
в своё время
at the worst possible time -
в самое неподходящее время
all along the line -
всё время
It's a matter of time -
вопрос времени
out of date -
устаревший
His days are numbered. -
Его дни сочтены.
till the end of time -
до скончания веков
have all the time in the world -
иметь уйму времени
once in a while -
изредка
at one time -
одно время
on the spot -
на месте, без промедления
play for time -
тянуть время
wait and see -
поживёмувидим.

Выводы:
In brief —
В кратце
To conclude —
В заключение
To sum up -
В заключение
In conclusion/To summarize —
В заключение
What strikes me as unusual is… -
Что для меня было неожиданным, так это
It’s a striking example of… —
Это поразительный пример...
The end of the story is suggestive enough/defeats our expectancy/leaves hope… —
Конец истории наводит на размышления/опровергает все предположения/оставляет надежду
the author gives a convincing picture (human nature) —
автор дает убедительное описание (человеческой натуры)
the story gives a good insight into… —
рассказ дает представление о
the author proves to be a master of… —
автор доказывает свое мастерство










Учимся говорить о погоде.

It`s chilly - прохладно.
It`s freezy/nippy -
морозно/морозно.
It`s boiling/sweltering -
жаркий/знойный.
It`s roasting -
обжигающая(жарящая) погода.
It`s windy -
ветрено.
brisk -
свежий(о ветре). The wind is brisk. Ветер свеж.
It`s blowly -
очень ветрено.
It`s breezy -
Свежо.
oppresive/sultry -
душная,удашающая погода. The weather is sultry. Погода душная.
downpour/heavy rain -
ливень. It`s downpour today.Сегодня ливень.
It`s humid -
влажно.
It`s muggy - сыро и тепло(о погоде). Muggy air-удушливый,спертый воздух.
It`s hazy - неясно,туманно,смутно (о погоде).
mild weathe r- мягкая,умеренная,спокойная погода.
It`s drizzling - моросит дождь.
a rainbow - радуга.
blizzard - метель.
Mist - туман.
lightning =
молния.
It`s pouring with rain!
Идет сильный дождь!
Climate and Metaphors. Климат и его метафоры.
Обычно такие слова как
cultural,
current,
economic,
financial,
moral,
political,
social,
prevailing -
могут соотносится со словом climate.
Например:
Cultural climate -
Культурный климат(обстановка).
Current climate -
На сягодняшний день(обстановка)
Economic Climate.
Экономическая обстановка(климат)
Financial climate. Финансовое положение дел.
Moral climate. Моральная обстановка
Political climate. Политическая обстановка
Social climate. Социальная обстановка.
Prevailing Climate. Преобладающая позиция(климат,обстановка)
Все это можно представить словом "Атмосфера"/"Обстановка".

Идиомы.
His disohenst policies toward the workers created a climate od distrust.
Его нечестная политика по отношению к рабочим создала атмосферу недоверия.

The goverment reforms have created a climate of change in district.
Правительственные реформы создали другую обстановку в районе.

She has a very sunny disposition.т Она в отличном положении сейчас.
Job prospects are sunny. Рабочие перспективы радуют.

Unfortunately, our plans met with a frosty reception.
К сожалению,наши планы встретили холодный прием.

She said icily.Она сказала ледяным тоном.

I`m snowed under the work. Я просто завален работой!

Don`t let your love for him cloud your judgement.
Не позволяй своей любви к нему затуманить твой разум.

The soldiers were hit with a hail of bullet.Солдат обстреляли градом пуль.

After the long flight I was in a haze for day or two.
После длинного полета я был как в тумане день или два.

I`ve only a hazy idea what you mean.Я очень смутно представляю о чем ты говоришь.

The truth is hidden in the mists of history.Правда спрятана в туманах истории.

She looked at him misty-eyed. Она загадочно на него посмотрела(томно).

The had a whirwind romance. У них был головокружительный роман.

Thunderous applause followed his speech.Громкие аплодисменты последовали за его речью.

The winds of change are blowing across the country.Ветры перемен дуют над страной.


hello_html_m3a131b70.jpg

  1. Обращение -Dear Mr, Ms
    2. Благодарность за оказанное внимание
    -Thank you for your letter of Спасибо за ваше письмо…
    -We would like to thank you for enquiring about ... Мы хотели бы поблагодарить вас за проявленный интерес…
    -We are writing in reply to your letter of May 22 in which you asked if we could … Отвечаем на ваше письмо от 22 мая, в котором вы просите …
    3. Предоставление требуемой информации
    -We are pleased to enclose ... Мы с удовольствием вкладываем…
    -Enclosed you will find ... В прикрепленном файле вы найдете...
    -We enclose ... Мы прилагаем…
    -We would also like to inform you ... Мы также хотели бы сообщить вам о…
    -Regarding your question about ... Относительно вашего вопроса о…
    -In answer to your question (enquiry) about ... Отвечая на ваш вопрос
    4.
    Обратите внимание адресата на особо важную для него информацию.
    -May we draw your attention to pp.14-17 in our catalogue where...
    Позвольте обратить Ваше внимание на стр.14-17 в каталоге, где ...
    -We would like to point out that fees include … Хотелось бы обратить Ваше внимание на то, что в стоимость входит …
    -We would certainly be happy to supply you with any products you require Нам будет очень приятно поставить любые товары, которые Вам необходимы
    -All our products can be delivered at the shortest possible time.
    Все товары будут доставлены в самое ближайшее время
    5. Сообщите о Вашей готовности дать дополнительную информацию по продукту.
    -Please do not hesitate to contact us … Не стесняйтесь, обращайтесь к нам
    -Should you have any further questions, please do not hesitate to get in touch with us.
    Если у вас возникнут какие-нибудь вопросы, не стесняйтесь обращаться к нам
    -We would be happy to supply you with any further information.
    Мы будем рады предоставить Вам дополнительную информацию
    6. Высказывание надежды на дальнейшее плодотворное сотрудничество
    -We look forward to hearing from you Мы надеемся услышать вас снова
    -We look forward to receiving your order Мы надеемся получить от вас заказ.
    -We look forward to welcoming you as our client (customer) Мы надеемся, что вы станете нашим клиентом


Английский язык. Телефонный разговор.
1. «Do you follow me?» - Вы меня слушаете?
2. «Are you with me?» - Вы меня слушаете (т.е. вы не отвлеклись?)
3. «Do you want to leave a message?» - Вы хотите что-нибудь передать?
4. «Can I take a message?» -
Что мне передать?
5. «I'll call you right back» -
Я вам сейчас же перезвоню
6. «There's a telephone call for you» -
Вас просят к телефону
7.
«Don't talk so fast» - Не говорите так быстро
8. «May I use your telephone?» - Можно мне позвонить от вас?
9. «Please dial again» - Пожалуйста, наберите номер снова
10. «Can you speak a bit louder?
I can't hear you» - Говорите погромче, я вас не слышу
11. «I'll get it» - Я возьму трубку
12. «You have the wrong number» -
Вас неправильно соединили
13. «What number are you calling?» -
По какому номеру вы звоните?
14. «What number did you dial?» -
Какой номер вы набрали?
15. «What's your extension?» -
Какой у вас добавочный номер?
16. «Please pick up the receiver» -
Возьмите, пожалуйста, трубку
17. «I'm calling from a pay phone» -
Я звоню из автомата
18. «They hung up» -
Кто-то повесил трубку
19. «The telephone is out of order» -
Телефон не работает
20. «My number is...» -
Мой номер...
21. «I'm returning your phone call» -
Я звоню вам в ответ на ваш звонок
22. «Please call back later» -
Позвоните попозже, пожалуйста
23.
«You’ve got the wrong number» - Вы не туда попали


Полезные разговорные фразы
Let us hope for the best. - Будем надеяться на лучшее.
Don't get upset about it. - He расстраивайся из-за этого.
Everything will be all right. -
Все будет хорошо.
Things happen. - Всякое случается.
Next time lucky. - В следующий раз повезет.
What a pity! - Как жаль!
I'll l never get over it. - Я никогда не переживу этого.
I appreciate your difficulties. - Я понимаю Ваши трудности.
It was a success. -
Мы успешно справились.
It is as good as done. -
Можно сказать, мы это сделали.
It was a failure / flop. -
Мы потерпели неудачу.
It didn't work out. - Ничего не вышло.
It was a near thing. - Чуть не случилось / За малым...
It was a narrow escape. - Мы едва избежали неприятностей.
He kept his promise. - Он сдержал обещание.
Не failed us. - Он подвел нас.
Не backed out. - Он пошел на попятную (отказался отсвоих слов).




СОГЛАСИЕ
«Вы правы» — You are right
«
Да, конечно» — Yes, sure
«
Очень хорошо» — Very well
«
Полагаю, что это так» — I believe so
«
Согласен с вами» — I agree with you
«
Естественно!» — Naturally
«
Возможно» — Maybe
«
Очень похоже на то» — Most likely
«
Именно так!» — Exactly so

НЕСОГЛАСИЕ
«
Боюсь, что это так» — I’m afraid so
«
Сомневаюсь в этом» — I doubt it
«
Вряд ли это так» — It can hardly be so
«
Не похоже на то» — Most unlikely
«
Ни в коем случае!» — Not a bit!
«
Ни в коем случае!» — No way
«
Конечно нет!» — No go
«
Никогда в жизни» — Not for a moment
«
Даже не близко» — Nowhere near
«
Что за чушь!» — What’s the idea of..!

ЛИЧНАЯ ОКРАСКА ВЫСКАЗЫВАНИЯ
«К моему удивлению» — To my surprise
«По правде говоря.. «(с интонацией сомнения) — To tell you the truth
«Честно говоря» — Honestly ['ɔnɪstlɪ], ['ɔnəhello_html_m63a42467.png
«К несчастью» — Unfortunately [ʌn'fɔːʧ(ə)nətlɪ]
«К счастью для нас» — Fortunately for us ['fɔːʧ(ə)nətlɪ]
«Я считаю, что..» — In my opinion



That is the way things are. - Таковы дела.
As
things stand now... - При таком положении дел...
It is urgent. - Это срочно.
Time is getting short. -
Время истекает.
It can wait. - Это не к спеху. (Это может обождать)
There is no hurry. - Это не срочно.
And what if... - А что если...
It is worth trying. -
Стоит попытаться.
I'll see about it. -
Я об этом позабочусь.
I'll arrange it with him. -
Я решу. / улажу это с ним.
I would rather do smth. -
Я бы лучше сделал что-то.
I have changed my mind. -
Я изменил свое мнение.
I am in two minds. -
Я в нерешительности...
I can't make up my mind. - Я не могу настроиться / решиться.
Do it right a way. - Сделай это сразу же.
Don't put it off till the last moment. - He
откладывай этого до последнего.





ВВОДНЫЕ СЛОВА ДЛЯ СТРУКТУРИРОВАНИЯ ВАШЕГО РАССКАЗА

«
Во-первых» — Firstly
«
Во-вторых» — Secondly
«
Начнем с того, что..» — To begin with
«
В конце-концов..» — Finally
«
Первое, что стоит отметить..» — The first thing that needs to be said is
«
Вторая причина..» — The second reason for



CЛОВА-ФИЛЛЕРЫ, ЗАПОЛНЯЮЩИЕ ПАУЗЫ В РАЗГОВОРЕ

«Короче говоря» — Briefly ['briːflɪ]
«На самом деле..» — Actually ['ækʧuəlɪ] (BrE)
«Другими словами» — In other words
«Вообще..» — At all
«Тем не менее..» — Nevertheless [ˌnevəðə'les]
«По этой причине..» — Therefore ['ðeəfɔː]
«Впрочем, ..» — However [hau'evə]
«Иначе» — Otherwise ['ʌðəwaɪz]
«Возможно, ..» — Perhaps [pə'hæps] [præps]




Словарик. Тема: общественный транспорт.
bus route / bʌs ru:t / – маршрут автобуса
fare / feə(r) / – плата за проезд
rider / ‘raɪdə(r) / – пассажир
schedule / ‘ʃedju:l / – расписание
transfer / træns’fɜ:(r) / – абонементная карточка
subway car / ‘sʌbweɪ kɑ:(r) / – вагон поезда метро
platform / ‘plætfɔ:m / – платформа
turnstile / ‘tɜ:nstaɪl / – турникет
token / ‘təʊkən / – жетон
fare card / feə(r) kɑ:d / – проездная карточка
ticket window – / ‘tɪkɪt ‘wɪndəʊ / - билетная касса
conductor – / kən’dʌktə(r) / -проводник
track – / træk / - путь
ticket – / ‘tɪkɪt / - билет
one-way trip – / wʌn- weɪ trɪp / - поездка в одном направлении
round trip – / raʊnd trɪp / - поезда туда-обратно
АНГЛИЙСКИЕ ГЛАГОЛЫ
1. видеть - see
2. смотреть - look
3. слышать - hear
4. слушать - listen
5. думать - think
6. наблюдать - observe
7. узнавать - recognize
8: чувствовать - feel
9. представлять себе - imagine
10. следить - watch
11. различать - distinguish
Обучение
1. изучать - study
3. понимать - understand
4. обучать - train
5. обучать - teach
6. объяснять - explain
7. заучивать - memorize
8. учить наизусть - learn by heart
9. помнить - remember
10. помнить - bear in mind
11. знать - know
12. значить - mean
13. забывать - forget
14. ошибаться - mistake
15. ошибаться - err
16. проверять - examine
17. исправлять - correct
Учебные операции
1. читать - read
2. писать - write
3. складывать - add
4. вычитать - subtract
5. умножать - multiply
6. делить - divide
7. считать - count
8. вычислять - calculate
9. выражать - express
10. описывать - describe
11. рассказывать - relate
12. пересказать - retell
13. переводить - translate
Логические операции
1. рассматривать - consider
2. предполагать - suppose
3. ожидать - expect
4. расследовать - inquire
5. решать - decide
6. исследовать - research
7. открывать - discover
8. выяснять - find out


Неточное время:
Уже — Already
Вовремя — In time
Вчера — Yesterday
Вчера утром — Yesterday morning
Давно — Long ago
Всегда — Always
Завтра — Tomorrow
Завтра ночью — Tomorrow night
Сейчас — Now
Иногда — Sometimes
Когда — When
Когда-либо, всегда — Ever
Немедленно — Right away
Недавно — Not long ago
Некогда — Never
Поздно — It is late
Сегодня — Today
Послезавтра — Day after tomorrow
Позавчера — Day before yesterday
Рано — It is early
Редко — Seldom
Тогда — Then
Часто — Often
Только что — Just
Каждый год — Every year
На этой (прошлой, следующей) неделе — This (last, next) week
Каждый день — Every day
Через два дня — In two days
Через неделю — In a week
Через месяц — In a month
Через год — In a year
Через несколько лет — In a few years


taxi stand – / ‘tæksi stænd / - стоянка такси
shuttle – / ‘ʃʌtl / - маршрутка
taxi driver – / ‘tæksi ‘draɪvə(r) / - таксист
meter / ‘mi:tə(r) / – счетчик

«Порция лексики (Transport)»
1)get on = садиться (в транспорт)
2)get off = сходить (с транспорта)
3)catch a bus/a train/a taxi = поймать/поехать на...
4)wait for a bus = ждать автобус
5)drive a car = ехать на машине
6)ride a bicycle = ехать на велосипеде
7)a crowded train/bus = перепоненный автобус
8)traffic jam = пробка, затор (на дороге)
9)bad traffic = затрудненной движение
10)rush-hour = час пик
11)time-table = schedule расписание
12)go on foot = walk - идти пешком.




9. сравнивать - compare
10.
доказывать - prove
11.
убеждать - convince
12.
делать вывод - conclude
13.
изобретать - invent
14.
разработать - develop
15.
принимать во внимание - take into account
16.
настроиться - make up one's mind
17.
передумать - change one's mind
18.
экспериментировать - experiment
19.
анализировать - analyze
20.
обрабатывать данные - process data

Восклицания:
Осторожно! — Смотри!Look out! Look!
Держись! — Давай!Cheer up!
О, Боже! — O, my God! O, Lord! My Goodness!
Оставь меня в покое! — Leave me alone!
Фантастично! — Fantastic!
Отлично! — Perfectly!
Хорошо! — Договорились!O’key! All right!
Хорошая идея! — Good idea!
Хорошо! — Good! Well!
Чудесно! — That’s wonderful!
Красиво! — Классно!Pretty-nice!
Да? Неужели? — O, ye? Really?
Просто ужас! — That’s terrible!
Чепуха!Stuff! — Nonsense!
Ничего подобного! — Nothing of the kind!
Хватит! — Enough! That will do!
В чем дело? — What’s the matter?
Никогда! — Never!
Никогда в жизни! — Not on your life!
Да-да! — Yes, indeed!
Конечно! — Certainly!
Да, конечно! — Yes, of course!
Без сомнения! — No doubt!
Правильно! — Right!
Внимание! — Attention!
Слушай! (при обращении) — Listen! Look here!
Тихо! Замолчите! — Quiet! Harsh!
Черт побери! — Damned it!
Молодец! — At a boy (girl)!
Ты сможешь! — You can do it!
Не стесняйся! — Don’t be shy!
Не скучай! — Не волнуйся!Don’t worry!
Не паникуй! — Don’t be such a worry wart!
Все будет хорошо! — Everything will be all right!
Мы сделали это! — We did it!
Что случилось? — What’s up?
Сдуреть можно! — To do nuts!
Но где же, в конце концов ...? — Where in the world…?



Неточное время:
Уже — Already
Вовремя — In time
Вчера — Yesterday
Вчера утром — Yesterday morning
Давно — Long ago
Всегда — Always
Завтра — Tomorrow
Завтра ночью — Tomorrow night
Сейчас — Now
Иногда — Sometimes
Когда — When
Когда-либо, всегда — Ever
Немедленно — Right away
Недавно — Not long ago
Некогда — Never
Поздно — It is late
Сегодня — Today
Послезавтра — Day after tomorrow
Позавчера — Day before yesterday
Рано — It is early
Редко — Seldom
Тогда — Then
Часто — Often
Только что — Just
Каждый год — Every year
На этой (прошлой, следующей) неделе — This (last, next) week
Каждый день — Every day
Через два дня — In two days
Через неделю — In a week
Через месяц — In a month
Через год — In a year
Через несколько лет — In a few years




Вводные фразы для выступлений, дискуссий, статей, сочинений на
английском.

Let us consider - Рассмотрим
Let us start by considering the facts - Начнем с рассмотрения фактов
It is generally agreed that - Общепризнанно, что
To begin with - Начнем с того, что
You can - Вы можете (Можно)
Firstly / Secondly / Finally - Во-первых / Во-вторых / Наконец
One argument in support of - Один из аргументов в поддержку
The first thing that needs to be said is - Прежде всего, следует сказать, что
First and foremost - В первую очередь
It is true that / clear that / noticeable that - Это правда, что / Ясно, что / Примечательно, что
One should note here that - Здесь следует отметить, что
Another good thing about … is that - Еще один положительный момент … заключается в (том, что)
It is often said that - Часто говорят, что
It is undeniable that - Нельзя отрицать, что
It is a well-known fact that - Хорошо известно, что
First of all, let us try to understand - Прежде всего, давайте попытаемся понять
The public in general tend to believe that - Общественность в целом склонна полагать, что
What is more - Более того
Besides /because it is - Кроме того / потому что
Doubtless - Несомненно
One cannot deny that - Нельзя отрицать, что
It is (very) clear from these observations that - Из этих наблюдений (абсолютно) ясно, что
On the other hand, we can observe that - С другой стороны, мы можем наблюдать, что
The other side of the coin is, however, that - Однако, с другой стороны,
Another way of looking at this question is to - Чтобы взглянуть на эту проблему с другой стороны, надо
One should, however, not forget that - Тем не менее, не следует забывать, что
If on the one hand it can be said that ... the same is not true for - И если с одной стороны, можно сказать, что ... , то же самое нельзя сказать о ... .
On the other hand - С другой стороны
Although - Хотя
Besides - Кроме того
Moreover - Более того
Furthermore, one should not forget that - Кроме того, не следует забывать, что
In addition to - Кроме (того, что)
Nevertheless, one should accept that - Тем не менее, следует признать, что
However, we also agree that - Однако, мы также согласны с тем, что ...





English Phrases

a bolt from the blue — гром среди ясного неба
a child’s play - проще некуда, ерунда, пустяковое дело
a coming man — перспективный человек
a fine line — тонкая грань
a load off one’s mind — как гора с плеч
a man of the world — светский, бывалый человек
actions speak louder than words - дела убедительнее слов
an opinion poll — опрос общественного мнения
an under dog — неудачник, побеждённая сторона
and stuff — и т. д., и все такое прочее
give a fool rope enough, and he’ll hang himself — дай дураку волю, он сам себя загубит
I can’t thank you enough — уж и не знаю, чем вас отблагодарить
I know nothing and care less — ничего не знаю и знать не хочу
it all fails down to - все сводится к
it’s about time — давно пора
keen as mustard - страстно стремящийся, полный энтузиазма
level-headed — спокойный, рассудительный, хладнокровный
no ill feeling! — забудем об этом!, я не сержусь!
the haves and have-nots — богатые и бедные, имущие и неимущие
the talk of the town - притча во языцех
there is no denying it - нельзя отрицать этого
to advocate for - выступать в защиту
to answer the telephone — снять трубку
to be hit by the economy — пострадать от экономического кризиса
to be on a footing — находиться в равных условиях
to be out of the picture - не соответствовать, дисгармонировать
to come full-circle — вернуться на круги своя, к исходной точке
to cut down — убедить снизить цену
to die away - затихать, гаснуть
to ditch - покинуть, бросить
to evade taxes — уклоняться от уплаты налогов
to fall out with — быть в плохих отношениях, поссориться
to feel one’s way — выяснять обстановку, наводить справки
to focus attention — заострять внимание
to give a look — бегло взглянуть


English Phrases

to baby-sit — поддерживать; помогать в тяжёлую минуту
to be in element — быть в своей стихии
to be there for — быть готовым придти на помощь или утешить
to clasp hand — пожимать руку
to drop eyes - опустить взгляд, потупить взор
to ease mind — умерить свою тревогу, успокоиться
to embark on — начинать, приступить
to fall out — испортить отношения
to feel high (low) — чувствовать себя отлично (подавленным)
to feel ill at ease — быть не в своей тарелке, чувствовать дискомфорт
to feel isolated — быть оторванным от мира
to give a helping hand — оказать помощь
to go on about — распространяться о
to have plenty time to kill — иметь много свободного времени
to have the heart to do — решиться сделать
to know like a book — знать как свои пять пальцев
to label — прикреплять ярлык, этикетку, навешивать бирку
to let down — обмануть ожидания
to make-up — помириться
to open up one’s feelings — раскрыть свои чувства
to split up — расставаться, разрывать отношения
to take a pill — принять таблетку
to take ease — успокоиться, наслаждаться досугом, отдыхать



to go off one’s rocker — спятить, тронуться, сойти с ума
to go out of one’s way — всячески стараться, приложить все усилия
to go to pieces — трещать по всем швам, выйти из строя
to issue tickets — распространять билеты
to keep out of the reach of children - беречь от детей
to lodge a complaint — обжаловать, обратиться с жалобой
to make a mountain of a molehill — делать из мухи слона
to make things hum — развить бурную деятельность
to make up for - компенсировать, навёрстывать, восполнять
to pay tribute to — воздать должное, отдать дань уважения
to pull leg — морочить голову, подшучивать, дурачить
to read a book from cover to cover — прочесть книгу от корки до корки
to remove mountains — гору сдвинуть, делать чудеса
to stick neck out — рисков, ставить себя под удар, лезть на рожон
to strike-off — лишать права практиковать
to turn one’s attention — переключить внимание
to work like hell — работать с остервенением
up-to-the-minute — по последней моде
what goes around, comes around — все повторяется; что посеешь, то и пожнёшь
you name it — всего не перечислить, и тому подобное
a big fish in a smaller pond — первый парень на деревне
a ">an insight into — внезапное озарение
to miss the boat — упустить шанс, приходить к шапочному разбору
to take a French leave — уйти по-английски
to miss out on — не быть участником
times out of mind — испокон веку, незапамятные времена
from the very beginning — с первых слов
from day one — с самого начала
day in day out — изо дня в день
a stroke of luck — удача
to climb career ladder — подниматься по карьерной лестнице
to pass the buck - переводить стрелки, перекладывать ответственность
chicken tracks — неразборчивый почерк

to trip over — споткнуться, навернуться
to turn in — лечь спать, идти на боковую (отойти ко сну)
with the naked eye - невооружённым глазом
to save till the last moment — не оставлять на последний момент
to do one thing at a time - не браться за все сразу, делать по очереди
where do I come in? — при чем тут я?, что мне до этого?
she is 20 odd years — ей за двадцать
he is 18 if a day — ему ровно 18
he is 3 years junior - он моложе на 3 года
she is 5 years senior — она старше на 5 лет
to make the most — извлечь максимальную выгоду
day-to-day life — повседневная жизнь
to have head in the clouds — витать в облаках
to sum up — проанализировать и оценить












Как общаться на занятиях по-английски:
May I come in? - Можно войти?
Sorry for being late. - Извините за опоздание.
May I join the class / group? - Можно мне присоединиться к классу / группе?
May I open / close the window? - Можно мне открыть / закрыть окно?
May I go out, please? -
Можно выйти?
What do we have to do now? -
Что мы должны сейчас делать?
Do we have to hand in this exercise? -
Нам надо сдавать это упражнение?
Do we have to write this down? -
Это надо записать?
I don't understand. Could you repeat that, please? -
Я не понимаю. Вы не могли бы повторить?
Can you explain it once more, please? - Объясните еще раз, пожалуйста.
I'm ready. Shall I begin? - Я готов. Можно начать?
What does "..." mean in Russian? - Что слово "..." означает по-русски?
How do you say "..." in English? - Как сказать "..." по-английски?
How do you spell that word? - Как это слово пишется?
How is this word pronounced? -
Как произносится это слово?
Could you help me, please? -
Вы могли бы мне помочь, пожалуйста.
I don't have a .... Can I borrow one? -
У меня нет ... . Можно мне одолжить?
What page are we on? - На какой мы сейчас странице?
I was absent on the last lesson. - Я отсутствовал на последнем уроке.
I could not do my homework because.... -
Я не смог сделать домашнюю работу, потому что...


Как общаться на занятиях по-английски:
May I come in? - Можно войти?
Sorry for being late. - Извините за опоздание.
May I join the class / group? - Можно мне присоединиться к классу / группе?
May I open / close the window? - Можно мне открыть / закрыть окно?
May I go out, please? -
Можно выйти?
What do we have to do now? -
Что мы должны сейчас делать?
Do we have to hand in this exercise? -
Нам надо сдавать это упражнение?
Do we have to write this down? -
Это надо записать?
I don't understand. Could you repeat that, please? -
Я не понимаю. Вы не могли бы повторить?
Can you explain it once more, please? - Объясните еще раз, пожалуйста.
I'm ready. Shall I begin? - Я готов. Можно начать?
What does "..." mean in Russian? - Что слово "..." означает по-русски?
How do you say "..." in English? - Как сказать "..." по-английски?
How do you spell that word? - Как это слово пишется?
How is this word pronounced? -
Как произносится это слово?
Could you help me, please? -
Вы могли бы мне помочь, пожалуйста.
I don't have a .... Can I borrow one? -
У меня нет ... . Можно мне одолжить?
What page are we on? - На какой мы сейчас странице?
I was absent on the last lesson. - Я отсутствовал на последнем уроке.
I could not do my homework because.... -
Я не смог сделать домашнюю работу, потому что...







Полезные фразы для деловой переписки на английском.
Let me ... - Разрешите мне ...
I hope -
Надеюсь
It is to be noted -
Необходимо заметить. (Необходимо иметь в виду.)
We have no doubt of (that) - У нас нет сомнений в . (том что.)
As you may know - Как вы, наверно, знаете
to take the liberty of - взять на себя смелость
to draw your attention to - привлечь ваше внимание к тому что
to take into consideration, to take into account - принимать во внимание
the matter of great importance - дело большой важности
at the present time - в настоящее время
in case of necessity - в случае необходимости
without fail - непременно
as soon as possible - как можно скорее
at your convenience - как вам удобно
mentioned above - вышеупомянутый
in general - в общем
for example - например
etc. - и так далее
in no case - ни в коем случае
except for - за исключением
despite the fact that - несмотря на тот факт что
as a result of - как результат
in accordance with - в соответствии с
in view of the above said - ввиду вышесказанного
on the ground that - на том основании что
according to - в соответствие с
as follows - следующие
not above - не более
to a great extent - в значительной степени
to a certain extent /degree - до определенной степени


in order to - для того чтобы
as far as -
насколько
in addition to
в дополнение к
a pleasant surprise -
приятный сюрприз
It gives me a great pleasure to introduce -
Я с большим удовольствием представляю
I am just writing a few lines to introduce -
Пишу эти несколько слов, чтобы представить
I sincerely regret that -
Искренне сожалею, что
To my great regret I must inform you that -
С сожалением должен сообщить вам, что
I regret to inform you that -
С сожалением сообщаю вам, что Please, accept my apologies for - Пожалуйста, примите мои извинения за
I must apologize that -
Должен извиниться за то что
I am afraid that -
Боюсь, что
Unfortunately -
К сожалению
I will keep you informed - Я буду держать вас в курсе
Let me inform you - Позвольте мне сообщить вам, что
Pay special attention to. - Обратите особое внимание на
Please, take a note of - Пожалуйста, обратите внимание на
Add some data about - Сообщите дополнительную информацию о
I will be in touch as soon as - Я свяжусь с вами как только
This is to inform you that - Настоящим сообщаю вам, что
I am attaching some information about - Прилагаю некоторую информацию о
to confirm that - подтвердить, что
to keep informed - держать в курсе
to let know (without delay) - поставить в известность, дать знать (без промедления)




Общение с продавцом:

Я хочу купить ... — I would like to buy ...
на низком каблуке — with low heels / low heeled
на высоком каблуке — with high heels / high heeled
Этот размер подходит. — This size fits well.
Сколько стоит? — How much is it?
Пожалуйста, покажите мне ту рубашку. — Please show me that shirt.
Думаете , это можно отремонтировать ? — Do you think you can repair it?
Мой размер 36. — My size is thirty-six.
Какой это размер? — What size is this?
Дайте больший (меньший) размер. — Please give me a larger (smaller) size.
с открытым носком — with open toes
Я возьму его. — I'll take it.
Дайте другую пару. — Will you give me another pair?
Он мне великоват. — It's a bit loose on me.
У вас есть другой цвет? — Do you have any another colour?
Туфли очень удобные. — Shoes feel comfortable.
Можно мне померить костюм? — May I try this suit on?
Эти туфли мне жмут. — These shoes are tight.
These shoes pinch me.
Я хотел(а) бы что-нибудь яркое. — I'd like something bright.
Пожалуйста, покажите мне тот красный свитер. — Please show me that red sweater.
Где примерочная? — Where is the fitting room?
У вас есть большой размер? — Do you have a larger size?

Мне не нравится этот цвет. — I don't like this colour.
Я ношу размер ... — I wear size ...
Он хорошо сидит. — It fits well.
Can I help you? — Я могу вам помочь?
Yes, do you have...? — Да, у вас есть...?
No, I'm just looking. — Нет, спасибо, я хочу только посмотреть.
What can I do for you? — Чем могу вам помочь?
Anything else? —
Что-нибудь еще?
Buy two for the price of one. —
Купите два по цене одного.
How much / many would you like? —
Сколько вы хотите?
What size do you take? —
Какой размер вы носите?
Would you like to try it on? —
Хотите померить?
The fitting room is over there. —
Примерочная вон там.
The dress suits you very well. —
Это платье вам очень идет.
How does it fit? — Как оно сидит?
Do you like it? — Как вы это находите? / Вам нравится?
It's great! I like it. — Это здорово. Мне это нравится.
It looks very nice. — Оно выглядит очень хорошо.
Pay at the cash desk / till, please. — Оплатите на кассе, пожалуйста.
I'll take this to the cash desk / till for you. — Я отнесу это на кассу для вас.
You don't happen to have any change, do you? — У вас случайно нет мелочи?
Here's your change. — Вот ваша сдача.





Как тактично закончить разговор:

Oh, look at the time! Посмотри на время!

I promised to meet my sister in half an hour.
Я обещал встретиться с сестрой через полчаса.

I have another appointment in an hour. У меня еще одна встреча через час.

I’ve lost track of time; gotta run. Я совсем не слежу за временем; надо бежать.

I wish we could talk a bit more but I’m running late. Хотелось бы поговорить еще немного, но я опаздываю.

I’ve just noticed I’m late for my next appointment. Я только что понял, что опаздываю на следующую встречу.

I’ve got a pressing deadline. Мне нужно срочно сдавать работу.

I need to get to the shop before it closes.
Мне нужно зайти в магазин, пока он не закрылся.

Возможно, кто-то ждет вашего звонка («I need to make a phone call»). На вечеринке уместно сказать, что хотите взять еще один напиток («I need to get another drink») или увидели приятеля на том конце комнаты («I’ve spotted my friend across the room»).

I don’t want to keep you any longer. Не хочу вас больше задерживать.

You're probably busy.
Вы, кажется, заняты.

I don’t want to monopolize your time.
Не хочу занимать ваше время.

Just wanted to make sure you’re Ok.
Просто хотел убедиться, что у вас все в порядке.


Just wanted to see how the new job was going. Просто хотел узнать, как дела на новой работе.

It was nice meeting you but I have to go now. Было приятно познакомиться, но сейчас мне надо идти.

It’s been a pleasure talking to you. Было приятно поговорить с вами (этот вариант больше подходит для официальной ситуации, малознакомых людей).

We’ll have to get together soon. Надо бы скоро еще встретиться.

Let’s get together soon.
Давайте как-нибудь еще соберемся.
I’ll call you next week. Я перезвоню на следующей неделе.

I’ll be in touch. Я на связи.

I’ll probably run into you later. Наверное, еще пересечемся чуть позже.

Hopefully we can pick up this talk later.
Надеюсь, мы продолжим этот разговор позднее.

See you on Saturday. Увидимся в субботу.

What about next Wednesday morning? Быть может, утром в следующую среду?

May I call you next week? Могу я позвонить вам на следующей неделе?

I’m awfully sorry to cut you off, but... Очень извиняюсь за то, что перебиваю, но...

I don’t want to be rude, but I’d like to bow myself out. Не хочу показаться грубым, но я бы хотел откланяться.



Автор
Дата добавления 01.12.2015
Раздел Иностранные языки
Подраздел Другие методич. материалы
Просмотров155
Номер материала ДВ-218739
Получить свидетельство о публикации

"Инфоурок" приглашает всех педагогов и детей к участию в самой массовой интернет-олимпиаде «Весна 2017» с рекордно низкой оплатой за одного ученика - всего 45 рублей

В олимпиадах "Инфоурок" лучшие условия для учителей и учеников:

1. невероятно низкий размер орг.взноса — всего 58 рублей, из которых 13 рублей остаётся учителю на компенсацию расходов;
2. подходящие по сложности для большинства учеников задания;
3. призовой фонд 1.000.000 рублей для самых активных учителей;
4. официальные наградные документы для учителей бесплатно(от организатора - ООО "Инфоурок" - имеющего образовательную лицензию и свидетельство СМИ) - при участии от 10 учеников
5. бесплатный доступ ко всем видеоурокам проекта "Инфоурок";
6. легко подать заявку, не нужно отправлять ответы в бумажном виде;
7. родителям всех учеников - благодарственные письма от «Инфоурок».
и многое другое...

Подайте заявку сейчас - https://infourok.ru/konkurs


Выберите специальность, которую Вы хотите получить:

Обучение проходит дистанционно на сайте проекта "Инфоурок".
По итогам обучения слушателям выдаются печатные дипломы установленного образца.

ПЕРЕЙТИ В КАТАЛОГ КУРСОВ


Идёт приём заявок на международный конкурс по математике "Весенний марафон" для учеников 1-11 классов и дошкольников

Уникальность конкурса в преимуществах для учителей и учеников:

1. Задания подходят для учеников с любым уровнем знаний;
2. Бесплатные наградные документы для учителей;
3. Невероятно низкий орг.взнос - всего 38 рублей;
4. Публикация рейтинга классов по итогам конкурса;
и многое другое...

Подайте заявку сейчас - https://urokimatematiki.ru

Похожие материалы

Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.
Специальное предложение
Вверх