В последнее время, внесены
существенные изменения в порядок организации изучения иностранного языка во
всех типах общеобразовательных учреждений, с целью создания благоприятных
условий для овладения школьниками устной речью и подготовке их к использованию
иностранного языка как средства общения. В связи с этим проблема обеспечения
преемственности в обучении иностранным языкам является актуальной.
При заполнении
анкеты о владении иностранными языками большинство граждан нашей страны
напишут примерно так: «читаю, перевожу со словарём». В настоящее время
учреждения образования используют коммуникативный метод обучения иностранным
языкам, и главной задачей учителя стало обучение общению на иностранном языке.
Научить ребёнка свободно владеть иностранным языком к окончанию школы – задача
непростая, но осуществимая. Одним из факторов её успешного выполнения является
соблюдение преемственности в обучении иностранным языкам.
В обучении
под преемственностью понимается последовательность и системность в расположении
учебного материала, связь и согласованность ступеней и этапов
учебно-воспитательной работы, осуществляемой от одного занятия к следующему, от
одного года обучения к другому. Преемственность характеризуется осмысливанием
пройденного на новом более высоком уровне подкреплением имеющихся знаний
новыми, раскрытием новых связей, благодаря чему качество знаний, умений и
навыков повышается. Знания делаются более сознательными, дифференцированными и
обобщенными, а круг их применения значительно расширяется. Таким образом,
преемственность означает процесс развития учащихся путем осмысливания и
взаимодействия старых и новых знаний, прежнего и нового опыта.
Преемственность при изучении
иностранного языка в начальной, средней и старшей школе обеспечивается
посредством учета внутрипредметных связей при формировании всех компонентов
иноязычной коммуникативной компетенции.
В начальной школе создаются условия
для ранней коммуникативно-психологической адаптации младших школьников к новому
языковому миру и для преодоления в дальнейшем психологических барьеров в
использовании иностранного языка как средства общения; для развития мотивации к
дальнейшему овладению иностранным языком. На 1 ступени обучения формируется
элементарная коммуникативная компетенция (речевая и языковая) и,
соответственно, развиваются элементарные коммуникативные умения в основных видах
речевой деятельности (говорении, аудировании, чтении, письме), а также
элементарные лингвистические представления и общеучебные умения. Идея
раннего обучения иностранным языкам была поставлена как научная проблема
несколько десятилетий назад, теоретически исследовалась и экспериментально
проверялась, а затем апробировалась в широком опытном обучении в разных типах
школ. Результаты научно-практической работы по данной проблеме позволяют утверждать,
что изучение ИЯ в старшем дошкольном и младшем школьном возрасте можно
рассматривать как мощный резерв повышения эффективности обучения иностранным
языкам в системе общего среднего образования и как средство развития детей. Начнем
с того, что раннее изучение ИЯ полезно и доступно всем детям, независимо от их
стартовых способностей, поскольку оно
- оказывает бесспорное положительное влияние на развитие психических функций
ребенка: его памяти, внимания, мышления, восприятия, воображения;
- стимулирует развитие речевых способностей ребенка, что положительно
сказывается также и на владении родным языком.
В последние годы все более очевидной становится воспитательная и информативная
ценность раннего обучения ИЯ, которая проявляется в более раннем вхождении
ребенка в общечеловеческую культуру через общение на новом для него языке. Если
при этом происходит постоянное обращение к опыту ребенка, учет его менталитета,
способа восприятия им действительности, то он начинает лучше осознавать явления
собственной национальной культуры в сравнении с культурой стран изучаемого
языка. В процессе изучения нового языка ребенок приобретает такие качества как
толерантность по отношению к представителям других народов, гибкость в оценке
ситуаций и выборе вариантов собственного речевого поведения, умение работать в
паре, группе, коллективе, команде; любознательность и самостоятельность и др.
Но при переходе на среднюю ступень обучения в
связи с усложнением учебного материала интерес учеников к изучению иностранного
языка снижается. Так на примере рассмотрим 5 класс,специфика предмета
«Иностранный язык» требует от детей напряжённой умственной деятельности, внимания,
способности мыслить абстрактно, умения обобщать. Можно выделить следующие
причины снижения познавательной активности:
·
Темы изученные в 4 классе повторяются и в 5 классе( например: Мои
друзья, Времена года, Хобби) но добавляются большое количество новых слов.
·
при изучении темы нет опоры на родной язык, так как в родном языке
отсутствует данное явление («Артикль», «Фразовые глаголы», временные формы в
английском языке)
·
данное явление ещё не изучалось на родном языке
·
трудность при высказывание собственной мысли
Традиционно трудными являются такие аспекты
речевой деятельности как восприятие на слух, аналитическое чтение, письменная
речь.
В плане методической преемственности желательно
обеспечить плавный переход детей с одной ступени обучения на другую, избегая
потерь сформированных умений и как можно меньше травмируя детей. Легче всего
это достичь, если на протяжении всего курса обучения иностранному языку
придерживаться единой стратегии обучения, обеспечивающей четкое формулирование
и достижение целей обучения каждой ступени при взаимодействии между ними.
Подобное взаимодействие достигается через сквозные программы и через
использование пособий, которые последовательно ведут ребенка от дошкольного
этапа к начальной школе и от начальной школы к средней. В этом контексте более
перспективными следует признать учебные пособия, которые построены на единой авторской
концепции. Любимый и знакомый учебник - это собеседник, характер которого
ребенок уже хорошо знает, с которым ему легче общаться. Учителям известно, как
трудно и им и детям переходить от одного УМК к другому.
Нередки также случаи, когда вместо тех, УМК, которые специально написаны для
данных условий обучения, учитель выбирает более привычные пособия. Например, в
общеобразовательных школах часто используются учебники для школ с углубленным
изучением языка и наоборот, или в 1-2 классах используются учебники для 5
класса.
Ещё большему риску подвергается результат
обучения при переходе на грамматико-переводной метод, если на начальной ступени
преобладал коммуникативный подход. Коммуникативный метод сегодня является одним
из самых популярных в мире. Главным приёмом коммуникативной методики является
имитация ситуаций из реальной жизни, которая стимулирует у учеников желание
активно высказываться. Обучение языку на коммуникативной основе предполагает
активизацию слов и выражений, грамматических структур, а затем объяснение
правил. Популярность коммуникативной методики объясняется тем, что люди желают
сразу применять полученные знания на практике, а не тратить много времени на
глубокое изучение системы языка.
Обучение устной речи происходит на основе коммуникативных
и ролевых игр, дискуссий, драматизаций. Учащиеся имеют опыт участия в
интернет-проектах, в исследовательской деятельности. Большие возможности
предоставляет использование в обучении интерактивной доски.
К моменту окончания базовой школы учащиеся
достигают такого уровня коммуникативного владения иностранным языком при
выполнении основных видов речевой деятельности (говорения, письма, чтения и
аудирования), который дает им возможность продолжать языковое образования на 3
ступени, используя иностранный язык как инструмент общения и познания.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.