РОДСТВО ЯЗЫКОВ
Родство языков проявляется в их
систематическом материальном сходстве, т.е. сходство того материала, из
которого построены в языках экспоненты морфем или слов (три, trzy,
three,
drei),
где звуки повторяются. Если сходство повторяется в ряде слов и морфем,
соединяет целые группы языков, то эти сходные слова и морфемы называются
генетически тождественными. Существует два вида исторической связи языков:
1)
Контакт, вызванный географическим,
территориальным соседством, культурными взаимодействиями.
2)
Исконное родство, развивавшееся в процессе
дивергенции.
Язык, который дал начало родственным
языкам, называется языком основой, а всю совокупность родственных между собой языков
называют языковой семьёй, то есть, языковая семья, в глубоком смысле, — это
генетическая общность языков, унаследовавших из праязыка значительную часть
словаря (в большинстве своём это лексика, связанная с окружающей человека
природой, с названиями частей тела, с терминами родства, с обозначениями
размеров и так далее). Индоевропейскую семью составляют русский, польский, немецкий,
французский, греческий, итальянский и другие языки.
Внутри языковой семьи выделяются
группы, объединённые более тесным родством – ветви. В индоевропейской семье
выделяются славянская, германская, романская, балтийская и другие ветви. Внутри
ветвей выделяются ещё подмножества, объединённые ещё более тесным родством.
Большое развитие получили:
1)
Субстрат (от лат. substratum «подложка, подстилка») – язык, вытесненный из употребления другим
языком, но оставил более или менее отчётливые следы в вытеснившем его языке.
Например, следы побежденного римлянами галльского языка в латинском языке в
виде звука [и].
2)
Суперстрат (от лат. superstratum
«настланное») – наслоение чуждых черт на исконную основу языка. Классическим
примером взаимодействия германского суперстрата и галльского субстрата и его
влияния на особенности фонетического и грамматического строя может служить
французский язык (само название Франции дали германские племена франки, жившие
в III веке, завоевав в V—VI вв. Галлию, они образовали Франкское государство,
но усвоили при этом местный галло-романский язык).
3)
Адстрат (от лат. ad — «при, около» и stratum — «слой, пласт») - совокупность черт языковой системы,
объясняемых как результат влияния одного языка на другой в условиях длительного
сосуществования и контактов народов, говорящих на этих языках. Явление адстрата возникает при длительном двуязычии в
пограничных районах (таковы, например, элементы турецкого адстрата в балканских
языках или белорусско-польского, белорусско-литовского, украинско-русского
взаимовлияния в пограничных ареалах).
Языки, входящие в одну семью,
характеризуются материальным сходством, унаследованным из периода их языкового
единства, называется исторической близостью, а близость языков, входящих
в языковой союз, является приобретенной.
Языковой союз — это ареально-историческая
общность языков, проявляющаяся в наличии некоторого количества сходных
признаков (структурных и материальных), которые сложились в процессе
длительного и интенсивного взаимодействия этих языков в пределах единого
географического пространства, т.е. в отличие от языковой семьи, его общность не
генетическая, а приобретенная. Примером языкового союза может послужить
влияние китайского языка и его иероглифики на японский и корейский языки, где
до сих пор сохраняется старое иероглифическое написание.
Изучение языкового родства относится
к области сравнительно-исторического языковедения. Учёные сравнивают между
собой генетически-тождественные слова и формы родственных языков и
восстанавливают их первоначальный вид. В истории языкознания взгляды на
проблему языкового родства неоднократно менялись.
Один
из разделов лингвистики «лингвистическая типология», занимается исследованием
черт структурного сходства языков, независимого от их территориального распространения.
Структурное сходство может объясняться:
1)
Заимствованием в одном языке
семантической, словообразовательной, а иногда синтаксической структурой –
калькирование; происходит как бы копирование иноязычной единицы с помощью своего,
незаимствованного материала. Так, русск. небоскреб—словообразовательная
калька, воспроизводящая значение и структуру англ. skyscraper- (cp. sky 'небо', scrape 'скрести,скоблить'
и -еr — суффикс
действующего лица или «действующего предмета»)
2)
Независимым развитием по сходным законам, т.e.
caмocтoятeльнoй
peaлизaциeй
в paзныx языкax oдинaкoвыx тeндeнций.
Taк, нaзвaниe чиcлa «80» вo фpaнцyзcкoм и в гpyзинcкoм языкax мaтepиaльнo
нecxoдны и никoгдa нe были мaтepиaльнo cxoдными: cp. фp. quatre-vingts [katʀ əvε
̃] и гpyз. otxmoci. Ho cтpyктypнo oни cxoдны, тaк кaк oбa пocтpoeны из
элeмeнтoв, oбoзнaчaющиx «4» (фp. quatre, гpyз. otxi) и «20» (фp. vingt, гpyз.
oci).
В последние десятилетия активно
развиваются также неграмматические аспекты лингвистической типологии: типология
фонетических систем, семантическая и лексическая типология (недавно получившие
новый стимул с развитием когнитивной лингвистики), возникли также новые
направления в типологии грамматики.
Библиографический список
1.
Венднна Т. И.. Введение в языкознание;
Учеб, пособие для педагогических вузов, 2001г.
2.
Ю.C. Macлoв. Bвeдeниe в языкoзнaниe —
Mocквa, 1987 г.
3.
Ахманова О.
С. Родство <языков> // Словарь лингвистических терминов. — Изд. 4-е,
стереотипное. — М.: КомКнига, 2007г.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.