Уважаемый Глава, участники конференции,
присутствующие! Разрешите представить Вашему вниманию доклад на тему: «Процессы
формирования лексико-семантического поля».
Данная тема выбрана в связи с ее
актуальностью и значимостью.
Сегодня довольно востребованным
направлением исследований в области лингвистики и культурологи является
исследование лексико-семантического поля. Это обусловлено тем, что понятие
«лексико-семантическое поле» является собирательным и содержит ряд
характеристик, которые определенным образом характеризуют предмет исследования,
вызывая в сознании людей строго регламентированный ассоциативный ряд.
Лексико-семантическое поле – это не только речевая характеристика, но и
описание ближайшего окружения, которое формирует разнообразные связи вокруг
объекта. Как правило, лексико-семантическое поле образует в сознании людей
целый ряд культурно значимых смысловых объектов [1].
В рамках современного понимания
термина «лексико-семантическое поле» можно говорить о том, что в языковом
сознании этот предмет часто ассоциируется с именами собственными. Сегодня
существуют лексико-семантические поля, обозначаемые именами собственными.
Культурная значимость их уникальна, поскольку отражает значимость уникальных
объектов в рамках национальной культуры.
Основная проблема исследования
состоит в том, что в настоящее время весьма актуально исследование
лексико-семантических полей, характеризующих выдающихся личностей, персонажей,
вымышленных и реальных героев, которые стали достоянием общественности, фактами
и средствами культуры, живописи, художественной литературы. Сегодня все больше
внимания уделяется не только исследованию абстрактных имен, но и изучению
предметных концептов и лексико-семантических полей [2].
Объект исследования
– понятие «лексико-семантическое поле»
Предмет исследования
– формирование лексико-семантических полей.
Цель исследования
– на примере выбранного лексико-семантического поля провести всесторонний
анализ его содержания и формирования, определить его роль в самоидентификации и
сознании общества.
Задачи исследования:
1. Охарактеризовать сущность понятия
«лексико-семантическое поле»
2. Рассмотреть основные методы
исследования лексико-семантического поля
3. Отобрать материалы, содержащие
определенное лексико-семантическое поле.
4. Проанализировать особенности
лексико-семантического поля отобранных материалов.
В качестве материала для исследования
нами было выбрано лексико-семантическое поле «британская (английская)
королева».
В основу исследования положено
предположение о том, что любое лексико-семантическое поле сопряжено в сознании
людей с основными ценностями общества. Поняв суть этого лексико-семантического
поля, можно приблизиться к пониманию общества, его менталитета, уникальности.
Использовались такие
методы исследования: аналитический
(при изучении научных источников); метод сравнительного анализа (при обработке
исследуемого материала – газет, журналов, фильмов, видеозаписей,
интернет-источников, книг, монографий); приём сопоставления и обобщения (при
подведении итогов и определении результатов исследования).
Новизна исследования состоит в том, что в ходе работы были обобщены литературные и
статистические данные, касающиеся лексико-семантического поля «британская
королева».
Теоретическая и
практическая значимость работы состоит в
том, что результаты исследования могут быть
использованы при подготовке лекций, практических и семинарских занятий для
студентов и школьников, туристов, и просто любителей, стремящихся приобщиться к
британской культуре. Раскрытие содержательных аспектов лексико-семантического
поля «британская королева» позволяет ученым и исследователям глубже понимать
различные стороны жизни британского общества.
В результате анализа литературных
источников, нами были выделены следующие основные теоретические положения:
- Сегодня в языкознании и
лингвистике одним из наиболее спорных и дискуссионных вопросов является вопрос,
касающийся определения понятия «лексико-семантическое поле» [3]. Тем не менее,
это явление занимает лидирующие позиции среди ведущих исследований.
- Термин
«лексико-семантическое поле» достаточно сложно дифференцировать, он имеет
тесную связь с другими смежными понятиями, и дифференциация его вызывает
затруднения. Тем не менее, почти все исследователи согласны с мнением, что
«лексико-семантическое поле» основано на процессах концептуализации. Любое поле
в основе своей опирается на метафорическое осмысление и на возникающие в связи
с этим ассоциации. В большинстве случаев, источником ассоциаций является
познавательная, или предметная деятельность [4].
- Под термином
«лексико-семантическое поле» также понимают важную составляющую терминосистемы,
которая входит в когнитивную лингвистику, лингвистику, культурологию,
философию. При этом, практически во всех сферах определение этого понятия
примерно сходно.
- Рассмотрим
основные определения понятия «лексико-семантическое поле».
1. Лексико-семантическое
поле представляет собой единицу ментальных и психических явлений, которые
базируются в сознании человека, а также на уровне бессознательного.
Представляет собой минимальную содержательную единицу памяти, ментального
лексикона и концептуальной системы, лежащей в основе образования картины мира,
которая отражена в человеческой психике [5].
2. Также под
лексико-семантическим полем подразумевают понимание и осознание смыслов и
сущности определенных вещей, личностей, проблем, которые лежат в основе
речевого высказывания [6].
3. Весьма образное сравнение
можно обнаружить в культурологии: лексико-семантическое поле – «сгусток
культуры в сознании человека», то есть определенная система ценностей и
взглядов, которые исходят из культуры, включают в себя основные характеристики
общества, культуры, которая прочно отложилась в ментальном мире человека [1].
4. Под лексико-семантическим
полем также подразумевают определенный объект идеального мира, который имеет
определенное отражение в рамках культурно-обусловленных представлений человека
о мире. Этот объект имеет свое имя [6];
5. Лексико-семантическое
поле можно охарактеризовать как определенную динамическую структуру в сознании
индивидуума, в основе которой лежат перцептивные, когнитивные и аффективные
характеристики, имеющие существенные отличия от объектов, подлежащих научному
описанию [4];
- Довольно
распространено представление о том, что под лексико-семантическим полем
подразумевают оперативную единицу мышления и познания, которая отражает в себе
весь путь познания человека, сохраняет результаты не только личностного, но и
общественного, исторического опыта. Как правило, под лексико-семантическим
полем также подразумевают результат предметной деятельности, познания
окружающей среды. Лексико-семантическое поле представляет собой результат этих
умозаключений и обобщений, в ходе которых имеющиеся знания и накопленный
жизненный опыт, впечатления, постоянно преобразуются и формируют инвариантный
динамический объект [7].
- картина мира
человека представлена лексико-семантическими полями, в которых отражены знания,
жизненный опыт, умения и впечатления человека. При этом необходимо учитывать,
что лексико-семантическое поле динамично, соответственно, картина мира также не
может быть стабильной и неизменной.
- Существуют
различные понимания структуры лексико-семантического поля. Так, В.И. Карасик
утверждает, что лексико-семантическое поле сочетает в себе образно-перцептивные,
информационно-понятийные и ценностные составляющие компоненты. При этом
ценностный компонент подразумевает определенные поведенческие нормы.
- С.Г. Воркачев
выделяет 3 компонента лексико-семантического поля: понятийная составляющая
(дефиниция), образная составляющая (когнитивная метафора), значимостная
составляющая (этимология) [12].
- В некоторых
исследованиях выделяют не составляющие лексико-семантического поля, а только
семантическое поле, в рамках которого выделяют 4 зоны: интразона, экстразона, а
также квазизона и квазиэкстразона.
В результате
анализа обобранного нами практического материала пришли к следующим выводам:
- Рощина А.А.
утверждает, что в настоящее время актуальным направлением исследований является
анализ существующих лингвокультурных типажей, обладающих определенным набором
эмблематических характеристик, представляющих собой идентифицирующие знаки,
которые близки представителям одного социума, легко ими воспринимаются,
вызывают у них ряд ассоциаций. Однако представителями другого социума эти знаки
не воспринимаются, требуют дополнительных комментариев и пояснений. Это
объясняется тем, что такие типажи свойственны одной культуре, поскольку
развиваются в рамках этой культуры, и уходят корнями в традиции прошлого, и
чужды для другой культуры [13]. Именно они и образуют основное
лексико-семантическое поле.
- К числу таких
специфических типажей можно отнести и лексико-семантическое поле
«британская/английская королева». Оно относится к лингвокультурному типажу,
свойственному традиционному английскому обществу.
- В ходе
исследования нами была поставлена цель изучить различные слои
лексико-семантического поля «английская королева». В качестве объекта
исследования выступали СМИ, книги, газеты, журналы,
онлайн-источники, исторические издания, фильмы. Была проанализирована
рождественская речь британской королевы в период с 2001 по 2015 годы.
Использовались официальные источники СМИ, такие как guardian.
- Методом
сплошного контент-анализа нами были проанализированы архивы всех номеров
британской прессы: the Observer, the Times, the Financial times, журналы - This
England; BBC history. Были изучены юбилейные материалы, видео-ресурсы.
- Ядро лексико-семантического
поля «британская королева» представлено рядом доминантных признаков. В
частности, под исследуемым полем подразумевают женщину-британку, выступающую в
роли светской главы страны. Также она занимается управлением страной.
Управление осуществляется единолично. Королева, как глава государства и гарант
его неприкосновенности, несет ответственность за страну и граждан этой страны.
Королева выступает в роли дочери монарха. Королева имеет формальное право
управления страной по наследству. Институт государства и власти
персонифицирован в лице королевы. Королева представлена в сознании граждан как лицо,
в обязанности которого входит обязанность по участию в официальных церемониях.
Также в обязанности королевы входит ношение специфической одежды, которая
является признаком королевской монархии. Королева имеет формальное право
участия в международных церемониях, обязана носить корону, а также обязана
иметь и хранить предметы, являющиеся символом монархии. К их числу относится
карета, трон, скипетр, держава. Жить королева обязана во дворце, должна
поддерживать и олицетворять справедливость.
- К слоям лексико-семантического
поля относят такие дополнительные характеристики, как реальная политическая
власть, великодушие и внешнее великолепие, роскошь в окружении.
- Все вышеуказанное позволяет
нам заключить, что данные характеристики относятся к лексико-семантическому
полю с дескриптом «правитель» [23].
Вывод:
Результаты
проведенного исследования позволяют сделать следующие выводы:
- При анализе
выявлена тенденция к созданию положительного имиджа путем воздействия на
подсознание реципиента с целью создания приятных ассоциаций, связанных с
носителем имиджа. Усилению имиджа способствует применение имиджа других людей.
- На современном
этапе развития лексико-семантического поля «британская королева» один из его
негативных признаков – «отсутствие чувства юмора» – начинает трансформироваться
в признак «наличие своеобразного чувства юмора».
3. Признак
«наличие / отсутствие чувства юмора» является значимым для оценки британцами
личности королевы по моральным критериям, поэтому его качественные изменения в
языковом сознании социума могут служить индикатором трансформации
фиксированного по ассоциативному признаку лексико-семантического поля «британская
королева».
БЛАГОДАРЮ ЗА
ВНИМАНИЕ!
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.