8
идиом, которые очень нужны, чтобы заставить других замолчать
Вам
когда-нибудь нужно было сказать кому-то, что нужно успокоиться и замолчать? В
некоторых ситуациях приходится просить людей замолчать, чтобы другой смог
выступить с речью, например, на презентации, собрании, конференции, или же
перед началом представления в театре. В этом случае вы попросите замолчать
вежливо или просто прибегнете к жестам - shhh!. Однако, есть много других
ситуаций, когда вам не хочется вежливо просить замолчать, особенно, если вас
достали. В этом случае вам никак не обойтись без наших идиом.
Но
не стоит забывать о том, что эти идиомы используются в неформальной речи и не
являются вежливыми, поэтому, ими нужно пользоваться с осторожностью.
Вы
можете пользоваться ими в разговоре с друзьями, в компании сверстников и т.д.,
но ни в коем случае – с родителями, учителями и другими людьми старше вас!
8
Idioms to tell someone to “shhh” or be quiet!
1.
Put a sock in it / put a cork in it (британский английский) – закрой варежку!
I’ve
been listening your talk since morning, so put a sock in it! – я
слушаю
твою
болтовню
с
утра,
поэтому
закрой
варежку!
2.
Cork it – заткнись! (вообще-то, Cork – это пробка)
Shhh, you’d better
cork it and let me watch my program – Шшш, ты бы лучше заткнулся и дал мне
посмотреть программу.
3. Button it –
держи рот на замке (застегни на пуговицу)
Button it, ok? I
have a headache. – замолчи, ладно, у меня голова болит.
4. Shut your pie
hole
(американский
английский) или Shut your cake hole (британский английский) – закрой
хлеборезку.
Just
shut your cake hole, woman. – просто замолчи, женщина!
5.
Zip your lips или Zip it!
I’ve
heard enough of it. Now zip it! – хватит уже, замолчи!
6.
Wind your neck in – сиди
спокойно
Just
wind your neck in and listen to what I have to say – Сядь
спокойно
и
послушай,
что
я
тебе
скажу.
7. Simmer down – «остынь» — эту фразу
нельзя назвать грубой или невежливой, просто она используется в неформальной
речи.
Now,
children, It’s time to simmer down and watch the movie. – пришло время успокоиться, дети, и посмотреть кино.
8.
Pipe down – сбавить тон, замолчать
Just
pipe down and let me work – просто
замолчи
и
дай
мне
поработать.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.