Инфоурок Иностранные языки Другие методич. материалыДополнительный материал по английскому языку на тему "Фразовый глагол"

Дополнительный материал по английскому языку на тему "Фразовый глагол"

Скачать материал

Всего рассмотрено 11 глаголовbreak, come, get, give, go, look, make, put, run, take, turn.

#1 Фразовый глагол Break

Глагол

Значения

Примеры с переводом

Break away

  • сбежать от (кого-л.), вырваться
  • отделиться (от чего-л.)
  • Those criminals tried to break away from the police – Те преступники пытались сбежать от полиции.
  • Modern music has broken away from 18th century rules – Современная музыка отклонилась от правил, выработанных в 18 веке.

Break up

  • прекращать, заканчивать
  • распадаться, разваливаться (о семье)
  • закрываться на каникулы
  • The party broke up when the police arrived – Вечеринкапрервалась, когда явилась полиция.
  • I hear that Joan and Steve are breaking up. – Я слышал, что Джоан и Стив разводятся.
  • When does your school break up? – Когда ваша школазакрывается на каникулы?

Break in

  • вламываться, врываться
  • вмешаться (в разговор)
  • разнашивать (одежду, обувь)
  • The thieves waited until it was dark enough to break in. – Воры дождались, пока будет достаточно темно, и только потом приступили ко взлому.
  • "But I was there", Jane broke in. – "Но я же была там", –вставила Джейн.
  • I'm wearing my new boots in the house to break them in. – Я хожу по дому в новых ботинках, чтобы разносить их.

Break through

  • прорваться, пробиться
  • добиться успеха
  • The sun broke through after days of rain. – После многих дней непрерывных дождей выглянуло солнце.
  • Now that women have broken through in the field of medicine, we can expect more women doctors. – Сейчас, когда женщины совершили такой прорыв на поприще медицины, можно ожидать большего числа женщин–докторов.

Break down

  • ухудшаться, сдавать (о здоровье)
  • не выдержать, потерять самообладание
  • сломить, разбить
  • ломаться (о транспорте или технике)
  • You will break down if you work too hard. – Если ты будешь слишком много работать, ты потеряешь здоровье.
  • Please don’t break down at the conference. – Пожалуйста, нетеряй самообладания на конференции.
  • The prisoner's opposition broke down under repeated questioning. – Длительный допрос сломил сопротивление арестованного.
  • Every time I drive this car, it breaks down. – Каждый раз, когда я веду эту машину, она ломается.

Break out

  • сбегать; вырываться
  • раскрывать, развёртывать, распечатывать
  • Three men broke out of prison yesterday. – Три человекасбежали вчера из тюрьмы.
  • As the Queen stepped on the shore, the ship broke out the royal flag. – Как только королева вступила на берег, на корабле был развёрнут королевский флаг

#2 Фразовый глагол Come

Глагол

Значения

Примеры с переводом

Come across

  • быть понятным(о словах, речи)
  • случайно на что-то наткнуться, кого-то встретить
  • Did his speech come across? – Его речь была понятна?
  • I came across the old photos of our youth – Я случайно наткнулся старые фотографии нашей молодости.

Come down (on) 

  • уменьшаться, снижаться
  • быть поваленным (о дереве), сбитым (о самолёте)
  • яростно критиковать, бранить
  • The price came down. – Цена снизилась.
  • Several trees came down in last night's storm. – Вчерашний ураган повалил несколько деревьев.
  • The director came down on Jim for being late again. – Директор отчитал Джима за очередное опоздание.

Come off

  • покидать, уходить,
  • отрываться, отклеиваться, отваливаться
  • сходить (о пятне)
  • Come off with me and have some coffee, I'm tired of listening to this speech. – Пошли попьём кофе, я устал слушать эту речь.
  • The button has come off. – Пуговица оторвалась.
  • Do you think that dirty mark will come off? – Думаешь, удастся вывести это пятно?

Сome around

  • = come byзаходить, заезжать
  • менять мнение; соглашаться (с кем-л., чем-л.)
  • Why don't you come around and see us one evening? – Почему бы тебе не зайти к нам как–нибудь вечером?
  • Don't worry about the chairman, he'll soon come around (to our opinion). – Не беспокойся о председателе, скоро он с нами согласится.

Come up

  • вырасти (в чьих-л. глазах)
  • That politician has come up in my opinion since I heard his last speech. – С тех пор, как я услышал последнюю речь этого политика, он вырос в моих глазах.

Come in

  • войти в моду
  • быть избранным на выборах, приходить к власти
  • Mini skirts are coming in again. – Миниюбки снова входят в моду.
  • If your party comes in at the next election, what will you do about taxes? – Если ваша партия победит на следующих выборах, что вы сделаете с налогами?

Come to

  • прийти в хорошее расположение духа
  • Father was in a very bad temper this morning, but he hadcome to by dinner time. – Утром отец был очень мрачен, но к вечеру отошёл.

Come by

  • заходить, заглядывать
  • Why don't you come by some afternoon and have coffee with me? – Может быть, заглянешь ко мне как–нибудь после обеда на чашечку кофе?

Come over

  • уезжать, переезжать (в другую страну)
  • прийти состояние (чего-л.); стать (каким-л.)
  • I came over to North America in 1997. – Я переехал в Северную Америку в 1997 году.
  • The sky came over dark while I was working. – Пока я работалстемнело.

Come on

  • наступать, надвигаться; приближаться
  • появляться на сцене, выходить на поле
  • An avalanche is coming on. – Надвигается лавина.
  • When does the great actor come on? – Когда же на сценепоявится этот великий актёр?

#3 Фразовый глагол Get

Глагол

Значения

Примеры с переводом

Get over

  • поправиться, отойти после какой-то болезни или неприятности, преодолеть трудности
  • It took us a long time to get over the problems with the computer system – Нам потребовалось много времени, чтобы решить проблему с компьютерной системой.
  • I can't get over it – Я никак не могу прийти в себя после этого

Get away

  • выйти из трудного положения, выйти сухим из воды
  • взять отпуск
  • You can’t get away with it. – Это не сойдёт тебе с рук.
  • I couldn't get away at all last year, I was too busy. – У меня не получилось взять отпуск в прошлом году, было слишком много дел.

Get behind

  • уменьшаться; снижать темпы
  • задерживать (оплату), задолжать
  • Production has got behind in the last few months. – Производство сильно упало в последние несколько месяцев.
  • I got behind with the payments, so they came and took the television set away. – Я задержал оплату, поэтому они пришли и забрали телевизор.

Get at

  • клонить к чему-либо
  • What are you getting at? – К чему ты клонишь?

Get along

  • жить; обходиться; продержаться
  • уживаться, ладить
  • справляться с делом; преуспевать
  • I'll get along somehow. – Я уж как–нибудь устроюсь.
  • Does he get along with his mother–in–law? – Он находит общий язык со своей мачехой?
  • How is Tom getting along with his new book? – Как у Томапродвигается с его новой книгой?

Get up

  • подниматься, вставать (после сна)
  • усиливаться (о пожаре, ветре, чувствах)
  • to get oneself up – тщательно одеться, вырядиться
  • I hate getting up early. – Я ненавижу вставать рано утром.
  • There's a wind getting up. – Ветер усиливается.
  • Mary got herself up in a nice new dress. – Мери надела свое премиленькое новое платье.

Get on

  • делать успехи, преуспевать
  • приближаться (о времени)

 

  • How is he getting on? – Как (идутего дела?
  • It is getting on for supper-time. – Время близится к ужину.

 

Get out

  • стать известным (о секрете)
  • уходить, сбегать
  • Finally the secret got out – they no longer live together – Наконец–то секрет раскрылся – они больше не живут вместе.
  • The meeting went on late, so I got out as soon as I could. – Собрание продлилось допоздна, так что я сбежал, как только смог.

Get off

  • отбывать, отправляться
  • чистить
  • We must be getting off now. – Нам пора отправляться.
  • There's a dirty mark on the wall that I can't get off. – Тут на стене есть грязное пятно, никак не могу его вывести.

Get in

  • пройти на выборах
  • вызывать на дом (кого-л.)
  • He was surprised to get in at his first election. – Он был удивлён, что прошёл на выборах с первого раза.
  • Get the doctor in, I don't like the sound of the child's breathing. – Вызови врача, мне не нравится, как ребёнок дышит.

#4 Фразовый глагол Give

Глагол

Значения

Примеры с переводом

Give in

  • уступать, сдаваться
  • The two boys fought until one gave in. – Мальчики дрались, пока один не уступил.

Give away

  • выдавать секрет; проговориться
  • выдавать, разоблачать (кого-л.)
  • пускать (шанс, возможность)
  • Don't give away the ending of the story, it'll spoil it. – Не рассказывай, чем кончилась эта история, ты все испортишь.
  • The thief gave his companions away (to the police), hoping to escape punishment. – Вор выдал своих товарищей, надеясь избежать наказания.
  • The politician gave away his best chance to win the election when he foolishly said the wrong thing. – Этот политикупустил свой шанс выиграть выборы, сказав эту глупость.

Give out

  • испускать, выделять (звук, свет)
  • обнародовать; провозглашать; распускать слухи
  • The sun gives out light and heat to the earth. – Солнце даетземле тепло и свет.
  • The news was given out that he had died. –Распространились слухичто он умер.

Give up

  • оставить, отказаться; бросить (что-л.)
  • сдаться, отказаться от дальнейших попыток
  • It's hard to give up the drinking habit without help. – Труднобросить пить без посторонней помощи.
  • Don't give up without even trying. – Не сдавайсядаже не попробовав.

Give off

  • выделять, испускать
  • Boiling water gives off steam. – От кипящей воды идет пар.

Give back

  • возвращать, отдавать; отплачивать
  • When can you give back the money that you owe? – Когда ты сможешь вернуть деньги, которые ты должен?

Give over to

  • отдаваться, посвящать себя целиком (чему-л.)
  • When you are starting a business, you have to give yourself over to your work. – Когда начинаешь свое дело, нужновсего себя отдать работе.

#5 Фразовый глагол Go

Глагол

Значения

Примеры с переводом

Go back

  • возвращаться к прежнему состоянию, образу действий
  • I woke early, but couldn't go back to sleep. – Я проснулся рано, но заснуть снова не смог.

Go off

  • выстреливать (об оружии), выпалить
  • выключаться, отключаться, (об электрических приборах, отоплении)
  • проходить (гладко, успешно)
  • A gun goes off every day to mark exactly one o'clock. – Каждый день в час дня палит пушка.
  • The light went off as the policemen entered the room. – Когда полицейские вошли в комнату, свет погас.
  • The concert went off well. – Концерт прошёл хорошо.

Go out

  • уходить, тратиться (о деньгах)
  • выходить из моды
  • There's more money going out than coming in, and I'm worried about the business. – Наши затраты превышаютнаши доходы, я беспокоюсь о судьбе нашего дела.
  • I thought these bell-bottomed trousers went out years ago! – Я думал эти брюки клёш вышли из моды много лет назад!

Go under

  • тонуть (о корабле или любых других плавающих объектах)
  • а) не выдерживать (испытаний, страданий) 
    б) терпеть неудачу (в делах), разоряться

 

  • After the explosion, it only took half an hour for the ship to go under. – После взрыва корабль затонул всего за полчаса.
  • Jim's father thought his firm would go under. – Отец Джима думал, что его фирма потерпит крах.
  • Many small firms go under to strong competition from big business. – Многие мелкие компании не выдерживаютконкуренции с крупными фирмами.

Go without

  • обходиться без (чего-л.)
  • If there's no sugar you will have to go without. – Если сахара нет, тебе придётся обойтись без него.

Go in

  • начинать работу как обычно
  • заходить за тучи (о солнце, луне)
  • What time do you have to go in tomorrow? – Во сколько тебе надо завтра приходить?
  • The moon had gone in, and it was too dark to see him. – Луназашла за облака, и стало слишком темно, чтобы увидеть его.

Go over

  • иметь успех, быть популярным
  • (to go over big проходить с большим успехом, иметь большой успех)
  • As this went over big he forgave Dennis. – Так как всёпрошло великолепно, он простил Денниса.

Go along

  • продвигаться; развиваться
  • (go along with)соглашаться с (кем-л., чем-л.)
  • How is your work going along? – Как продвигается твоя работа?
  • We'll go along with your suggestion, although it's not exactly what we wanted. – Мы согласимся с вашим предложением, хотя это не совсем то, что мы хотели.

#6 Фразовый глагол Look

Глагол

Значения

Примеры с переводом

Look down

  • (look down on)смотреть свысока на (кого-л.), презирать
  • She looked down on Jim and thought he was not worthy of her daughter. – Она смотрела на Джима свысока и считала, что он недостоин её дочери.

Look up

  • искать (что-л. в справочнике)
  • If you don't know the meaning of a word, look it up in a good dictionary. – Если не знаешь, что значит словопосмотриего в хорошем словаре.

Look on

  • наблюдать (со стороны; не вмешиваясь)
  • He pushed me to the door and the other people looked on as though nothing were happening. – Он толкнул меня к двери, а другие стояли и смотрели на это, как будто ничего не происходит.

Look back

  • вспоминать, оглядываться в прошлое
  • It's easy to make judgments looking back at the past. – Легко судитьглядя в прошлое.

Look forward to

  • ожидать с нетерпением; предвкушать (что-л.)
  • Every year the children look forward to the holidays coming. – Каждый год дети с нетерпением ждут наступления каникул.

Look over

  • тщательно изучать
  • We must look the school over before sending our son there. – Нам надо тщательно изучить эту школу, прежде чем отдавать туда нашего сына.

Look out

  • быть настороже (в разговорной речи)
  • выходить (на какую-л. сторону), быть обращённым (куда-л.)
  • Look out! – Осторожнее! Берегись!
  • My hotel room looks out across the lake. – Окна моего номера выходят на озеро.

#7 Фразовый глагол Make

Глагол

Значения

Примеры с переводом

Make away

  • убежать, ускользнуть
  • (make away with)убить (кого-л., особенно себя)
  • The police gave chase, but the thieves made away with the jewels. – Полиция бросилась в погоню, но воры сбежаливместе с драгоценностями.
  • John made away with himself – Джон покончил с собой.

Make out

  • разобрать, увидеть, различить
  • понять, разобраться (в чём-л.)
  • составлять (документ) ; выписывать (счёт, чек)
  • справляться (с чем-л.)
  • You can just make out the farm in the distance. – Вдали можно разглядеть ферму.
  • I can't make out the meaning of this poem. – Я не могупонять смысла этого стихотворения.
  • When you make out the bill, please give me a copy. – Когда будешь выписывать чек, дай мне, пожалуйста, копию.
  • How did he make out while his wife was away? – Как онсправлялся со всем, когда его жена была в отъезде?

Make over

  • передавать; жертвовать
  • переделывать, перестраивать
  • He made over his house for use as a hospital in the war. – Во время войны он отдал свой дом под госпиталь.
  • Human nature can't be made over so easily. – Человеческую природу так просто не изменишь.

Make up

  • пополнять, компенсировать; навёрстывать
  • быть частью, составлять
  • пользоваться косметикой, краситься
  • You must make up the time that you have wasted this afternoon, by working late tonight. – Чтобы возместитьвпустую потраченный день, тебе придётся работать сегодня допоздна.
  • These three articles make up the whole book. – Из этих трёх статей получается целая книга.
  • Fewer women are making up these days. – Всё меньше и меньше женщин пользуются косметикой в наше время.

#8 Фразовый глагол Put

Глагол

Значения

Примеры с переводом

Put across

  • успешно завершить дело, "провернуть" (что-л.)
  • The director put the business deal across in record time. – Директор провернул это дело в рекордно короткие сроки.

Put aside

  • откладывать на время, прерывать
  • Tom put his new book aside for a year. – Том отложил свою книгу на год.

Put down

  • высаживать, давать возможность выйти (пассажирам)
  • откладывать, прерывать (работу)
  • Can you put me down at the next corner, please? – Высадитеменя на следующем углу, пожалуйста.
  • Put down whatever you're doing and join the party! – Отложисвои дела и присоединяйся к компании!

Put off

  • мешать, отвлекать (от чего-л.)
  • отбрасывать (страхи, сомнения)
  • Don't laugh while I'm playing the piano, you put me off. – Не смейся, когда я за роялем, ты меня отвлекаешь.
  • How can I put off these fearful doubts? – Как мне избавитьсяот этих ужасных сомнений?

Put on

  • надевать
  • принимать вид; прикидываться, (в разговорной речи)
  • He put his coat on hurriedly and ran out of the house. – Он в спешке набросил пальто и выбежал из дома.
  • His modesty is all put on. – Его скромность напускная.

Put out

  • давать побеги
  • вывихнуть (плечо, ногу)
  • The bush has put out some new branches. – Куст дал новые побеги.
  • I can't play tennis, I've put my shoulder out. – Я не могу играть в теннис, я вывихнул плечо.

Put up

  • строить, воздвигать (здание)
  • предлагать (приобрести); выставлять на продажу
  • Do you know how to put up a tent? – Ты знаешь, как ставитьпалатку?
  • After grandmother's death, the furniture was put up for sale. – После смерти бабушки, мебель была выставлена на продажу.

Put away

  • отказаться (от мысли)
  • It's time to put away those foolish ideas and become serious. – Пора забыть об этой чуши и стать серьёзнее.

#9 Фразовый глагол Run

Глагол

Значения

Примеры с переводом

Run around

  • водиться (с сомнительными людьми)
  • вести распутную жизнь
  • He was sorry that he had wasted his youth running aroundwith criminal types. – Ему было жаль юности, растраченной на общение с уголовниками.
  • He's well–known for running around. – Он знаменитыйбабник.

Run along

  • уходить
  • Run along now, I'll talk to you later. – Ступайя с тобой потом поговорю.

Run away

  • (run away from)бежать, уклоняться от (чего-л.)
  • We can't run away from the facts. – Против фактов не попрёшь.
  • He was so unhappy that he tried to run away from school. – Он был так несчастен, что хотел сбежать из школы.

Run down

  • сбить
  • найти
  • снижаться, сокращаться, падать
  • The poor boy has been run down by a bus. – Несчастного мальчика переехал автобус.
  • At last I ran down the article that I had been looking for. – Наконец я нашёл статью, которую искал.
  • The coal industry is running down. – Угольная промышленность в кризисе.

Run up

  • увеличиваться (о ценах)
  • делать (что-л.) на скорую руку
  • The price of coffee is running up all over the world. – Цена на кофе поднимается по всему миру.
  • I can run up a dress in a day, but it won't look properly made. – Я могу сшить платье за день, но будет видно, что оно сшито на скорую руку.

Run out

  • кончаться, иссякать
  • выдыхаться; задыхаться (во время бега)
  • I've run out of coffee. – У меня кончился кофе.
  • I've run myself out, I can't go any further. – Я выдохсяне могу идти дальше.

Run over

  • переливаться через край
  • (run over with)быть переполненным (каким-л. чувством, идеями)
  • The bathwater is running over! – Вода в ванной льётся через край!
  • Students usually run over with inventiveness. – Студенты обычно переполнены разными новыми идеями.

Run off

  • убегать
  • настрочить, накатать (стихи, статью и т.п.)
  • Jim and Mary threatened to run off to get married. – Джим и Мэри пригрозили, что сбегутчтобы пожениться.
  • I can run off the article that you want in a few days. – Я могунастрочить нужную тебе статью в несколько дней.

#10 Фразовый глагол Take

Глагол

Значения

Примеры с переводом

Take back

  • отрекаться, отказываться (от сказанного, написанного); признавать свою неправоту
  • возвращать (на прежнее место)
  • возвращать (к воспоминаниям)
  • We decided to take back our claim – Мы решили отказатьсяот нашей претензии.
  • I took my sister back to the hotel – Я отвез сестру в гостиницу.
  • My mind took me back to that evening ... – В своих мыслях явернулся в тот вечер

Take on

  • принимать на службу
  • иметь успех, становиться популярным
  • принимать вызов
  • Business is good so the company is taking on extra staff – Дела идут хорошо, поэтому компания нанимаетдополнительных работников.
  • His theory didn't take on. – Его теория не имела успеха.
  • I'll take it on! – Я принимаю(пари или вызов)

Take off

  • снимать, сбрасывать
  • сбрасывать вес
  • уменьшиться; прекратиться
  • She took off her coat – Она сняла свое пальто.
  • He took off weight every day. – Он сбавлял в весе каждый день.
  • The wind is taking off. – Ветер стихает.

Take in

  • принимать (гостя); предоставлять приют
  • That family took in a refugee – Та семья приняла беженца.

Take out

  • вынимать
  • удалять
  • пригласить (в театр, ресторан)
  • Take out your pencils. – Выньте карандаши.
  • You should take out a bad tooth – Тебе нужно удалитьбольной зуб.
  • He never takes me out. – Он меня никогда никуда неприглашает.

Take over

  • принимать (должность, обязанности) от другого
  • He let his two sons take over his business. – Он позволил своим двоим сыновьям перенять руководство бизнеса на себя.

Take away

  • убирать; уносить
  • уводить, увозить, удалять
  • делать хуже; портить
  • You may take away. – Можно убирать (со стола).
  • I'd like to take you away for a holiday, but I don't know when we shall be able to afford it. – Мне так хочется увезти тебя куда-нибудь в отпуск, но я не знаю, когда мы сможем себе это позволить.
  • The billboards take away the scenery. – Щиты для объявлений портят вид.

#11 Фразовый глагол Turn

Глагол

Значения

Примеры с переводом

Turn away

  • прогонять; не пускать
  • When the famous singer appeared at the theatre, crowds of people were turned away, for lack of room. – Когда в театр прибыл известный исполнитель, многих не пустили, так как не было места.

Turn down

  • отвергать (предложение); отказывать (кому-л.)
  • Are you going to turn down his proposition? – Ты хочешьотвергнуть его предложение?

Turn off

  • выключать (радио, газ); гасить (свет)
  • Don’t turn the radio off! I’m listening to the song. – Невыключай радио! Я слушаю песню.

Turn out

  • выворачивать (карманы и т.п.)
  • собираться на улице
  • оказываться
  • He turned out his pockets – Он вывернул карманы.
  • The whole town turned out to see it. – Весь город вышел на улицы посмотреть на это.
  • He turned out an excellent actor. – Он оказался прекрасным актёром.

Come

Come across-случайно встретиться, натолкнуться на что-либо

Come along-пойти с кем-нибудь

Come back-возвращаться

Come off-отлететь, оторваться

Come on-пойдем

№1Come

  1. Come…or we’ll be late.
  2. I came…this book in a little store.
  3. Come…here. I want to talk to you.
  4. Come…with us, or you’ll miss the bus.
  5. The button has come…my coat.

№2Come

  1. The explorers came…some ancient ruins.
  2. “Are you coming…with me later?”
  3. I’ve just come…from Paris.
  4. I was driving at 90 km/h when the front left wheel came….
  5. Come…out with us and blow off some steam.

№1Get

  1. If he gets…early, he’ll come on time.
  2. Take this bus and get…in 15 minutes.
  3. It was too hard for her to get…after that illness.
  4. The more we get…the happier we’ll be.
  5. How do they get…? Pretty well.

№2Get

  1. I can’t get … with my mother-in-law.
  2. We should get … at the next stop.
  3. I am sure we got … the wrong trolley-bus.
  4. It’s good news that he finally managed to get ….
  5. My mother and I are getting … next Sunday for lunch.

Find

find out-узнать, выяснить, понять

find oneself-найти свой талант

find fault with someone or something-придираться

№1Find

  1. You can’t trust him until you find everything….
  2. He found…after graduating from the University.
  3. She’s unpleasant. She always finds…people.

№2Find

  1. I'm going to call the cinema to find … what time the film starts.
  2. My boss finds … with everything that I do.
  3. "When I find … you'll be the first to know."

Run

run away / run away from - бежать, уклоняться от (чего-л.); избегать (чего-л.)

run after-преследовать

run away with – понести (о лошади); потерять управление (об автомобиле и т.п.); одержать лёгкую победу в (соревновании)

run into – налететь, наскочить, наехать на, столкнуться с;

run off – убегать, настрочить, накатать (стихи, статью

run out – выбегать; кончаться, истощаться (о запасах, деньгах, шутках): of указывает, что истощилось, кончилось

run over – переливаться через край; выходить (за некоторый предел)сбить, переехать, задавить

№1Run

  1. We can't run … from the facts.
  2. Our team should run … with the cricket competition.
  3. I ran … him.
  4. I can run … the article that you want in a few days.
  5. There were still more than seven hours left before the batteries ran ….
  6. The bathwater is running …!

№2Run

  1. Yesterday I ran…my friend whom I haven’t seen since we left school.
  2. Why are you so upset? My kitten was run …by a car.
  3. I’ll have to go to the baker’s as we’ve run…of bread.
  4. I tried to run …the thief, but he was too fast for me.
  5. Oh, no! The guests will be here in a minute and we are run …of coffee.

Give

Give away-дарить

Give out-раздавать

Give in-уступать

Give up-отказаться

Give off – испускать, издавать (запах, дым, свет, тепло)

Give №1

  1. She gave … all the money to the poor.
  2. This lamp gives … a very bright light.
  3. Don’t give … without a fight.
  4. He gave … copies of the report at the end of the meeting.
  5. He gave … smoking.

Give №2

  1. The fire was giving … a lot of smoke.
  2. She gave … her exam paper.
  3. They’re giving … a CD with this magazine.
  4. Mary has to give…all her cats except one.
  5. Give …the textbooks.

Go

Go in for-увлекаться

Go off-гаснуть, портиться (о еде)

Go on-продолжать

Go without-обходиться без чего-либо

Go№1

  1. Mike doesn’t go…sports.
  2.  The meeting went…for two hours.
  3. The lights went…and the film began.
  4. You may take this book. I can easily go…it for a month.
  5. Are you going to go … soccer this year at school?

Go№2

  1. Don't drink the milk, it's gone ...
  2. How long has Jim gone … collecting stamps?
  3. Do go …, I am listening.
  4. A person can go … water for three days.
  5. Please, go …. Don't let me interrupt you

Turn

Turn down – отказываться, отклонять предложение прикручивать, убавлять, уменьшать (газ, громкость).

Turn into – превращать, переделывать, оборачивать.

Turn off – выключать прибор.

Turn on – включать электроприбор, газ, воду.

Turn up – усилить (газ), сделать громче (звук), прибывать, появляться в определенном месте.

Turn to – обращаться к кому-то за помощью.

Turn№1

  1. I couldn’t cope with the problem so I had to turn …my friend, who was an expert in computer science.
  2. Could you turn … the volume? I can’t find the remote control.
  3. Why don’t you turn the lights …? It’s pitch-dark in the room.
  4. If the red indicator flashes turn … the machine immediately.
  5. She turns a pumpkin … a golden carriage, mice … horses, a rat … a coachman, and lizards … footmen.

Turn№2

  1. Could you turn … the volume? The baby is sleeping.
  2. Our neighbors turned their old barn … the garage.
  3. Turn … the radio. It disturbs me.
  4. Can you turn … the TV set? My favorite TV show begins in a minute.
  5. You can turn … us for help at any time.

Take

Take after – походить на (родителей, родственников)

Take along – брать с собой (в дорогу), приводить, привозить

Take apart – разбирать, анализировать, раскритиковать (отругать, отчитать кого-либо)

Take aside – отвести в сторону, отозвать (для разговора)

Take away – убирать, забирать, отбирать; вычитать, отнимать

Take back – возвращать, взять обратно (признать, что ваше мнение неверно)

Take down – снимать (откуда-то), снять (одежду), сносить, записывать, разобрать (машину), сбить спесь (с кого-либо); снизить (цену), уничтожить

Take in – вносить; ушивать (одежду), убирать (паруса) ; включать; усваивать; обманывать; давать приют (брать жильцов); брать работу на дом; осматривать, посещать

Take off – снимать (одежду), уводить, увозить, уносить; копировать, имитировать; взлетать; снимать запрет; приобрести популярность, пользоваться успехом; сделать перерыв в работе (взять отгул)

Take on – брать, взять на себя; нанимать (брать на работу); приобретать; волноваться; сразиться с кем-то

Take out – вынимать, извлекать, удалять; выводить (гулять) и вывести (удалить пятно); уничтожать; давать выход гневу, сводить счеты; выписывать

Take over – принимать руководство, брать ответственность, вступать во владение; перевозить на другой берег

Take through – осуществлять, доводить до конца, объяснять

Take to – пристраститься, привязаться

Take up – поднимать; принимать (вызов); снимать, выкапывать; укорачивать; занимать (место); браться за что-то, заниматься чем-то; встречаться с кем-либо; приобретать, принимать

Take№1

  1. I think I should take … jogging.
  2. My English teacher took me … my first book of English.
  3. After some discussions he decided to take … the leadership in organizing of this expedition.
  4. She doesn’t want to take … too much work.
  5. The plane took … in time.

Take№2

  1. He took … his cap.
  2. She took … the picture from the wall.
  3. Take this bag … to the shop and change it.
  4. He spent two days taking his car ….
  5. Jane is very short – she takes … her grandmother.
  6. Take your coat ….

 

 

 

 

 

По теме: методические разраб

 

Итак, выберите подходящий по смыслу вариант предлога.

  1. There is a tradition in Russia – to pick (up, on, off) garbage and collect old leaves in spring to make lawns and streets clean.
  2. “Please, turn (on, off, around) very slowly, so that I could take a good look at you.”
  3. I was looking (after, for, of) my keys for half an hour in the morning.
  4. He had to sit (up, down, on) to have a better view of a picture.
  5. Their car has broken (down, off, up) so that they had to take a taxi.
  6. “These are the shoes that I’ve been looking for! I need to try them (of, in, on) immediately!”
  7. He felt nervous to come (on, in, out) and see what was behind the door.
  8. She wanted to find (up, out, in) the truth about her friend as soon as possible.
  9. The lecture was called (off, of, after) and students went to the nearest café.
  10. Everyone knows that it is not easy to bring (for, of, up) children nowadays.
  11. “Hey, come (in, after, on), or we are going to be late!”
  12. If you give (up, off, in) now, there is no way back.
  13. They walked (out, in, away) without looking back.
  14. Everyone stood (on, down, up) to meet the president of a company.
  15. To run (after, for, away) from problems is not the best way to solve them.
  16. I decided to carry (up, for, on) with my studying.
  17. “Hold (on, of, in) a minute, I’ll ask him to come here.”
  18. He had to get (in, for, up) very quickly in the morning not to be late for the meeting.
  19. Please, turn (off, up, on) the light, it’s too dark already, and turn (on, off, in) TV, let’s talk.
  20. If you are sure that you are right – then go (on, after, for) talking.

 

 

 

 

 

Думаю, у вас все получилось — но на всякий случай сверьтесь с ответами.


Ответы

  1. There is a tradition in Russia – to pick up garbage and collect old leaves in spring to make lawns and streets clean.
  2. “Please, turn around very slowly, so that I could take a good look at you.”
  3. I was looking for my keys for half an hour in the morning.
  4. He had to sit down to have a better view of a picture.
  5. Their car has broken down so that they had to take a taxi.
  6. “These are the shoes that I’ve been looking for! I need to try them on immediately!”
  7. He felt nervous to come in and see what was behind the door.
  8. She wanted to find out the truth about her friend as soon as possible.
  9. The lecture was called off and students went to the nearest café.
  10. Everyone knows that it is not easy to bring up children nowadays.
  11. “Hey, come on, or we are going to be late!”
  12. If you give up now, there is no way back.
  13. They walked away without looking back.
  14. Everyone stood up to meet the president of a company.
  15. To run away from problems is not the best way to solve them.
  16. I decided to carry on with my studying.
  17. “Hold on a minute, I’ll ask him to come here.”
  18. He had to get up very quickly in the morning not to be late for the meeting.
  19. Please, turn on the light, it’s too dark already, and turn off TV, let’s talk.
  20. If you are sure that you are right – then go on talking.

 

 

 

Просмотрено: 0%
Просмотрено: 0%
Скачать материал
Скачать материал "Дополнительный материал по английскому языку на тему "Фразовый глагол""

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 2 месяца

Директор по маркетингу

Получите профессию

Технолог-калькулятор общественного питания

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 654 106 материалов в базе

Скачать материал

Другие материалы

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 07.01.2017 947
    • DOCX 66.9 кбайт
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Тарханова Татьяна Михайловна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    Тарханова Татьяна Михайловна
    Тарханова Татьяна Михайловна
    • На сайте: 9 лет и 5 месяцев
    • Подписчики: 2
    • Всего просмотров: 54015
    • Всего материалов: 68

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

Копирайтер

Копирайтер

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе

Курс профессиональной переподготовки

Педагогическая деятельность по проектированию и реализации образовательного процесса в общеобразовательных организациях (немецкий язык)

Учитель немецкого языка

300 ч. — 1200 ч.

от 7900 руб. от 3950 руб.
Подать заявку О курсе

Курс повышения квалификации

Основные методики обучения немецкому языку

36 ч. — 144 ч.

от 1700 руб. от 850 руб.
Подать заявку О курсе
  • Этот курс уже прошли 82 человека

Курс повышения квалификации

Особенности билингвального обучения иностранным языкам

72/108 ч.

от 2200 руб. от 1100 руб.
Подать заявку О курсе
  • Этот курс уже прошли 53 человека

Мини-курс

Волонтерство: история, типы и роль в образовании

3 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Детско-родительские отношения: эмоциональный аспект

6 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 29 человек из 19 регионов

Мини-курс

Формирование социальной ответственности и гармоничного развития личности учеников на уроках

4 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе