Программа
элективного курса
по
английскому языку
для
5 класса
Трудные
вопросы грамматики
Cрок реализации: III четверть
Автор-составитель:
Учитель
английского языка I КК
Попова
Е.А.
Борисоглебск 2014
ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
В основе
современной российской концепции образования в области иностранных языков лежит
формирование пяти компетенций: речевой, языковой, социокультурной,
компенсаторной, учебно–познавательной. Всё это в совокупности составляет
коммуникативную компетенцию. В условиях модернизации образования,
профильно–ориентированного обучения возникает необходимость изучения
иностранных языков на качественно новом уровне.
Работа по текстам
(чтение, упражнения на понимание прочитанного) позволяет правильно оформить
высказывания, построить предложения в различных временных формах и использовать
их в коммуникативных ситуациях.
Предлагаемая
программа элективного курса содержит систематизированные тексты, письма, эссе, в
которые входит грамматический материал на английском и русском языках, тексты
для слушания о традициях англоговорящих стран. Упражнения по текстам направлены
на активизацию лексико-грамматического материала на каждой ступени развития и,
кроме того, расширяют страноведческие познания учащихся.
Программы элективного
курса созданы благодаря изучению материалов учебных программ и пособий Е.Н.
Солововой, В.В. Сафоновой, С.А. Вербицкой, Н.И. Твердохлёбовой, И.Н.
Верещагиной, Т.А. Притыкиной по углублённому изучению английского языка,
педагогического опыта автора. Программы элективного курса основаны на принципах
системности и последовательности, научности и доступности, наглядности,
сознательности и активности.
Целью программы элективного
курса английского языка является:
Предоставление
учащимся необходимого объёма лексико-грамматического материала, систематизация
знаний и их применение в конкретных коммуникативных ситуациях для повышения
результатов учащихся по иностранному языку.
Задачи
программы элективного курса:
1) систематизировать грамматический и
лексико-грамматический материал по темам;
2) формировать практические умения и
навыки в коммуникативных ситуациях;
Программы
элективного курса для 5 классов рассчитаны на 9 часов (1 час в неделю в течение
учебной четверти) и материал занятий формируется педагогом в зависимости от
возрастных особенностей и подготовленности учащихся.
УЧЕБНО-ТЕМАТИЧЕСКИЙ ПЛАН
5
класс
(9
часов)
№
пп
|
Тема занятия
|
Кол-во часов
|
Виды контроля
|
1
|
Present Continuous (Настоящее продолженное время)
|
1
|
Устный
опрос (составление диалога; упражнения на понимание прослушанного)
|
2
|
Present Simple
(Настоящее простое время)
|
1
|
Устный
опрос (составление диалога; упражнения на понимание прослушанного)
|
3
|
Сравним: «Я сейчас… и я обычно…»
|
1
|
Сочинение
по теме
|
4
|
Артикли с существительными, обозначающими
геграфические объекты
|
1
|
Письмо
- диктант
|
5
|
Письмо другу по переписке
|
1
|
Письмо
|
6
|
Поздравительная открытка
|
1
|
Составление
поздравительной открытки
|
7
|
Четырехзначные числительные, обозначающие даты
|
1
|
Рассказ
о днях рождения членов семьи
|
8
|
«Дни рождения моих друзей»
|
1
|
Сочинение
|
9
|
Страны изучаемого языка
|
1
|
Проект
по теме
|
УЧАЩИЕСЯ 5 КЛАССОВ
по окончанию элективного курса
должны уметь:
- применять
грамматические правила в пределах тем для учащихся 5-классов в системе и в
коммуникативных ситуациях
- понимать на
слух речь учителя, одноклассников, основное содержание текстов с опорой и без
опоры на зрительную наглядность;
- находить ключевые слова при работе с текстом, систематизировать их на основе
языковой догадки;
- читать текст,
построенный на изученном языковом материале, соблюдая правила произношении и соответствующую
интонацию;
Список использованных источников:
1.
Longman Dictionary of English Language and Culture. - Oxford University press,
1997.
2. Маскаев, А.И. Мордовское народное
устно-поэтическое творчество / А.И. Маскаев – Саранск:
Мордов. кн. изд-во, 1975.
3.
Мюллер, В.К. Англо-русский словарь / В.К. Мюллер. М.: Русский язык, 1985.
4.
Топер, П. M. Перевод в системе сравнительного
литературоведения / П. M.
Топер. М.: Наследие, 2000.
5.
Трофимова, Ю.М. Лингвистические и экстралингвистические проблемы коммуникации/Ю.М.
Трофимова, К.Б. Свойкин и др. Саранск: МГУ им. Н.П. Огарева, 2006.
6.
Успенский, Б. А. Структурная типология языков. / Б. А. Успенский. М.: Международные
отношения, 1965.
7. Русинов, Н.Д. Этническое прошлое
Нижегородского Поволжья в свете лингвистики / Н.Д. Русинов. Нижний Новгород:
Университет, 1994.
8.
Фурманова, В.П. Парадигма межкультурной коммуникации и методология преподавания
иностранных языков / В.П. Фурманова // Межкультурная коммуникация: язык –
культура – личность. Саранск: МГУ им. Н.П. Огарева, 2003.
9.
Лингвистический
энциклопедический словарь. / Под ред. Ярцевой В.Н. - М.: Советская
энциклопедия, 1990.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.