Инфоурок Иностранные языки Другие методич. материалыЭлективный курс "Стилистика английского языка" 10-11 классы

Элективный курс "Стилистика английского языка" 10-11 классы

Скачать материал

 

Программа элективного курса

 «Стилистика английского языка»

Английский язык

 10-11 классы филологического профиля.

учитель английского языка Юркевичене .А.С.

2012 год г.Москва.

МАОУ № 468

 

 

 

 

 

 

 

          Программа курса «Стилистика английского языка» предусматривает расширенную подготовку учащихся классов гуманитарного профиля по совершенствованию коммуникативной компетенции продуктивного плана (письмо).

Данная программа рассчитана на 68 часов в 10-11 классах лингвистического или гуманитарного профиля.

Цель курса

 заключается с одной стороны, в расширении лингвистического кругозора обучаемых за счет усвоения новых стилистических знаний,

а с другой в совершенствовании их практических, коммуникативных навыков и умений учащихся пользоваться стилистическими средствами языка для решения коммуникативной задачи.

          Научной основой содержания и структуры учебного курса послужила теория В.В.Виноградова, связавшая изучение разных вопросов стилистики с основными ее направлениями – стилистикой ресурсов, функциональных стилей речи.

          Такой подход позволяет наиболее полно и последовательно представить материал курса, дать учащимся необходимые сведения.

          Очевидно, что методически оправданной является такая система изучения курса, при которой учащиеся

 вначале знакомятся с характеристиками стилей речи, видами письменной речи, 

затем с функциональными и жанрово-стилистическими разновидностями.

          Указанная последовательность в подаче материала способствует более осознанному и глубокому овладению знаниями о стилистической дифференциации языка.

          Наиболее важную часть курса представляет раздел о функциональных стилях письменной речи. Сведения об основных чертах функциональных стилей, языковая характеристика каждого из них особенно необходимы учащимся, повышающим свою стилистическую компетенцию.

          Отбор учебного материала для программы подчинен общей цели и его главным задачам, которые могут быть сформулированы следующим образом:

·        ознакомить учащихся с основными видами письменной речи;

·        расширить знания учащихся о функциональных характеристиках письменной речи;

·        отработать навыки в умении пользоваться разнообразными средствами языка для решения коммуникативной задачи.

 

Реализация программы во многом будет зависеть от использования учителем конкретных методов и приемов работы над курсом.

Касаясь технологии обучения стилистике в условиях гуманитарной подготовки учащихся, следует отметить, что она должна представлять собой естественное продолжение той системы, которая проводилась в базовом звене, однако, учитывая продвинутый этап, можно говорить о большей доли самостоятельной работы учащихся, о расширении и разнообразии заданий творческого характера.

В целом же использовании того или иного метода при обучении стилистике определяется характером учебного материала и конкретными задачами его изучения.

Важная роль в практической работе по стилистике отводится дидактическому материалу. При подборе дидактического материала необходимо, руководствуясь принципом коммуникативной ценности, привлекать тексты с учетом наиболее значимых и актуальных для речевой деятельности учащихся тематических сфер. Кроме того, необходимо опираться на тематику, представленную в программе по иностранному языку, соблюдая тем самым минимум содержания образования по предмету.

Неотъемлемой частью работы по данной программе отводится работе с текстами.

Программа носит ориентировочный характер, а значит, предполагает варьирование, которое быть может быть связано как с творческим, индивидуальным подходом учителя к решению отдельных теоретических и практических вопросов стилистики, так и с конкретными условиями ее реализации на месте (характером учебного заведения, уровнем подготовки учащихся, их интереса к курсу, наличием необходимой литературы и др.)

 

Содержание обучения.

 

В данном разделе представлены специфика содержания курса, перечень общеучебных умений и специальных навыков и умений учащихся, а также примерная тематика письменного общения.

Одной из основных особенностей настоящего  кура является то, что в данном случае средствами иностранного языка обеспечиваются познавательные потребности учащихся в области гуманитарных наук путем написания сочинений разных жанров. Поэтому больший упор, чем это принято в основной программе, должен быть сделан на использование иностранного языка как средства письменного общения.

Тематика письменного общения соответствует тематике основной программы.

     Содержание обучения раскрывается в единстве четырех взаимосвязанных компонентов: воспитательного, образовательного, развивающего и практического.

     Воспитательный компонент заключается:

·        в воспитании культуры письменного общения;

·        в поддержании интереса к учению;

·        в воспитании потребности в практическом использовании языка в письменной речи;

·        в понимании важности изучения иностранного языка и потребности пользоваться им как средством общения в условиях вхождения нашей страны в мировое сообщество.

Развивающий компонент предусматривает развитие языковых, интеллектуальных способностей учащихся, осуществляемых в процессе освоения ими опыта творческой деятельности.

Образовательный компонент выражается в расширении эрудиции учащихся, их лингвистического, филологического и общего кругозора.

Практический компонент заключается в формировании умений письменной речи на иностранном языке, обеспечивающих коммуникативные потребности учащихся на данном этапе обучения.

Процесс обучения стилистике иностранного языка  призван сформировать у учащихся способность участвовать в опосредованном диалоге культур, совершенствоваться в иностранном языке и использовать его для решения поставленной коммуникативной задачи.

Среди общеучебных умений, актуальных для данного курса, следует выделить

учебно-интеллектальные (умения анализировать и синтезировать информацию, обобщать языковые явления в процессе письма),

учебно-информационные (умения отбирать нужную информацию из различных источников, ориентироваться в различных  жанрах и видах текстов, в их композиции и структуре),

 учебно-коммуникативные (проявляются, в частности, в культуре письменного общения, умении письменно оформить и передать  информацию).

К специальным умениям относятся:

·        умения графически правильного письма;

·         письма как самостоятельного вида речевой деятельности.

 

 

 

 

 

Предметное содержание.

 

          В данной программе акцент ставиться прежде всего на изучение функциональных стилей языка:

 публицистического стиля

 газетного стиля

 официально-делового стиля

 

 

Публицистический стиль.

Сфера использования:

 общественные отношения,

 культура,

спорт и др.

Разновидности публицистического стиля:

 эссе (преимущества и недостатки, выражение мнения/выработка решений по проблеме, выражение аргументов «за» и «против», рассуждение), газетный стиль как разновидность публицистического стиля (обзоры новостей, фильмов).

Языковые особенности публицистического стиля:

·        деловой стиль (полные формы);

·        сложные предложения;

·        использования обобщений (people say/believe/consider);

·        использование «мягкого» языка, средств логической связи;

·        ссылки к другим источникам (The government claims that …);

·        примеры, факты (products such aerosols can destroy the environment);

·        использование цитат.

·         

 

Официально-деловой стиль.

Сфера использования:

 письма различного характера.

Языковые особенности официально-делового стиля.

 Использование страдательных синтаксических конструкций, преобладание распространенных предложений, сложных предложений, использование полных форм. Использование стандартизированных форм приветствия (Dear Mr R y d d, Dear Sir), заключительных фраз (Yours sincerely,/Yours faithfully, Mary ).

 

 

 

 

Тематика курса

 

Тема

Форма

Книга в моей жизни

Эссе – выражение мнения «Роль книги в моей жизни»

Самые престижные и опасные профессии

Деловое письмо о приеме на работу

Эссе «преимущества и недостатки профессий»

Культурные центры, определяющие облик страны.

Описание города, достопримечательности.

Личное письмо.

Повседневная жизнь. Проблемы молодежи.

Письмо с просьбой о совете в молодежный журнал.

Праздники. Фестивали.

Описание праздников, торжественных событий.

Спорт

Эссе «за» и «против» спорта

Массовые средства информации

Обзор фильмов.

Повседневная жизнь. Преступность.

Обзор новостей

Экология и защита окружающей среды

Выработка решений по проблеме

 

 

 

 

 

 

Требования к практическому овладению учащимися письменной речью.

         

          Письмо в данном курсе является самостоятельным видом речевой деятельности.

 Ведущими видами письменных работ являются:

письмо (личное, деловое),

эссе различного вида,

статьи,

обзоры новостей.

Предполагается, что по окончанию данного курса учащиеся будут подготовлены:

·        писать письма различного характера (личные, деловые), статьи, содержащие различные виды описаний, сводки новостей, обзоры, различные виды эссе, отчеты;

·        пользоваться функциональными средствами языка для достижения поставленной коммуникативной задачи;

·        знать стили языка и уметь их использовать их в письменной речи.

·        При оценке культуры письменной речи рекомендуется обращать внимание на  наличие у школьников:

·        четких представлений о различиях между письменными высказываниями, ориентированными на официальное и неофициальное общение;

·        умению следовать социокультурным нормативам письменного вежливого общения на АЯ в условиях формального и неформального общения (в рамках изученных форм письменного общения);

·        умение находить адекватные языковые средства для выражения в письменной речи таких коммуникативных функций, как обращение к адресату, приветствие/прощание, выражение благодарности, согласия/несогласия, одобрения/неодобрения, сожалений, предпочтений, претензий, чувств и эмоций, обращение с просьбой, извинениями, поздравлениями, предложение помощи, принесение и принятие извинений, запрос информации с учетом того, как они используются в письменной практике на английском языке в условиях формального и неформального общения, статусных отношений между пишущим и адресатом;

·        умений выбирать лексико-грамматическое оформление коммуникативных намерений, которое уместно с коммуникативной точки зрения и правильно в языковом плане (т.е. соответствует коммуникативному назначению письменного высказывания, отвечает ожиданиям предполагаемого адресата, учитывает задачи, содержание и условия письменного сообщения);

·        умений правильно применять основные правила орфографии и пунктуации в английской письменной речи ( в пределах программных требований);

·         

 

 

Критерии оценивания.

При оценивании письменных работ учитываются следующие критерии:

1.     содержание и полнота выполнения задания;

2.     организация текста;

3.     лексический запас;

4.     грамматическая правильность речи;

5.     орфография и правильность речи.

Под содержанием и полнотой выполнения задания понимается:

o   соответствие теме, полнота раскрытия темы;

o   правильность отбора материала;

o   использование определенного стиля речи (официального, полуофициального, неофициального, нейтрального) в соответствии с указанной в задании ситуацией.

·        Под организацией текста понимается:

·        логичность в изложении материала;

·        связность текста, которая обеспечивается правильным использованием средств передачи логической связи между отдельными частями текста (союзы, вводные слова, местоимения, слова – связки);

·        структурирование текста, то есть деление на абзацы, наличие вступления и заключения.

·        При оценивании лексического запаса учитывается:

·        точность в выборе слов и выражений;

·        разнообразие используемой лексики (синонимы, антонимы, фразеологизмы);

·        объем, то есть соответствие высказывания заданном объему.

·        При оценивании грамматической правильности речи учитывается:

·        точность в выборе грамматической конструкции в соответствии с целью высказывания;

·        разнообразие используемых конструкций;

·        сложность использованных конструкций.

·        При оценивании орфографии и пунктуации учитывается:

·        соблюдение норм орфографии английского языка;

·        правильное оформление начала и конца предложений (заглавная буква, точка, восклицательный и вопросительный знаки).

·         

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Шкала оценивания по 5-тибальной системе.

 

Балл

Критерии

содержание

Организация текста

Лексика

грамматика

Орфография и пунктуация

5

Задание выполнено полностью: содержание отражает все аспекты, указанные в задании, стилевое оформление речи выбрано верно с учетом цели высказывания и адресата; соблюдены принятые в языке формы вежливости

Высказывание логично; средства логической связи использованы правильно; текст правильно разделен на абзацы; формат высказывания выбран правильно.

Используемый словарный запас соответствует поставленной задаче; практически нет нарушений в использовании лексики.

Используются грамматические структуры в соответствии с поставленной задачей. Практически отсутствуют ошибки.

Орфографические ошибки практически отсутствуют. Текст разделен на предложения с правильным пунктуационным оформлением.

4

Задание выполнено: некоторые аспекты, указанные в задании, раскрыты не полностью; имеются отдельные стилистические неточности; в основном соблюдены принятые в языке формы вежливости.

Высказывание в основном логично; имеются отдельные недостатки при использовании средств логической связи; имеются отдельные недостатки при делении текста не абзацы; имеются отдельные нарушения формата высказывания

Используемый словарный запас соответствует поставленной задаче, однако встречаются отдельные неточности в употреблении слов либо словарный запас ограничен, но лексика использована правильно.

Имеется ряд грамматических ошибок, не затрудняющих понимание текста.

Имеется ряд орфографических или пунктуационных ошибок, которые не затрудняют понимание текста.

3

Задание выполнено не полностью: содержание отражает не все аспекты, указанные в задании; стилистические ошибки встречаются достаточно часто; в основном не соблюдаются принятые в языке формы вежливости.

Высказывание не всегда логично; имеются многочисленные ошибки в использовании средств логической связи, их выбор ограничен; деление текста на абзацы отсутствует; имеются многочисленные ошибки в формате высказывания

Использован неоправданно ограниченный словарный  запас; часто встречаются нарушения в использовании лексики, некоторые из них могут затруднять понимание текста.

Либо часто встречаются ошибки элементарного уровня, либо ошибки немногочисленны, но затрудняют понимание текста.

Имеются многочисленные орфографические и пунктуационные ошибки, некоторые из них могут приводить к непониманию текста.

2

Задание не выполнено: содержание не отражает те аспекты, которые указаны в задании, или не соответствует требуемому объему.

Отсутствует логика в построении высказывания; формат высказывания не соблюдается.

Крайне ограниченный словарный запас не позволяет выполнить поставленную задачу.

Грамматические правила не соблюдаются.

Правила орфографии и пунктуации не соблюдаются.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Приложения

Образцы памяток для учащихся

1. Памятка для составления композиции.

·        Разберитесь в чем цель вашего письма;

·        Представьте воображаемую ситуацию (например: Вы – репортер, хотите написать о пожаре, который произошел ночью);

·        Представьте воображаемого читателя, т.е. к кому обращена данная композиция (например управляющий компании, в которой вы работаете попросил вас написать о…). Это поможет решить вам в каком стиле писать свою композицию (деловое или неофициальное);

·        Решите, какой вид письма вы будете излагать (письмо, статья, сводка новостей и т.д.);

·        Продумайте, какие элементы вы будете включать в свою композицию (описание места, комментарии о преимуществах и недостатках, выражение своего мнения);

·        Составьте план своей композиции. Ваши идеи должны быть организованы в абзацы. Расположение большинства типов письма состоит из трех частей: вступление, главная часть и заключение.

Вступление.  Цель абзаца – дать понять читателю основную идею композиции. Содержание данного абзаца должно привлекать читателя и заставить его продолжить чтение данной композиции.

Главная часть обычно состоит из двух или более абзацев. Его цель раскрыть и развить тему композиции. Количество абзацев и то, как Вы их разделяете, зависит от вида письменной речи.

Заключение. Короткий абзац, в котором Вы можете обобщить основную мысль Вашей композиции, вновь заявить о своем мнении в других выражениях, подвести итог, выразить свои чувства.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Памятка для написания личного письма.

1.     Адрес пишущего указывается в правом верхнем углу.

2.     Под адресом дата. Например: Saturday, March 1st, 1999, или менее официально: 9 September 1999, 09/09/1999.

3.     Письмо начинается с обращения. Например: Dear Sally? Dear Aunt Jane, Dear Mr Brown, My darling. После обращения ставится запятая.

4.     В начале письма автор обычно

а) благодарит адресата за ранее полученную корреспонденцию, например: Thanks for…, Many thanks for…, How nice of you to…, I was glad to get your letter…

б) извиняется, что не писал раньше, например: I must apologise for not writing…    I really should have written sooner

5. Основная часть письма. В ней должны быть раскрыты все аспекты, указанные в задании.

6. В конце письма автор обычно упоминает о дальнейших контактах. Например: I’ll write again soon, Looking forward to seeing you. Hope to hear from you soon.

7. Завершающая фраза письма зависит от близости автора и адресата, после нее всегда ставится запятая. Ниже приводятся  пять возможных вариантов от наименее формального (1) к более формальному(5)

     1) I love you so much,

     2) Lots of love., Much love,

     3) Love,

     4) Best wishes, All the best,

     5) Yours,

8. Подпись автора. Личные письма подписываются без указания фамилии: Sally, David.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. Памятка по написанию официального письма.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.     Адрес пишущего указывается в  верхнем правом углу, включая почтовый ход.

2.     Под адресом после пропуска строки указывается дата. Порядок написания даты в британском варианте - дата/месяц/год, в американском варианте – месяц/дата/год. Чтобы избежать непонимания, лучше писать месяц не цифрой, а словами. Ср: британский вариант:12/02/1999. Американский вариант: 02/12/1999

3.     Имя и адрес человека, которому адресовано письмо.

4.     После пропуска строки - обращение, которое обычно начинается словом Dear. Например: Dear Sir, Dear Madam, Dear Sir/Madam, Dear Mr White

5.     Вводная часть. Например, ссылка на объявление в газете: With reference to your advertisement in … for…

6.     Объяснение цели написания письма. Если это письмо с просьбой принятия на работу, следует указать, каким опытом и знаниями обладает пишущий. Можно использовать следующие формулы: I wish to gain experience of.., Having already worked as… for (time) I wish to extend my experience/feel I could be useful to you..., I feel that my qualifications match your requirements…

7.     Приводятся дополнительные детали, которые могут заинтересовать работодателя, но эта часть не должна быть слишком длинной.

8.     Фраза о желательности дальнейших контактов. Например: I look forwards to hearing from you. I should be glad to attend an interview/ I could come foe an interview at any time which would suit you.

9.     Завершающая фраза.  Your faithfully  - если обращение Dear Sir/Madam. Your sincerely – ли обращение Dear Mr Brown/Dear Mrs Jones

10.  Подпись должна быть читаема и ее рекомендуется расшифровывать печатными буквами.

 

 

3.  Памятка по написанию эссе (выражение мнения).

 

 

 

 

 

 

 

Эссе, выражающее мнение, является видом дискуссионного эссе и представляет личное мнение пишушего по определенной теме. Мнение должно быть четко выражено и подкреплено примерами. Также необходимо представить противоположную точку зрения в отдельном абзаце.

Данный вид эссе состоит из:

·        вступления, в котором обозначается тема и выражается мнение по данной теме.

·        основной части, состоящей из двух или более абзацев (каждый представляет отдельную точку зрения с примерами, подтверждениями) и абзаца с противоположным мнением.

·         заключения, в котором вновь высказывается мнение.

·        В данном виде эссе используются в основном настоящие времена и фразы, выражающие мнение. Также используются фразы, перечисляющие факты.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.  Памятка по написанию обзоров (книг, фильмов и т.д

 

 

 

 

 

 

 

 

 

·        Обзоры – это короткое описание книг, фильмов, пьес и т.д. Они пишутся  с целью проинформировать читателя/зрителя и дать им рекомендации.

·        Обзоры состоят из:

·        вступления, в котором дается общая информация (названия, автор/режиссер, тип произведения, место действия);

·        основной части, состоящей из двух или более абзацев. Первый дает информацию о сюжете произведения. События представлены в хронологическом порядке. Другой представляет детальное описание событий, главных героев;

·        заключения, в котором даются рекомендации.

·        При написании обзоров используются в основном настоящие времена и разнообразные прилагательные.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5.     Памятка по написанию обзоров новостей.

 

 

 

 

 

 

 

 

·        Обзоры новостей – короткие описания текущих событий, вызывающих интерес публики (катастрофы, политические и спортивные события и т.д.). Они пишутся официальным стилем от третьего лица и содержат объективную информацию, факты. Обзоры новостей встречаются в газетах, журналах. Используются обычно прошедшие времена, страдательный залог.

·        Обзоры новостей состоят из:

·        Заголовка. Заголовок пишется в манере, привлекающей внимание читателя;

·        Вступления, которое дает общую информацию о времени, месте и людях, принимавших участие в событиях;

·        Основной части, состоящей из двух или более абзацев. В основной части событие описывается в деталях;

·        Заключения, которое включает в себя комментария людей по поводу события, предпринятые действия или дальнейшее развитие событий.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Linking devices.

 

To state personal opinion:

In my opinion,/ In my view,/ To my mind,/ I believe that,/ I feel strongly that,/ It seems to me that,/ I think that.

To list advantages and disadvantages:

One/another/a further/the main/the first/the greatest advantages/disadvantages of

To list points:

Firstly/in the first place/first of all/to start with/secondly/thirdly/finally

To add more points on the topic:

What is more, furthermore, also, apart from this/that, in addition to, moreover, besides, too, not to mention the fact that

To refer to other sources:

According to, with reference to

To express cause:

Because of, owing to, due to, for this reason

To express effect:

Therefore, thus, as a result, consequently, so, as a consequence

To give examples

for example, for instance

To show contrast:

Yet, however, but, although, even though, in spite of the fact that

To introduce the other side of the argument

Opponents of this view say, how ever there are people/those who oppose… claim that

 

 

 

 

 

 

 

Рекомендуемая литература.

 

1.     Стилистика русского языка (для 10-11 классов школ с углубленным изучением русского языка).

2.     И.Р. Гальперин «Стилистика английского языка», Москва, 1971

3.     Программы общеобразовательных учреждений. Иностранные языки. Москва, «Просвещение», 1994.

4.     Программы общеобразовательных учреждений. Английский язык. Школа с углубленным изучением иностранных языков 10-11 классы. Москва, «Просвещение», 2000.

5.     Virginia Evance. Successful writing/ Intermediate. Express Publishing, 2000.

6.     Virginia Evance, Jenny Dooly. Mission:FSE, Express Publishing,2000.

7.     Virginia Evance, Jenny Dooly. Enterprise 4. Intermediate, Express Publishing, 2001.

8.     Единый государственный экзамен. Английский язык. Учебно-методическое пособие по курсам подготовки экзаменаторов. Москва: Издательство «Уникум-центр», 2003.

 

 

Просмотрено: 0%
Просмотрено: 0%
Скачать материал
Скачать материал "Элективный курс "Стилистика английского языка" 10-11 классы"

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 3 месяца

Специалист по переработке нефти и газа

Получите профессию

Технолог-калькулятор общественного питания

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 663 508 материалов в базе

Скачать материал

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 16.10.2015 1422
    • DOCX 126 кбайт
    • Рейтинг: 4 из 5
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Юркевичене Анна Сергеевна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    Юркевичене Анна Сергеевна
    Юркевичене Анна Сергеевна
    • На сайте: 8 лет и 6 месяцев
    • Подписчики: 0
    • Всего просмотров: 16124
    • Всего материалов: 8

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

Методист-разработчик онлайн-курсов

Методист-разработчик онлайн-курсов

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 130 человек из 45 регионов

Курс профессиональной переподготовки

Английский язык: теория и методика преподавания в профессиональном образовании

Преподаватель английского языка

300/600 ч.

от 7900 руб. от 3650 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 62 человека из 29 регионов
  • Этот курс уже прошли 87 человек

Курс повышения квалификации

Специфика преподавания русского языка как иностранного

72 ч. — 180 ч.

от 2200 руб. от 1100 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 49 человек из 20 регионов
  • Этот курс уже прошли 166 человек

Курс повышения квалификации

Основы теории обучения испанскому языку

36/72 ч.

от 1700 руб. от 850 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Методы сохранения баланса в жизни

2 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 39 человек из 23 регионов
  • Этот курс уже прошли 29 человек

Мини-курс

Управление стрессом и эмоциями

2 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 128 человек из 42 регионов
  • Этот курс уже прошли 74 человека

Мини-курс

Мастерство PowerPoint: систематизация, интерактивность и эффективность

10 ч.

1180 руб. 590 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 1707 человек из 84 регионов
  • Этот курс уже прошли 161 человек