Инфоурок Русский язык СтатьиЭнантиолексема "наверное" в СРЛЯ

Энантиолексема "наверное" в СРЛЯ

Скачать материал

Министерство образования и науки Российской Федерации

ФГБОУ  ВПО  НИЖЕГОРОДСКИЙ  ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ  УНИВЕРСИТЕТ  имени  КОЗЬМЫ МИНИНА

 

Факультет гуманитарных наук

Кафедра русского языка и культуры речи

 

 

 

Эволюция смысла энантиолексемы «наверно» («наверное») в современном русском языке

 

 

 

 

ЭССЕ

студентки группы РЯЛ-09-1

Дойниковой Надежды

 

 

 

 

 

 

Нижний Новгород

2014 г.

В языках существует удивительное явление (энантиосемия) – комбинация омонимии и антонимии, то есть выражение противоположных значений одним и тем же словом. Как же обстоит дело в современном русском языке с энантиосемией? С ней мы часто встречаемся в повседневной жизни. Вот, к примеру, предложение: Я прослушал всю симфонию. О чём идёт речь? Возможно, о том, что человек симфонию выслушал внимательно, всю, до конца. А может быть, и наоборот – человек пропустил всё мимо ушей, не услышал ничего. Глагол «прослушать»» можно понять и так, и так. Значит, этот глагол в разных значениях выступает в качестве антонима к самому себе. Вот именно эта способность слова развивать антонимичные значения и называется энантиосемией.

Подобным качеством обладают и другие слова. Например, наречие «наверно (наверное)» тоже можно употреблять в антонимичных смыслах. Я узнаю это наверно означает «узнаю точно, достоверно»; Я, наверно, это узнаю – в этой фразе выражено лишь предположение: может быть, узнаю, а может быть, и нет.

Воспользуемся данными Толковых словарей и Национального корпуса русского языка.

Наверно:

1. нареч., устар. Несомненно, верно, точно.

— Если я буду знать наверное, что я умереть должна… я вам тогда все скажу, все! (Тургенев, Уездный лекарь.)

[Паратов:] Убьет он тебя или нет — это еще неизвестно; а вот если ты не исполнишь сейчас же того, что я тебе приказываю, так я тебя убью уж наверное. (А. Островский, Бесприданница.)

Наверное, такая строгость была необходима — в ней было организующее начало для ленившейся ученицы. И. А. Архипова, «Музыка жизни», 1996 г. (цитата из Национального корпуса русского языка).

2.в знач. вводн. сл. Вероятно, по-видимому.

Я чувствовал, что мать меня сейчас хватится и пошлет разыскивать, так как братья и сестры, наверное, уже спят. (Короленко, История моего современника.)

— Ну и пусть пьет себе на здоровье, — сказал Беляев, наверное, улыбнувшись. По голосу чувствовалось, что шутит. (Марков, Строговы.)

Одно существо, про которое я до сих пор только полагал, что оно умерло… а теперь я это, наверное, знаю. И. С. Тургенев, «Стук… стук… стук!», 1870 г. (цитата из Национального корпуса русского языка).

Если обратиться к литературным источникам, то выясняется, что еще в XIX веке слово «наверно» имело утвердительный оттенок. Приведем примеры:

1.– Я не верю, – твердо повторил князь после некоторого размышления и волнения. – Если б это было, я бы знал наверно. (Ф.М. Достоевский «Идиот»).

           2. Я убежден, я знаю наверно, что он меня пред нею интриганом выставил, с того и начал. (Ф.М. Достоевский «Идиот»).

           3.– Наверно проклято или только может быть? Это ведь важно в этом случае, – справился Евгений Павлович.
– Проклято, проклято, наверно проклято! – с азартом подтвердил Лебедев.

(Ф.М. Достоевский «Идиот»).

Сейчас, в наше время слово «наверно» имеет только предположительный оттенок, в нём чувствуется некая неопределённость, вероятность. И если мы говорим, либо пишем утвердительно, то употребляем такие слова, как «несомненно», «верно», «точно» и т.д., но никак не «наверно».
         Почему слово «наверно» претерпело такую метаморфозу?

Заглянем в этимологический словарь.

НАВЕРНО. Искон. Из наверное, возникшего в XIX в. в арго картежников на базе оборота (идти) на верную (ставку) в результате сращения предлога НА с прилагательным (с корнем –ВЕР-) и последующего структурно-фонетического переоформления. Исходное (противоположное) значение «наверняка» отмечается и сейчас.

Исходя из данных словаря М. Фасмера, выясняется, что слово «наверно» образовано из приставки на- и прилагательного верный, далее от существительного вера, далее от праслав. *věra, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. вѣра(др.-греч. πίστις), русск. вера, укр. вiра, болг. вя́ра, сербохорв. Bjȅpa, словенск. véra, чешск. víra, польск. wiara, в.-луж., н.-луж. wjera. От общего индо-европейского *wēr- (истина), вероятно, также произошли авест. var- «верить», varǝna- «вера», осет. Urnyn- «верить». Но здесь же замечаем формирование противоположного значения, которое в современном русском литературном языке является основным: готск. tuzwērjan «сомневаться», unwērjan «досадовать».

Может, дело в изменении смысла слов «вера», «верить», в изменении отношения к знанию, основанному на вере? Раньше были ближе «вера» и «верный», «я верю» и «уверен», «я знаю», «верить» и «доверять», «полагаться».

 Например, «верное решение» = точное, правильное; «проверить» = «уточнить».
Потом, может быть, вера чаще стала противопоставляться точному знанию, со словом "вера" связали не утверждение, а сомнение: «поверить» приобретает значение не столько «убедиться», сколько «не проверить».

Соответственно, и «наверно», как необходимая оговорка о принятом на веру, вероятном, непроверенном, а не должном.

В слове «наверное» энантиосемия заметна не только на семантическом уровне, но и на грамматическом (а если точнее, то морфолого-синтаксическом). Между уровнями наблюдается взаимосвязь. Слово «наверно» в предложении может выступать в роли наречия и вводного слова, от чего может зависеть и лексическое значение слова в словарной статье:

1.                 Наречие. То же, что «точно, несомненно», «обязательно».

Исходя из значения слова, «наверно» не требует постановки знаков препинания.
«Позвольте мне подумать только пять минут, – сказала лягушка, – я сейчас вернусь, я наверно придумаю что-нибудь хорошее». В. Гаршин, Лягушка-путешественница. 

2. Вводное слово. То же, что «по всей вероятности, вероятно, по-видимому». В данном случае энантиолексема выделяется знаками препинания, обычно запятыми.
А где же наше мужество, солдат, // когда мы возвращаемся назад? // Его, наверно, женщины крадут // и, как птенца, за пазуху кладут. Б.Окуджава, Песенка о солдатских сапогах. 

Таким образом, употребление слов «наверно», «наверное» как наречий в значении «несомненно, верно» встречается в основном в художественной литературе XIX века. В современном русском языке эти слова используются преимущественно как вводные в значении «по всей вероятности» и обособляются.

 

Просмотрено: 0%
Просмотрено: 0%
Скачать материал
Скачать материал "Энантиолексема "наверное" в СРЛЯ"

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 2 месяца

Специалист по благоустройству

Получите профессию

Менеджер по туризму

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 663 189 материалов в базе

Скачать материал

Другие материалы

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 28.12.2016 585
    • DOCX 26.9 кбайт
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Мозговая Надежда Александровна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    • На сайте: 7 лет и 3 месяца
    • Подписчики: 0
    • Всего просмотров: 7102
    • Всего материалов: 7

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

Методист-разработчик онлайн-курсов

Методист-разработчик онлайн-курсов

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 130 человек из 45 регионов

Курс профессиональной переподготовки

Русский язык: теория и методика преподавания в профессиональном образовании

Преподаватель русского языка

300/600 ч.

от 7900 руб. от 3650 руб.
Подать заявку О курсе
  • Этот курс уже прошли 19 человек

Курс повышения квалификации

Лингвокультурологический подход в обучении русскому языку как обеспечение принципов и требований ФГОС

36 ч. — 144 ч.

от 1700 руб. от 850 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 22 человека из 14 регионов
  • Этот курс уже прошли 92 человека

Курс профессиональной переподготовки

Педагогическая деятельность по проектированию и реализации образовательного процесса в общеобразовательных организациях (предмет "Русский язык и литература")

Учитель русского языка и литературы

300 ч. — 1200 ч.

от 7900 руб. от 3650 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 54 человека из 29 регионов
  • Этот курс уже прошли 62 человека

Мини-курс

Основы искусствознания

5 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Этот курс уже прошли 10 человек

Мини-курс

Основы творческой фотографии

6 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 224 человека из 59 регионов
  • Этот курс уже прошли 35 человек

Мини-курс

Фитнес: теория и практика

5 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Этот курс уже прошли 14 человек