Инфоурок Иностранные языки КонспектыПлан-конспект урока " English and Russian in Proverbs and Sayinngs".

" English and Russian in Proverbs and Sayinngs"

Скачать материал

   Государственное  бюджетное образовательное

                                    учреждение

                              г.Москвы

 

 

 

 

 

ENGLISH   AND   RUSSIAN 

                               IN   PROVERBS  AND  SAYINGS

 

 

                              Подготовила учитель английского языка

                                     Абдулаева Д.М.

 

                                      Москва 2014

 

                        

                             "ENGLISH AND RUSSIAN IN PROVERBS AND SAYINGS"

В.1

Здравствуйте, дорогие ребята и гости дорогие! (делает глубокий поклон, чисто в русской традиции)  Я - Русская пословица.

В.2

How do you do! (делает легкое приседание, по-английски)

I am English Proverb. Today we are going to speak about English and Russian proverbs and sayings and how often people use them in real lifе.

В.1

Да, дорогая подружка, мы сегодня поговорим о замечательных компонентах русского и английского фольклера — пословицах и поговорках.

 

      Русская пословица                                                   Английская пословица

Я могу говорить о природе                                                So can I

Я не люблю говорить о бедах и катастрофах                 Neither do I

Я могу говорить о добре и радости                                    So can I

Я не хочу говорить о глупости и жадности                    Neither do I

Я бы поговорила об ученье и науке                                    So will I

Мне нравится говорить о любви и дружбе                         So do I

(Ведущие по очереди говорят по три различных пословицы)

 

 В.1 Досуг — благо, безделье- напасть

В.2 А good name is better than а good face.

В.1 Друг за друга держаться, ничего не бояться.

В.2 Better а little fire that warms than а big fire that burns.

В.1 Лучше сидеть сложа руки, чем делать спустя рукава

 В.2 Kеер your  mouth  shut,  but ears open.

В.1

Давай попросим ребят помочь нам. Пусть они расскажут нам все, что знают о пословицах и поговорках, пусть расскажут нам какие поговорки и пословицы они знают, пусть поучаствуют в различных конкурсах. Команды готовы?

(В конкурсах участвуют представители 2 команд (классов)

TEAM — 1                                         TEAM -2                          

" “SMART”                     “INTELLIGENT”

 

TASK 1

В2

Tell everything you know about proverbs and sayings. You may do in both in English or in Russian.

TEAM 1

Пословица — это блистательное проявление творчества народа. Все народы на планете имеют свои пословицы и поговорки.

Поражает вездесущность пословиц — они касаются всех предметов, вторгаются во все области человеческого бытия, все сферы жизни.

TEAM 2

Ход времени изменяет уклад жизни людей, изменяет обычаи и традиции. Вместе с этим появляются новые высказывания, пословицы и поговорки. Всегда все, кому дорог свой родной язык, употребляют в речи этот кладезь народной мудрости.

TASK 2

В.1

Remember and tell us 2 English and 2 Russian proverbs.

ТЕАМ 1

Лучше тихо, да вперед, чем скоро, да назад.

Кто часто за шапку берется, тот не скоро уйдет.

Who likes not his business his business likes him not.

There' s nо place like home.

 

TEAM 2

Ученье в счастье украшает, а при несчастье утешает.

Речь вести не лапти плести.

 No living man all things can.

Не who makes nо mistakes makes nothing.

ТЕАМ

1 Сиверко потянет, шубу на плечи натянет.

Учись доброму, так худое на ум не пойдет.

Speak when you are spoken to, соmе when you are called.

 Не knows most who speaks least.

TASK 3

В2.     Change your proverbs and try to translate them. You have 2 minutes.

TASK 4

В1  You have proverbs, which are cut into 2 parts. Connect them together to have the whole proverbs and translate them into Russian. You have  4 minutes.

                        (Идет номер художественной самодеятельности)

LIVE NOT ТО ЕАТ BUT                                                       ЕАТ ТО LIVE

IF YOU WANT А THING  WELL DОNЕ                             DO IT YOURSELF

EVERYTHING IS EASY AFTER                                          IT HAS BEEN DONE

TASK 5

 В2.   The order of words in these phrases is correct, but the letters in each word are rearranged. Solve the anagrams to find а famous proverb or saying. Translate them into Russian.

                    

(

 1. А dierfn in ened si а riednf dinede

                                                                                     (А Friend in need is а friend indeed)

2.А dab inginngeb sekam а abd ingden.

                                                                                     ( А bad beginning makes а bad ending )

3. Esat ro Wtse hemo si ebst.

                                                                                              (East or West home is best)

TASK 6

В1. Give English translation to these Russian proverbs. You have 4 minutes

 

 1 Дерево познается по плодам.                                                      (А tree is known by its fruit)

2. Никогда не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня. (Never put оff till tomorrow what you can do today)

3. Кушай по яблоку в день, и доктор не понадобится. ( An apple а day keeps the doctor away)

4. В гостях хорошо, а дома лучше. (There is nо place like home)

5. Все хорошо в свое время.

                                                               (Everything is good in its season)

В.1

Ну, вот и закончился наш конкурс о русских и английских пословицах. Мы упомянули самую малость из них. Пословицы учат нас добру и дружбе, трудолюбию и усидчивости, умению делать все хорошо и добросовестно, добывать знания и уметь применять их на практике.

Пословицы и поговорки наши друзья и учителя. Учите их и гордитесь богатым наследием народного творчества!

 В.2

Сейчас мы подведем итоги и назовет нам победителя.

(Вручаются призы по номинациям: «самые быстрые», «самые сообразительные» и др.)

   

                                                                       Литература:

                                  N.I. Vereshchagina, T.A. Pritykina  “English-III”, 1996;

                                  B.S. Ostrovsky  “ Optional Course-VIII-IX Forms”,1992

                                  В.И. Даль “Сборник русских пословиц и поговорок»,1990

                                                Подготовила учитель английского языка

                                                     Абдулаева Д.М.

 

 

 

Просмотрено: 0%
Просмотрено: 0%
Скачать материал
Скачать материал "План-конспект урока " English and Russian in Proverbs and Sayinngs"."

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 2 месяца

Товаровед-эксперт

Получите профессию

Фитнес-тренер

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 661 546 материалов в базе

Скачать материал

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 08.10.2015 1503
    • DOCX 44 кбайт
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Абдулаева Джамиля Муссаевна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    Абдулаева Джамиля Муссаевна
    Абдулаева Джамиля Муссаевна
    • На сайте: 8 лет и 6 месяцев
    • Подписчики: 0
    • Всего просмотров: 13391
    • Всего материалов: 11

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

Няня

Няня

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе

Курс повышения квалификации

Дистанционное обучение иностранным языкам как современный формат преподавания

72 ч. — 180 ч.

от 2200 руб. от 1100 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 47 человек из 28 регионов
  • Этот курс уже прошли 263 человека

Курс повышения квалификации

Особенности подготовки к сдаче ОГЭ по английскому языку в условиях реализации ФГОС ООО

36 ч. — 180 ч.

от 1700 руб. от 850 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 298 человек из 62 регионов
  • Этот курс уже прошли 1 830 человек

Курс профессиональной переподготовки

Немецкий язык: теория и методика обучения иностранному языку в образовательной организации

Учитель немецкого языка

300 ч. — 1200 ч.

от 7900 руб. от 3650 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 271 человек из 57 регионов
  • Этот курс уже прошли 1 054 человека

Мини-курс

Стратегии брендинга в условиях глобальной конкуренции и изменяющихся рыночных тенденций

2 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Управление проектами: от планирования до реализации

6 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 39 человек из 22 регионов

Мини-курс

Налогообложение реализации и доходов физических лиц

2 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Этот курс уже прошли 10 человек