Для всех учителей из 37 347 образовательных учреждений по всей стране

Скидка до 75% на все 778 курсов

Выбрать курс
Инфоурок Литература КонспектыЭПИГРАФЫ В РОМАНЕ А.С.ПУШКИНА «ЕВГЕНИЙ ОНЕГИН»: РАБОТА С ПОНЯТИЕМ «ИНТЕРТЕКСТ» IX КЛАСС

ЭПИГРАФЫ В РОМАНЕ А.С.ПУШКИНА «ЕВГЕНИЙ ОНЕГИН»: РАБОТА С ПОНЯТИЕМ «ИНТЕРТЕКСТ» IX КЛАСС

библиотека
материалов

ЭПИГРАФЫ В РОМАНЕ А.С.ПУШКИНА

«ЕВГЕНИЙ ОНЕГИН»: РАБОТА С ПОНЯТИЕМ

«ИНТЕРТЕКСТ»

IX КЛАСС

 

 

Аннотация. В статье рассматривается методика выявления в ходе анализа художественного произведения его связей с текстами других авторов — ин- тертекста, его роли в произведении, что способствует углублённому пости- жению его смысла, активизации познавательной деятельности учащихся. Ключевые слова: художественное произведение, интертекстуальность, эпиграф, анализ и интерпретация произведения.

 

Abstract. The article examines the methodology for text analysis and its connec- tions with the texts of other authors (intertext), which contributes to an in-depth understanding of the book meaning and activates students’ cognitive activity. Keywords: artistic work, intertextuality, epigraph, analysis and interpretation of the work.

 

 

 

Интертекстуальность — это текстовая ка- тегория, отражающая соотнесённость одного текста с другими, диалогическое взаимодей- ствие текстов в процессе их функционирова- ния, обеспечивающее приращение смысла произведения.

Основы понятийной базы интертексту- альности художественного произведения были заложены в трудах В.В.Виноградова, Ю.Н.Тынянова, В.М.Жирмунского, Б.М.Эй- хенбаума, М.М.Бахтина, Б.М.Гаспарова и других учёных.

В отечественном литературоведении межтекстовые связи художественного про- изведения традиционно рассматриваются в русле идей Бахтина как литературные влия- ния, заимствования, подражания и пароди- рования. По мнению литературоведа, худо- жественное произведение — диалог и одно- временно реплика в большом диалоге эпохи. По мнению Гаспарова, в процессе ис- следования интертекстуальных элементов происходит слияние смыслов, в результате которого «каждый отдельный компонент всту- пает в такие связи, поворачивается такими сторонами, обнаруживает такие потенциаль- ные значения смысловых ассоциаций, кото- рых он не имел вне и до этого процесса» (6,

 

 

 

Ю.М.Игнатьев. Илл. к роману А.С.Пушкина «Евгений Онегин». 1999

 

279). Чем интенсивнее ассоциативные связи,

тем глубже постигается художественное про- изведение в его эстетическом и смысловом единстве, текст обретает связанность, а мно- гие казавшиеся изолированными компонен- ты и детали текста оказываются взаимосвя- занными и дополняющими друг друга. «Чужое слово» в тексте, писала И.В.Арнольд, — это

«линза», через которую можно увидеть «оп- тическое поле» произведения (1, 9).

К числу авторских приёмов, устанавли- вающих связь с другими произведениями, относится эпиграф. Эпиграф к художествен- ному произведению или к его отдельным гла- вам содержит в сжатой форме основную мысль, смысл последующего изложения; кро- ме того, представляя собой цитату из другого текста, то есть «чужое» слово, он является

«проводником» интертекстуальности. Он ни- когда не бывает случайным: это «сильная»,

 

продуманная автором позиция текста, «пус-

ковой» момент на пути к осознанию идейного содержания произведения.

Учащиеся часто проходят мимо эпигра- фов, не задумываясь над их смыслом, а порой даже не читая их. Задача учителя — прививая культуру чтения ученикам, показать значение эпиграфа в тексте, его роль в постижении ав- торского замысла.

Работа с эпиграфами может проводиться в два этапа. Первый — это попытка перед чтением произведения объяснить учащимся смысл эпиграфа и составить на этом основа- нии некоторое предположение о последую- щем содержании произведения. Второй — это возвращение к эпиграфу после чтения и осмысление взаимосвязи между ним и со- держанием произведения.

Рассмотрим работу с эпиграфами на при- мере романа А.С.Пушкина «Евгений Онегин».

 

Эпиграфы в «Евгении Онегине» предваряют

и весь роман, и каждую главу в отдельности. Они помогают не только глубже понять смысл произведения, но и осознать интертексту- альные связи и тем самым расширяют и углубляют представление о художественном мире произведения. Поэт перепоручает ци- тате из другого текста роль коммуникативно- го посредника.

Вопросу изучения эпиграфов в пушкин- ском романе уделяли внимание многие авто- ры: С.Д.Кржижановский, В.В.Виноградов, В.В.Набоков, Ю.М.Лотман, С.Г.Бочаров, Н.Л.Бродский, Г.П.Макогоненко и др.

В «Евгении Онегине» эпиграфы состав- ляют три тематические группы.

К первой группе относятся эпиграфы, иг- рающие композиционную роль: они указы- вают место действия, обозначают централь- ное событие, определяют положение главы в

 

романе. Такими являются эпиграфы ко вто- рой, шестой и восьмой главам.

Ко второй группе относятся эпиграфы, служащие для характеристики героев. Это эпиграфы к первой, третьей, четвёртой и пя- той главам, а также эпиграф ко всему роману. К третьей группе можно отнести эпигра- фы, указывающие на жанровое своеобразие романа. Эту функцию выполняет эпиграф к

седьмой главе.

Эпиграф ко всему роману на француз- ском языке представляет собой краткую ха- рактеристику Евгения Онегина: «Проникну- тый тщеславием, он обладал сверх того ещё особенной гордостью, которая побуждает признаваться с одинаковым равнодушием в своих как добрых, так и дурных поступках, — следствие чувства превосходства: быть мо- жет, мнимого. Из частного письма».

Поставим перед учащимися вопрос о том, какие черты главного героя обозначены в эпиграфе, и проследим в ходе анализа текста, как они проявились в дальнейшем повествовании.

Эпиграфом к первой главе романа Пуш- кин взял строки: «И жить торопится, и чув- ствовать спешит. Кн. Вяземский». Это стро- ки из стихотворения П.А.Вяземского «Пер- вый снег», в котором поэт передаёт радостное чувство молодых людей, летящих на тройке по первому снегу. Эта строчка сразу заставляет читателя задуматься о ге- рое романа.

В предисловии к первому изданию пер- вой главы романа Пушкин писал: «Первая глава представляет нечто целое. Она заклю- чает в себе описание светской жизни моло- дого человека в конце 1819 года», а в наброс- ке плана полного издания «Евгения Онегина» первая глава названа «Хандра».

Важно выяснить, есть ли здесь противо- речие, и это решается постановкой проблем- ного вопроса: как соотносятся название гла- вы и эпиграф к ней?

 

Вся последующая работа над первой гла- вой романа, посвящённой преждевременной

«старости души» Онегина, в конечном итоге приведёт к пониманию смысла и значения данного эпиграфа и постижению типичного для указанного времени поведения героя. В процессе анализа текста можно предложить учащимся следующие вопросы и задание:

—        Что автор пишет о воспитании и обра- зовании Онегина?

—        Что можно сказать об образе его жизни?

—        Какие периоды жизни Онегина проти- вопоставлены друг другу? Что между ними общего?

—        Объясните, чем обусловлена его

«хандра».

—        Как автор относится к герою в этой главе?

—        Как эпиграф к первой главе соотно- сится с её содержанием?

—        Только ли к Онегину относятся слова эпиграфа?

Вторую главу Пушкин назвал «Поэт». Это название переключает внимание читателя сразу же на другого героя — Ленского. Эпи- граф: «О rus!.. Hor. О Русь!» В переводе с ла- тыни «О rus. Hor.» означает «О деревня!.. Го- раций», и это указывает на то, что действие происходит в деревне. Древнеримский поэт Гораций в своих произведениях воспевал де- ревню как место, где царит гармония между человеком и природой. «Двойной эпиграф, — отмечает Ю.М.Лотман, — создаёт каламбур- ное противоречие между традицией услов- но-литературного образа и представлением о реальной русской деревне. Одновременно задаётся типичное для всех последующих глав отношение к литературной традиции: цитатой, реминисценцией или иным путём в сознании читателя оживляется некоторое ожидание, которое в дальнейшем не реали- зуется, демонстративно сталкиваясь с вне- литературными законами действительности» (8, с. 587).

 

С помощью каламбура, построенного на сочетании русского и латинского слов, оди- наковых по звучанию, но разных по значению, Пушкин показывает, что истинная Россия на- ходится не в Петербурге и не в Москве, а в деревне, где живёт «русская душой» Татьяна и поэт-романтик Ленский. Деревня изобра- жается сразу после Петербурга как резкий контраст городу.

В процессе работы над текстом этой гла- вы учащимся предлагаются следующие во- просы и задание:

—        Расскажите о деревенской жизни Оне- гина: избавился ли он там от хандры?

—        Что представляют собой местные по- мещики? Какие художественные приёмы ис- пользует автор, изображая провинциальное дворянство?

—        Чем Владимир Ленский отличается от других помещиков?

—        Охарактеризуйте семейство Лариных, их привычки, уклад жизни. Почему наряду с симпатией в авторских отступлениях звучат иронические нотки?

—        Чем выделялась Татьяна из своего окружения?

—        Как вы понимаете смысл эпиграфа?

Эпиграф к третьей главе — «Elle etait fille, elle etait amoureuse. Malfilatre» — в переводе с французского означает: «Она была девуш- ка, она была влюблена. Мальфилатр». (Стро- ка из песни II поэмы «Нарцисс, или Остров Венеры» сочинения Жака Шарля Луи Клен- шана де Мальфилатра.) Третья глава в пуш- кинском плане называется «Барышня». Обо- значенные ниже вопросы и задание помогут учащимся разобраться в характере и поступ- ках героини и понять сущность сложных от- ношений с Онегиным:

—        Почему Онегин привлёк внимание Татьяны?

—        Отметьте общие черты Татьяны и Оне- гина; в чём состоит различие в характерах героев?

—        Найдите в письме Татьяны Лариной слова и выражения, которые не заимствова- ны из романов, а стали искренним выраже- нием её души.

Письмо Татьяны Пушкин представляет как подлинный документ, написанный по- французски. Обилие цитат и реминисценций из французской литературы, о которых рас- скажет учитель, не умаляет искренности ге- роини, свидетельствует о её начитанности. Учащиеся знакомятся с письмом Татьяны, размышляя о том, как выразилась в нём лич- ность героини. Возвращаясь к эпиграфу, от- метим, что, обращаясь к Мальфилатру, Пуш- кин намекает на его поэму и древнегреческий миф о Нарциссе, который не ответил на лю- бовь нимфы Дафны.

Четвёртая глава называется в пушкинском плане «Деревня», хотя о деревне поэт расска- зывает уже со второй главы. Но каждый раз он помещает в центр повествования одного из героев: во второй главе это Ленский, в третьей — Татьяна, а в четвёртой снова, как и в первой, — Онегин. Эпиграф к этой главе гла-

 

Ю.М.Игнатьев. Илл. к роману А.С.Пушкина «Евгений Онегин». 1999

 

сит: «Нравственность — в природе вещей. Не-

 

ккер». Цитата, взятая Пушкиным из книги ма- дам де Сталь о французской революции, при- надлежит отцу писательницы, одному из круп- нейших французских финансистов, политиче- скому деятелю, умному и образованному человеку, французскому просветителю, другу Вольтера. Эпиграф указывает на размышле- ния Пушкина о нравственных качествах героев. Предложим учащимся ответить на во-

просы:

—        Что означают понятия «нравствен- ность» и «мораль»?

—        Как вы понимаете значение фразы, вынесенной в эпиграф?

Возможны разные толкования эпиграфа: может быть, эпиграф о нравственности про- никнут иронией, а может, Пушкин вполне серь- езён. Нравственные проблемы волнуют автора на протяжении всего романа. Однако отра- жающий их эпиграф предваряет именно эту главу. В нём утверждается, что нравствен- ность — основа мира. Нравственность регули- рует поведение людей во всех областях жизни. Мораль — понятие, являющееся синонимом нравственности. Однако наряду с отождеств- лением понятий нравственности и морали су-

 

 

 

Ю.М.Игнатьев. Илл. к роману А.С.Пушкина «Евгений Онегин». 1999

 

ществует точка зрения, что мораль регулирует поведение людей строго фиксированными нормами, а нравственность — это область практических поступков, обычаев, нравов.

Заметим, что Бродский так перевёл эпи- граф: «Нравоучение в природе вещей». В та- ком переводе нравственность как основа мира заменяется нравоучением. Онегин свой ответ на признание Татьяны в любви называет исповедью: «Примите исповедь мою: Себя на суд вам отдаю…» Татьяна в ответ на объ- яснение Онегина говорит: «Урок ваш выслу- шала я... Как только вспомню взгляд холод- ный / И эту проповедь...»

О причинах отказа Онегина Татьяне раз- мышляют многие поколения читателей пуш- кинского романа. Что помешало герою быть счастливым? Боязнь серьёзного чувства, страданий любви или благородство, нежела- ние обманывать, вселять ложную надежду искренней невинной девушке? Его исповедь вызывает много вопросов. Они обращают нас к сущности эпиграфа.

Пятая глава открывается эпиграфом: «О, не знай сих страшных снов / Ты, моя Светла- на! Жуковский». И вновь речь в ней пойдёт о Татьяне, которая гадала ночью так же, как и героиня баллады Жуковского. Перед читате- лем откроются новые стороны её характера, её души. Работаем с текстом главы.

—        Каким предстаёт Онегин во сне Тать- яны? Какие неожиданные, не раскрытые ра- нее его черты здесь проявились?

—        Как сюжет сна Татьяны перекликается с реальными событиями жизни?

Онегин занимает центральное место в сновидении девушки. Во сне возникают ска- зочные чудовища, фольклорные образы. И это объяснимо: Татьяна с детства любила

«страшные рассказы зимою, в темноте но- чей», она воспринимает мир через народную стихию. Сон Татьяны оказался вещим — ско- ро будет убит Ленский.

 

Шестая глава открывается словами:

«Там, где дни облачны и кратки, родится пле- мя, которому умирать не больно. Петрарка». Эпиграф предваряет гибель Ленского. Речь пойдёт о дуэли. В начале работы над главой учитель поставит вопросы:

—        Какие события привели к дуэли?

—        Что побудило Онегина принять вызов Ленского?

—        Почему дуэль Ленского с Онегиным является кульминацией второй сюжетной ли- нии романа?

—        Как связан эпиграф к шестой главе ро- мана с авторским отношением к гибели Лен- ского?

Онегин не может подняться над предрас- судками тех, кого презирает, он убивает юного поэта-романтика, верившего в искренность и чистоту человеческих отношений («он верил, что душа родная соединиться с ним должна»). Пушкин грустит о напрасной, бессмысленной гибели поэта, раскрывает жестокость дуэли.

В пушкинском плане седьмая глава на- зывается «Москва». Три эпиграфа предва- ряют её: «Москва, России дочь любима, / Где равную тебе сыскать? Дмитриев»; «Как не любить родной Москвы? Баратынский»; «Го- ненье на Москву! что значит видеть свет! Где ж лучше? Где нас нет. Грибоедов».

Предложим учащимся выяснить, зачем Пушкину оказались необходимы три эпигра- фа, открывающие главу. Как соотносятся эти эпиграфы с образом Москвы?

Смысл тройного эпиграфа заключён в противоречии его составных частей: одиче- ский стиль, лёгкая ирония и резкая сатира; изображение историко-символической роли Москвы для России, бытовая зарисовка Москвы и описание московской жизни, отра- жающей отрицательные стороны русской действительности. Интересен и диапазон ци- тат: от образца официальной поэзии до за- прещённой цензурою комедии.

 

В седьмой главе Пушкин рисует две Моск- вы: красивую, величественную, историческую и барскую, которую так мастерски описал и высмеял Грибоедов в своей комедии. Пуш- кинское описание московского барства очень похоже на грибоедовскую картину; поэт лишь напоминает читателю о том, что всё в барской Москве осталось по-прежнему.

Восьмая глава — глава расставаний, и эпиграф: «Прощай, и если навсегда, то на- всегда прощай. Байрон» — несёт эту грустную ноту. Он определяет композиционное место главы в романе — развязку действия с от- крытым финалом. Расстанутся, так и не об- ретя друг друга, Онегин и Татьяна, расста- нутся с героями читатели, расстанется с ге- роями и читателем автор. Толкование эпиграфа вызвало полемику. Н.Л.Бродский писал: «Эпиграф может быть понят трояко. Поэт говорит “прости” Онегину и Татьяне; Татьяна посылает прощальный привет Оне- гину… Онегин шлёт прощальный привет лю- бимой». (3, с. 276). По мнению других иссле- дователей, слова о прощании относятся толь- ко к героям. Ю.М.Лотман говорит о том, что здесь автор прощается с читателем своего романа, с героями и романом в целом.

В восьмой главе перед нами опять пе- тербургский свет, в котором вновь появляет- ся Онегин.

— Что же произошло с героем?

—        Почему возвращение Онегина из путе- шествия Пушкин сравнивает с появлением в Москве Чацкого?

—        Как изменилось отношение Онегина к свету, к Татьяне?

Онегин, как и Чацкий, возвращается после путешествия в светское общество, из которого он уехал несколько лет назад, и осознаёт, что не сможет жить по-прежнему. Литературная ассоциация с Чацким помогает нам постичь глубину переломного момента в жизни героя. За время путешествия герой много повидал,

 

перед ним открылся громадный мир России. Каким Онегин вернулся из путешествия? Для нас важно замечание поэта: «Знаком он вам? — И да и нет». Онегин, в чём-то оставшись прежним, уже не тот. Главное изменение — это его отношение к Татьяне.

Пушкин много размышляет в этой главе о жизни, человеческой сущности, человече- ских взаимоотношениях. За сюжетом скры- вается сложная духовная внутренняя жизнь героев во время разлуки, в которой ещё предстоит разобраться читателю.

—        Как изменилась Татьяна за время пу- тешествия Онегина?

—        Прочитайте письмо Онегина к Татьяне. Как вы думаете, искренен ли герой в своих чувствах?

—        Сопоставьте письмо Онегина с пись- мом Татьяны: чем похожи письма, а что их от- личает?

—        Как характеризует Татьяну Ларину её объяснение с Онегиным?

Решение оборвать сюжетное развитие романа было для Пушкина сознательным и принципиальным. Л.С.Выготский отмечает:

 

«Пушкин обрывает как будто на случайном месте, но эта внешняя и совершенно неожи- данная для читателя случайность ещё более подчёркивает художественную завершён- ность романа. На этом кончено всё» (5, с. 134). Все попытки исследователей и ком- ментаторов «дописать» его за автора проти- воречат поэтике пушкинского произведения. По словам Белинского, «есть романы, кото- рых мысль в том и заключается, что в них нет конца, потому что в самой действительности бывают события без развязки…».

Завершая разговор, отметим, что эпи-

графы романа Пушкина являются компози- ционным элементом, позволившим создать энциклопедически точный образ эпохи.

 

 

ЛИТЕРАТУРА

 

1.         Арнольд И.В. Читательское восприятие интертекстуальности и герменевтика // Интертекстуальные связи в художествен- ном тексте: Межвуз. сб. науч. трудов. — СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И.Герцена, 1993.

 

2.         Бочаров С.Г. Поэтика Пушкина: Очер- ки. — М.: Наука, 1974.

3.         Бродский Н.Л. Комментарии к роману А.С.Пушкина «Евгений Онегин». —

М.: Мир, 1932.

4.         Виноградов В.В. Стиль Пушкина. — М.: Гослитиздат, 1941.

5.         Выготский Л.С. Психология искусства. — М.: Педагогика, 1987.

6.         Гаспаров Б.М. Литературные лейтмоти- вы. Очерки русской литературы XX века. — М.: Наука, 1994.

7.         Кржижановский С.Д. Искусство эпигра- фа: Пушкин // Лит. учеба. — 1989. — № 3. — С. 102—112.

8.         Лотман Ю.М. Роман А.С.Пушкина «Ев- гений Онегин»: Комментарий: Пособие для учителя. — СПб.: Искусство, 1995.

9.         Макогоненко Г.П. Роман Пушкина «Евге- ний Онегин». — М.: Худож. лит., 1963.

10.       Набоков В.В. Комментарий к «Евгению Онегину» Александра Пушкина. —

М.: НПК «Интелвак», 1999.

11.       Фесенко Э.Я. Теория литературы: учебн. пособ. [Для вузов]. — [Изд. 3-е, доп. и испр.]. — М.: Академический проект, Фонд

«Мир», 2008.

Найдите материал к любому уроку,
указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:
также Вы можете выбрать тип материала:
Проверен экспертом
Общая информация
Похожие материалы

Вам будут интересны эти курсы:

Курс повышения квалификации «Методические аспекты при изучении литературы «серебряного века» в современной школе»
Курс повышения квалификации «История русской литературы конца 20 - начала 21 вв. и особенности ее преподавания в новой школе»
Курс профессиональной переподготовки «Русский язык и литература: теория и методика преподавания в образовательной организации»
Курс повышения квалификации «Методические аспекты при изучении русской литературы последней трети XIX века в современной школе»
Курс повышения квалификации «Введение в сетевые технологии»
Курс повышения квалификации «Специфика преподавания конституционного права с учетом реализации ФГОС»
Курс профессиональной переподготовки «Логистика: теория и методика преподавания в образовательной организации»
Курс повышения квалификации «Маркетинг в организации, как средство привлечения новых клиентов»
Курс профессиональной переподготовки «Русский язык как иностранный: теория и методика преподавания в образовательной организации»
Курс повышения квалификации «Организация маркетинга в туризме»
Курс повышения квалификации «Использование элементов театрализации на уроках литературного чтения в начальной школе»
Курс повышения квалификации «Международные валютно-кредитные отношения»
Курс профессиональной переподготовки «Осуществление и координация продаж»
Курс профессиональной переподготовки «Гражданско-правовые дисциплины: Теория и методика преподавания в образовательной организации»
Курс профессиональной переподготовки «Стандартизация и метрология»

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.