ЭПИГРАФЫ В РОМАНЕ А.С.ПУШКИНА
«ЕВГЕНИЙ ОНЕГИН»: РАБОТА С ПОНЯТИЕМ
«ИНТЕРТЕКСТ»
IX КЛАСС
Аннотация. В статье рассматривается методика
выявления в ходе анализа художественного произведения его связей с текстами
других авторов — ин- тертекста, его роли в произведении, что способствует
углублённому пости- жению его смысла, активизации познавательной деятельности
учащихся. Ключевые слова: художественное произведение, интертекстуальность,
эпиграф, анализ и интерпретация произведения.
Abstract. The article examines the methodology for text
analysis and its connec- tions with the texts of other authors (intertext),
which contributes to an in-depth understanding of the book meaning and
activates students’ cognitive activity. Keywords: artistic work, intertextuality,
epigraph, analysis and interpretation of the work.
Интертекстуальность — это текстовая ка-
тегория, отражающая соотнесённость одного текста с другими, диалогическое
взаимодей- ствие текстов в процессе их функционирова- ния, обеспечивающее
приращение смысла произведения.
Основы понятийной базы интертексту- альности
художественного произведения были заложены в трудах В.В.Виноградова,
Ю.Н.Тынянова, В.М.Жирмунского, Б.М.Эй- хенбаума, М.М.Бахтина, Б.М.Гаспарова и
других учёных.
В отечественном литературоведении межтекстовые
связи художественного про- изведения традиционно рассматриваются в русле идей
Бахтина как литературные влия- ния, заимствования, подражания и пароди-
рования. По мнению литературоведа, худо- жественное произведение — диалог и
одно- временно реплика в большом диалоге эпохи. По мнению Гаспарова, в процессе
ис- следования интертекстуальных элементов происходит слияние смыслов, в
результате которого «каждый отдельный компонент всту- пает в такие связи,
поворачивается такими сторонами, обнаруживает такие потенциаль- ные значения
смысловых ассоциаций, кото- рых он не имел вне и до этого процесса» (6,
Ю.М.Игнатьев. Илл. к роману А.С.Пушкина
«Евгений Онегин». 1999
279). Чем интенсивнее ассоциативные связи,
тем глубже постигается художественное про-
изведение в его эстетическом и смысловом единстве, текст обретает связанность,
а мно- гие казавшиеся изолированными компонен- ты и детали текста оказываются
взаимосвя- занными и дополняющими друг друга. «Чужое слово» в тексте, писала
И.В.Арнольд, — это
«линза», через которую можно увидеть «оп-
тическое поле» произведения (1, 9).
К числу авторских приёмов, устанавли- вающих
связь с другими произведениями, относится эпиграф. Эпиграф к художествен- ному
произведению или к его отдельным гла- вам содержит в сжатой форме основную
мысль, смысл последующего изложения; кро- ме того, представляя собой цитату из
другого текста, то есть «чужое» слово, он является
«проводником» интертекстуальности. Он ни-
когда не бывает случайным: это «сильная»,
продуманная автором позиция текста, «пус-
ковой» момент на пути к осознанию идейного
содержания произведения.
Учащиеся часто проходят мимо эпигра- фов, не
задумываясь над их смыслом, а порой даже не читая их. Задача учителя — прививая
культуру чтения ученикам, показать значение эпиграфа в тексте, его роль в
постижении ав- торского замысла.
Работа с эпиграфами может проводиться в два
этапа. Первый — это попытка перед чтением произведения объяснить учащимся смысл
эпиграфа и составить на этом основа- нии некоторое предположение о последую-
щем содержании произведения. Второй — это возвращение к эпиграфу после чтения и
осмысление взаимосвязи между ним и со- держанием произведения.
Рассмотрим работу с эпиграфами на при- мере
романа А.С.Пушкина «Евгений Онегин».
Эпиграфы в «Евгении Онегине» предваряют
и весь роман, и каждую главу в отдельности.
Они помогают не только глубже понять смысл произведения, но и осознать
интертексту- альные связи и тем самым расширяют и углубляют представление о
художественном мире произведения. Поэт перепоручает ци- тате из другого текста
роль коммуникативно- го посредника.
Вопросу изучения эпиграфов в пушкин- ском
романе уделяли внимание многие авто- ры: С.Д.Кржижановский, В.В.Виноградов,
В.В.Набоков, Ю.М.Лотман, С.Г.Бочаров, Н.Л.Бродский, Г.П.Макогоненко и др.
В «Евгении Онегине» эпиграфы состав- ляют три
тематические группы.
К первой группе относятся эпиграфы, иг- рающие
композиционную роль: они указы- вают место действия, обозначают централь- ное
событие, определяют положение главы в
романе. Такими являются эпиграфы ко вто- рой,
шестой и восьмой главам.
Ко второй группе относятся эпиграфы, служащие
для характеристики героев. Это эпиграфы к первой, третьей, четвёртой и пя- той
главам, а также эпиграф ко всему роману. К третьей группе можно отнести эпигра-
фы, указывающие на жанровое своеобразие романа. Эту функцию выполняет эпиграф к
седьмой главе.
Эпиграф ко всему роману на француз- ском языке
представляет собой краткую ха- рактеристику Евгения Онегина: «Проникну- тый
тщеславием, он обладал сверх того ещё особенной гордостью, которая побуждает
признаваться с одинаковым равнодушием в своих как добрых, так и дурных
поступках, — следствие чувства превосходства: быть мо- жет, мнимого. Из
частного письма».
Поставим перед учащимися вопрос о том, какие
черты главного героя обозначены в эпиграфе, и проследим в ходе анализа текста,
как они проявились в дальнейшем повествовании.
Эпиграфом к первой главе романа Пуш- кин взял
строки: «И жить торопится, и чув- ствовать спешит. Кн. Вяземский». Это стро- ки
из стихотворения П.А.Вяземского «Пер- вый снег», в котором поэт передаёт
радостное чувство молодых людей, летящих на тройке по первому снегу. Эта
строчка сразу заставляет читателя задуматься о ге- рое романа.
В предисловии к первому изданию пер- вой главы
романа Пушкин писал: «Первая глава представляет нечто целое. Она заклю- чает в
себе описание светской жизни моло- дого человека в конце 1819 года», а в
наброс- ке плана полного издания «Евгения Онегина» первая глава названа
«Хандра».
Важно выяснить, есть ли здесь противо- речие,
и это решается постановкой проблем- ного вопроса: как соотносятся название гла-
вы и эпиграф к ней?
Вся последующая работа над первой гла- вой
романа, посвящённой преждевременной
«старости души» Онегина, в конечном итоге
приведёт к пониманию смысла и значения данного эпиграфа и постижению типичного
для указанного времени поведения героя. В процессе анализа текста можно
предложить учащимся следующие вопросы и задание:
— Что автор пишет о воспитании и обра-
зовании Онегина?
— Что можно сказать об образе его
жизни?
— Какие периоды жизни Онегина проти-
вопоставлены друг другу? Что между ними общего?
— Объясните, чем обусловлена его
«хандра».
— Как автор относится к герою в этой
главе?
— Как эпиграф к первой главе соотно-
сится с её содержанием?
— Только ли к Онегину относятся слова
эпиграфа?
Вторую главу Пушкин назвал «Поэт». Это
название переключает внимание читателя сразу же на другого героя — Ленского.
Эпи- граф: «О rus!.. Hor. О Русь!» В переводе с ла- тыни «О rus. Hor.» означает
«О деревня!.. Го- раций», и это указывает на то, что действие происходит в
деревне. Древнеримский поэт Гораций в своих произведениях воспевал де- ревню
как место, где царит гармония между человеком и природой. «Двойной эпиграф, —
отмечает Ю.М.Лотман, — создаёт каламбур- ное противоречие между традицией
услов- но-литературного образа и представлением о реальной русской деревне.
Одновременно задаётся типичное для всех последующих глав отношение к
литературной традиции: цитатой, реминисценцией или иным путём в сознании
читателя оживляется некоторое ожидание, которое в дальнейшем не реали- зуется,
демонстративно сталкиваясь с вне- литературными законами действительности» (8,
с. 587).
С помощью каламбура, построенного на сочетании
русского и латинского слов, оди- наковых по звучанию, но разных по значению,
Пушкин показывает, что истинная Россия на- ходится не в Петербурге и не в
Москве, а в деревне, где живёт «русская душой» Татьяна и поэт-романтик Ленский.
Деревня изобра- жается сразу после Петербурга как резкий контраст городу.
В процессе работы над текстом этой гла- вы учащимся
предлагаются следующие во- просы и задание:
— Расскажите о деревенской жизни Оне-
гина: избавился ли он там от хандры?
— Что представляют собой местные по-
мещики? Какие художественные приёмы ис- пользует автор, изображая
провинциальное дворянство?
— Чем Владимир Ленский отличается от
других помещиков?
— Охарактеризуйте семейство Лариных, их
привычки, уклад жизни. Почему наряду с симпатией в авторских отступлениях
звучат иронические нотки?
— Чем выделялась Татьяна из своего
окружения?
— Как вы понимаете смысл эпиграфа?
Эпиграф к третьей главе — «Elle etait fille,
elle etait amoureuse. Malfilatre» — в переводе с французского означает: «Она
была девуш- ка, она была влюблена. Мальфилатр». (Стро- ка из песни II поэмы
«Нарцисс, или Остров Венеры» сочинения Жака Шарля Луи Клен- шана де
Мальфилатра.) Третья глава в пуш- кинском плане называется «Барышня». Обо-
значенные ниже вопросы и задание помогут учащимся разобраться в характере и
поступ- ках героини и понять сущность сложных от- ношений с Онегиным:
— Почему Онегин привлёк внимание
Татьяны?
— Отметьте общие черты Татьяны и Оне-
гина; в чём состоит различие в характерах героев?
— Найдите в письме Татьяны Лариной
слова и выражения, которые не заимствова- ны из романов, а стали искренним
выраже- нием её души.
Письмо Татьяны Пушкин представляет как
подлинный документ, написанный по- французски. Обилие цитат и реминисценций из
французской литературы, о которых рас- скажет учитель, не умаляет искренности
ге- роини, свидетельствует о её начитанности. Учащиеся знакомятся с письмом
Татьяны, размышляя о том, как выразилась в нём лич- ность героини. Возвращаясь
к эпиграфу, от- метим, что, обращаясь к Мальфилатру, Пуш- кин намекает на его
поэму и древнегреческий миф о Нарциссе, который не ответил на лю- бовь нимфы Дафны.
Четвёртая глава называется в пушкинском плане
«Деревня», хотя о деревне поэт расска- зывает уже со второй главы. Но каждый
раз он помещает в центр повествования одного из героев: во второй главе это
Ленский, в третьей — Татьяна, а в четвёртой снова, как и в первой, — Онегин.
Эпиграф к этой главе гла-
Ю.М.Игнатьев. Илл. к роману А.С.Пушкина
«Евгений Онегин». 1999
сит: «Нравственность — в природе вещей. Не-
ккер». Цитата, взятая Пушкиным из книги ма-
дам де Сталь о французской революции, при- надлежит отцу писательницы, одному
из круп- нейших французских финансистов, политиче- скому деятелю, умному и
образованному человеку, французскому просветителю, другу Вольтера. Эпиграф
указывает на размышле- ния Пушкина о нравственных качествах героев. Предложим
учащимся ответить на во-
просы:
— Что означают понятия «нравствен-
ность» и «мораль»?
— Как вы понимаете значение фразы,
вынесенной в эпиграф?
Возможны разные толкования эпиграфа: может
быть, эпиграф о нравственности про- никнут иронией, а может, Пушкин вполне
серь- езён. Нравственные проблемы волнуют автора на протяжении всего романа.
Однако отра- жающий их эпиграф предваряет именно эту главу. В нём утверждается,
что нравствен- ность — основа мира. Нравственность регули- рует поведение людей
во всех областях жизни. Мораль — понятие, являющееся синонимом нравственности.
Однако наряду с отождеств- лением понятий нравственности и морали су-
Ю.М.Игнатьев. Илл. к роману А.С.Пушкина
«Евгений Онегин». 1999
ществует точка зрения, что мораль регулирует
поведение людей строго фиксированными нормами, а нравственность — это область
практических поступков, обычаев, нравов.
Заметим, что Бродский так перевёл эпи- граф:
«Нравоучение в природе вещей». В та- ком переводе нравственность как основа
мира заменяется нравоучением. Онегин свой ответ на признание Татьяны в любви
называет исповедью: «Примите исповедь мою: Себя на суд вам отдаю…» Татьяна в
ответ на объ- яснение Онегина говорит: «Урок ваш выслу- шала я... Как только
вспомню взгляд холод- ный / И эту проповедь...»
О причинах отказа Онегина Татьяне раз- мышляют
многие поколения читателей пуш- кинского романа. Что помешало герою быть
счастливым? Боязнь серьёзного чувства, страданий любви или благородство,
нежела- ние обманывать, вселять ложную надежду искренней невинной девушке? Его
исповедь вызывает много вопросов. Они обращают нас к сущности эпиграфа.
Пятая глава открывается эпиграфом: «О, не знай
сих страшных снов / Ты, моя Светла- на! Жуковский». И вновь речь в ней пойдёт о
Татьяне, которая гадала ночью так же, как и героиня баллады Жуковского. Перед
читате- лем откроются новые стороны её характера, её души. Работаем с текстом
главы.
— Каким предстаёт Онегин во сне Тать-
яны? Какие неожиданные, не раскрытые ра- нее его черты здесь проявились?
— Как сюжет сна Татьяны перекликается с
реальными событиями жизни?
Онегин занимает центральное место в сновидении
девушки. Во сне возникают ска- зочные чудовища, фольклорные образы. И это
объяснимо: Татьяна с детства любила
«страшные рассказы зимою, в темноте но- чей»,
она воспринимает мир через народную стихию. Сон Татьяны оказался вещим — ско-
ро будет убит Ленский.
Шестая глава открывается словами:
«Там, где дни облачны и кратки, родится пле-
мя, которому умирать не больно. Петрарка». Эпиграф предваряет гибель Ленского.
Речь пойдёт о дуэли. В начале работы над главой учитель поставит вопросы:
— Какие события привели к дуэли?
— Что побудило Онегина принять вызов
Ленского?
— Почему дуэль Ленского с Онегиным
является кульминацией второй сюжетной ли- нии романа?
— Как связан эпиграф к шестой главе ро-
мана с авторским отношением к гибели Лен- ского?
Онегин не может подняться над предрас- судками
тех, кого презирает, он убивает юного поэта-романтика, верившего в искренность
и чистоту человеческих отношений («он верил, что душа родная соединиться с ним
должна»). Пушкин грустит о напрасной, бессмысленной гибели поэта, раскрывает
жестокость дуэли.
В пушкинском плане седьмая глава на- зывается
«Москва». Три эпиграфа предва- ряют её: «Москва, России дочь любима, / Где
равную тебе сыскать? Дмитриев»; «Как не любить родной Москвы? Баратынский»;
«Го- ненье на Москву! что значит видеть свет! Где ж лучше? Где нас нет.
Грибоедов».
Предложим учащимся выяснить, зачем Пушкину
оказались необходимы три эпигра- фа, открывающие главу. Как соотносятся эти
эпиграфы с образом Москвы?
Смысл тройного эпиграфа заключён в
противоречии его составных частей: одиче- ский стиль, лёгкая ирония и резкая
сатира; изображение историко-символической роли Москвы для России, бытовая
зарисовка Москвы и описание московской жизни, отра- жающей отрицательные
стороны русской действительности. Интересен и диапазон ци- тат: от образца
официальной поэзии до за- прещённой цензурою комедии.
В седьмой главе Пушкин рисует две Моск- вы:
красивую, величественную, историческую и барскую, которую так мастерски описал
и высмеял Грибоедов в своей комедии. Пуш- кинское описание московского барства
очень похоже на грибоедовскую картину; поэт лишь напоминает читателю о том, что
всё в барской Москве осталось по-прежнему.
Восьмая глава — глава расставаний, и эпиграф:
«Прощай, и если навсегда, то на- всегда прощай. Байрон» — несёт эту грустную
ноту. Он определяет композиционное место главы в романе — развязку действия с
от- крытым финалом. Расстанутся, так и не об- ретя друг друга, Онегин и
Татьяна, расста- нутся с героями читатели, расстанется с ге- роями и читателем
автор. Толкование эпиграфа вызвало полемику. Н.Л.Бродский писал: «Эпиграф может
быть понят трояко. Поэт говорит “прости” Онегину и Татьяне; Татьяна посылает
прощальный привет Оне- гину… Онегин шлёт прощальный привет лю- бимой». (3, с.
276). По мнению других иссле- дователей, слова о прощании относятся толь- ко к
героям. Ю.М.Лотман говорит о том, что здесь автор прощается с читателем своего
романа, с героями и романом в целом.
В восьмой главе перед нами опять пе-
тербургский свет, в котором вновь появляет- ся Онегин.
— Что же произошло с героем?
— Почему возвращение Онегина из путе-
шествия Пушкин сравнивает с появлением в Москве Чацкого?
— Как изменилось отношение Онегина к
свету, к Татьяне?
Онегин, как и Чацкий, возвращается после
путешествия в светское общество, из которого он уехал несколько лет назад, и
осознаёт, что не сможет жить по-прежнему. Литературная ассоциация с Чацким
помогает нам постичь глубину переломного момента в жизни героя. За время
путешествия герой много повидал,
перед ним открылся громадный мир России. Каким
Онегин вернулся из путешествия? Для нас важно замечание поэта: «Знаком он вам?
— И да и нет». Онегин, в чём-то оставшись прежним, уже не тот. Главное изменение
— это его отношение к Татьяне.
Пушкин много размышляет в этой главе о жизни,
человеческой сущности, человече- ских взаимоотношениях. За сюжетом скры- вается
сложная духовная внутренняя жизнь героев во время разлуки, в которой ещё
предстоит разобраться читателю.
— Как изменилась Татьяна за время пу-
тешествия Онегина?
— Прочитайте письмо Онегина к Татьяне.
Как вы думаете, искренен ли герой в своих чувствах?
— Сопоставьте письмо Онегина с пись-
мом Татьяны: чем похожи письма, а что их от- личает?
— Как характеризует Татьяну Ларину её
объяснение с Онегиным?
Решение оборвать сюжетное развитие романа было
для Пушкина сознательным и принципиальным. Л.С.Выготский отмечает:
«Пушкин обрывает как будто на случайном месте,
но эта внешняя и совершенно неожи- данная для читателя случайность ещё более
подчёркивает художественную завершён- ность романа. На этом кончено всё» (5, с.
134). Все попытки исследователей и ком- ментаторов «дописать» его за автора
проти- воречат поэтике пушкинского произведения. По словам Белинского, «есть
романы, кото- рых мысль в том и заключается, что в них нет конца, потому что в
самой действительности бывают события без развязки…».
Завершая разговор, отметим, что эпи-
графы романа Пушкина являются компози- ционным
элементом, позволившим создать энциклопедически точный образ эпохи.
ЛИТЕРАТУРА
1. Арнольд И.В. Читательское
восприятие интертекстуальности и герменевтика // Интертекстуальные связи в
художествен- ном тексте: Межвуз. сб. науч. трудов. — СПб.: Изд-во РГПУ им.
А.И.Герцена, 1993.
2. Бочаров С.Г. Поэтика Пушкина: Очер-
ки. — М.: Наука, 1974.
3. Бродский Н.Л. Комментарии к роману
А.С.Пушкина «Евгений Онегин». —
М.: Мир, 1932.
4. Виноградов В.В. Стиль Пушкина. —
М.: Гослитиздат, 1941.
5. Выготский Л.С. Психология
искусства. — М.: Педагогика, 1987.
6. Гаспаров Б.М. Литературные
лейтмоти- вы. Очерки русской литературы XX века. — М.: Наука, 1994.
7. Кржижановский С.Д. Искусство
эпигра- фа: Пушкин // Лит. учеба. — 1989. — № 3. — С. 102—112.
8. Лотман Ю.М. Роман А.С.Пушкина «Ев-
гений Онегин»: Комментарий: Пособие для учителя. — СПб.: Искусство, 1995.
9. Макогоненко Г.П. Роман Пушкина
«Евге- ний Онегин». — М.: Худож. лит., 1963.
10. Набоков В.В. Комментарий к «Евгению
Онегину» Александра Пушкина. —
М.: НПК «Интелвак», 1999.
11. Фесенко Э.Я. Теория литературы:
учебн. пособ. [Для вузов]. — [Изд. 3-е, доп. и испр.]. — М.: Академический
проект, Фонд
«Мир», 2008.