Рабочие листы
к вашим урокам
Скачать
Курс повышения квалификации
Курс профессиональной переподготовки
Курс профессиональной переподготовки
Курс повышения квалификации
1 слайд
«Сравнение британской
и русской кухни.
Этимология происхождения названий блюд»
2 слайд
Блюда британской кухни
3 слайд
Блюда русской кухни
4 слайд
Чаепитие в Великобритании
«Легче представить Англию
без Королевы, чем без чая»
(Английская шутка)
5 слайд
Чаепитие в России
«Чай освежает тело, укрепляет дух,
смягчает сердце, пробуждает мысли,
прогоняет леность»
(Авиценна)
6 слайд
Актуальность
Вопросы, связанные с изучением истории национальной кухни, носят социальный характер, так как еда является частью жизни человека.
Невозможно получить подлинное представление о стране, не познакомившись с ее кухней. Изучение особенностей кухонь разных стран способствует знакомству с бытом и культурой народов.
Выявление этимологии слов позволяет познакомиться с лексической системой других языков и пополнить словарный запас.
7 слайд
«Знать о еде человек должен не меньше,
чем о математике или о своём родном языке»
Гордон Рамзи,
известный британский шеф-повар
8 слайд
Гипотеза
традиционные рецепты блюд и их названия – яркие примеры истории, культуры и этикета, через познание которых можно прийти к пониманию философии образа жизни людей.
9 слайд
Цель проекта:
изучить и сравнить традиционные блюда британской и русской кухни, выполнить анализ происхождения названий популярных блюд британской и русской кухни.
VS
10 слайд
Задачи:
-собрать информацию о кулинарных традициях Британии и России;
-выявить, что изучает этимология и проанализировать названия блюд с точки зрения происхождения слов;
-сравнить британскую и русскую кухни, выявить сходства и различия, их яркие черты и особенности;
-создать электронный этимологический словарь названий традиционных блюд обеих стран с краткими историческими справками о создании и появлении этих блюд.
11 слайд
Предмет исследования: этимология названий блюд.
Объект исследования: названия блюд.
Методы исследования:
Теоретические: подбор и систематизация
материала; исследование и анализ научной литературы; анализ и сравнение британской и русской кухни.
Практические: обобщение и систематизация данных и создание электронного словаря.
12 слайд
Сравнение британской и русской кухни
Этимология названий блюд
Многие названия блюд образовались путем сложения слов, обозначающих основные ингредиенты, которые используются при приготовлении или от глаголов, которые обозначают действия с данными продуктами. Есть названия блюд по фамилии автора или по названию места происхождения данного блюда. Есть также оригинальные названия и аббревиатуры.
13 слайд
Сравнение британской и русской кухни
Сходства
Плотные приемы пищи
14 слайд
Сравнение британской и русской кухни
Сходства
Выпечка на любой вкус
15 слайд
Сравнение британской и русской кухни
Сходства
Праздник, посвященный Яблоку
Яблочный Спас, 19 августа
День яблока, 21.10
16 слайд
Сравнение британской и русской кухни
Сходства
Обилие калорийных и сытных
блюд,
согревающих напитков, таких как чай
17 слайд
Сравнение британской и русской кухни
Различия
В России принято есть плотно во
все приемы пищи
18 слайд
Сравнение британской и русской кухни
Различия
Для Великобритании характерно плотно завтракать и часто пить чай (до шести раз в день), употреблять легкие закуски в течении дня и плотно ужинать.
19 слайд
Сравнение британской и русской кухни
Различия
В России первое блюдо
- это разнообразие супов
В Британии - это в основном супы-пюре
20 слайд
Сравнение британской и русской кухни
Различия
В России пудинги в основном употребляют в качестве десерта
В Британии – разнообразие пудингов, это одно из главных блюд
21 слайд
Сравнение британской и русской кухни
Различия
В Великобритании на праздники готовят индейку
В России запекают курицу в духовке
22 слайд
Сравнение британской и русской кухни
Различия
В России во время чаепития – важна атмосфера душевности и непринужденности
В Великобритании во время чаепития – важен стиль, сервировка и соблюдение традиций
23 слайд
Сравнение британской и русской кухни
Различия
В России пьют чай с лимоном, из чашек, но часто в подстаканнике
В Великобритании пьют чай с молоком или сливками, из фарфоровых чашек
Рабочие листы
к вашим урокам
Скачать
6 777 849 материалов в базе
«Английский язык (базовый уровень)», Афанасьева О.В., Дули Д., Михеева И.В. и др.
Module 6. Food & Health
Больше материалов по этой темеНастоящий материал опубликован пользователем Бондарик Светлана Владимировна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт
Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.
Удалить материалВы сможете бесплатно проходить любые из 4630 курсов в нашем каталоге.
Перейти в каталог курсовМини-курс
7 ч.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.