Оглавление
ВВЕДЕНИЕ_____________________________________________
3
ГЛАВА
I. Этимология. ___________________________________
5
ГЛАВА
2. ПРАКТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ___________________________ 6
2.1
Происхождение названий ягод
ЗАКЛЮЧЕНИЕ___________________________________________
7
ЛИТЕРАТУРА_____________________________________________
8
ПРИЛОЖЕНИЕ
___________________________________________
Введение
“The limits of my language mean
the
limits of my world.”
Ludwig Wittgenstein
“Границы моего языка – границы моего мира”
Название
всех предметов, с которыми мы сталкиваемся, имеет свое происхождение. Иногда мы
удивляемся, узнав, откуда это название появилось. Я знаю некоторые названия
ягод на английском языке. Но я не задумывалась, почему и откуда у них такие
названия. А ведь это очень интересно! Нет единого объяснения, как ягоды
получили свои названия. Некоторые были названы по внешнему виду, другие по
названию места произрастания, третьи потому, что были на что-то похожи и так
далее. Мне интересно, как и почему были названы те или иные ягоды на английском
языке.
Актуальность
данного исследования заключается в том, что обращение к происхождению лексики,
называющей ягоды, поможет дать классификацию данной лексики, что облегчит ее
запоминание для изучающих английский язык.
Проблемой
исследования является поиск ответа на вопрос почему и откуда ягоды на
английском языке получили свои названия .
Объектом
исследования является лексические единицы в английском языке, называющие ягоды.
Целью
настоящей работы является исследование этимологии названий ягод на английском
языке, а также создание классификации названий ягод по определенным признакам.
Для достижения
поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
-изучить историю
возникновения английской лексики, называющей ягоды;
-выявить признаки
и создать на их основе классификацию названий ягод.
Гипотеза
исследования состоит в том, что все названия ягод в английском языке имеют свою
этимологию.
Для реализации
поставленных цели и задач, в работе использовались следующие методы:
1. анализ и синтез
(на этапе изучения лексики по данной теме);
2. классификация и
обобщение (на этапе осмысления изученного материала).
Исследование
проводилось в два этапа:
1.Анализ
литературы по теме, опрос учащихся, подборка материала для анализа;
2.Сопоставление
изученных материалов, их обобщение.
Практическая
ценность исследования заключается в попытке
систематизировать разбросанный по разным источникам материал, изучить лексику,
объяснить причины названий ягод на английском языке, создать словарь ягод.
Данная исследовательская работа может быть использована в качестве справочного
материала по истории происхождения английской лексики, называющей ягоды.
Глава
1. Этимология.
Этимология -
раздел лингвистики (сравнительно-исторического языкознания), изучающий
происхождение слов (и реже морфем). А также — методика исследований,
используемых при выявлении истории происхождения слова (или морфемы) и сам
результат такого выявления.
Этимология — от
греческого слова «словопроизводство» — это наука, которая изучает происхождение
слов.
В толковом словаре
Д.Н. Ушакова дается следующее определение данному понятию: этимология, жен. (от
греч. etymos - истинный и logos - учение) (линг.).
1. только ед.
Отдел языкознания, изучающий происхождение слов.
2. Самое
происхождение того или иного слова. У этого слова неясная
этимология.
Установить этимологию какого-нибудь слова. Этимология слова "телефон"
греческая.
Узнать, изучить
происхождение слов можно с помощью этимологических словарей.
Этимологи́ческий слова́рь
— это лингвистический словарь, содержащий информацию об истории отдельных слов,
а иногда и морфем, то есть информацию о фонетических и семантических
изменениях, которые они претерпели. Крупные толковые словари также могут
содержать заметки об этимологии слов.
Я́года —
многосемянный плод с тонким кожистым эпикарпием, сочным мезокарпием и твёрдым
эндокарпием, который образует твёрдую кожуру. Другими словами, у ягоды должна
быть тонкая оболочка, сочная середина и твёрдая косточка внутри.
Berry
- 1) ягода,2) икринка,3) зерно,4) мясистый плод,5) зернышко икры
Глава
2. Этимологический анализ наименований ягод.
В школе мы провели
опрос, который состоял из 4 вопросов:
1. Какие
ягоды ты знаешь на английском языке?
2. Как
называется клубника по-английски?
3. Почему,
как ты думаешь, клубника называется STRAWBERRY?
4. Интересно
ли тебе, как и почему так называются ягоды на английском языке?
В
опросе принимали участие 15 учащихся 5-7 классов нашей школы.
На
первый вопрос утвердительно ответили 5 человек, назвали некоторые ягоды: raspberry,
strawberry,
cherry.
Знают они эти названия благодаря продуктам питания, в которых эти ягоды
присутствуют. 10 человек затруднились ответить.
На второй
вопрос «ЗНАЮ» ответили 6 опрошенных, «НЕ ЗНАЮ» - 8; затруднились ответить -1.
На
третий вопрос не смог никто ответить.
На
четвертый вопрос 14 человек ответили утвердительно, и один не понял вопроса.

Мы
сделали вывод: школьники
не знают названия ягод, так как на уроках эта тема
затрагивается вскользь.
Поэтому
мы решили помочь людям и всем рассказать, как и почему эти ягоды так
называются.
Для
исследования мы взяли 10 наименований ягод.
Английское
название
|
Способ
происхождения
|
1.Currant(смородина)
|
"raysyn
of Curans» «Изюм
из Корфина».
Также
здесь можно говорить о сходстве по форме
|
2.
Watermelon(арбуз)
|
Самая
большая и сладкая ягодка арбуз дословно переводится как водяная дыня.
|
3.Strawberry(клубника)
|
«straw»
солома. Чтобы ягоды земляники оставались чистыми, англичане подкладывают под
нее солому
|
4.Blackberry(ежевика)
|
«Black»
черный
|
5.Cherry(вишня)
|
Государство
Керасунд, которое находится на территории современной Турции, дало название
этой ягоде: (англ.) cherry, (рус.) черешня / вишня.
|
6.Wild
Strawberry(земляника)
|
Переводится,
как дикая клубника
|
7.Gooseberry
(крыжовник)
|
goose
(гусь). «гусиная ягода»
На
деле от немецкого Krause – «хрустящий».
|
8.Ashberry
(рябина)
|
Ash
– пепел. «пепельная ягода». Возможна отсылка к запорошенности снегом
|
9.Raspberry(малина)
|
Розовая
ягода
|
10.Bearberry(толокнянка)
|
Даже
в России толокнянку называют «медвежьими ушами» за толстые и овальные листья.
В переводе: медвежья ягода.
|
Приведем примеры
с некоторыми из этих слов.
1) My
favorite berry is raspberry. (Моя любимая ягода – малина.)
2) We
went to pick wild strawberries. (Мы ездили
собирать
землянику)
3) We
have a garden grow white, red and black currants. (У
нас в саду растут белая, красная и черная смородина)
Заключение.
Нами было
исследована этимология 10 наименований ягод на английском языке.
Проанализировав полученные данные, можно сделать следующие выводы.
Составим таблицу,
отражающую способы номинации растений в английском языке:
Таблица
1
Способ
происхождения
|
Количество
растений на английском языке, имеющие данное происхождение
|
По
цвету
|
3
|
По
форме
|
3
|
По
месту произрастания.
|
2
|
По
функции
|
2
|
Выводы:
Из
приведенной таблицы видно, что:
во-первых
в английском языке названия ягод в основном обязаны своим происхождением по
форме и цвету, именно форма растения в большинстве случаев лежит в основе его
названия.
Во-вторых,
очевидно, что жизнь людей в Британии была неразрывно связана с ягодным миром.
Растения являлись источником питания, использовались в лечебных целях с
древнейших времен; наблюдения и опыт человека находили свое отражение в языке.
В-третьих,
изучение этимологии названий ягод позволяет сделать вывод о религиозном
восприятии нашими предками окружающего мира.
Целью
данного исследования была попытка определить происхождение названий
распространенных ягод и принципы, лежащие в основе их номинации. Она
достигнута. В результате анализа подобранного материала были выделены 4
способа.
Литература:
1.«Этимологический
словарь английского языка» http://www.etymonline.com/
2.Этимологический
словарь — Википедия https://ru.wikipedia.org/wiki/Этимологический_словарь
3.Дом славянской
книги «Русско-английский словарь для учащихся»
4 .Д.Н. Ушаков
«Толковый словарь русского языка»
6.Интернет - ресурсы.
Приложение
1
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.