Добавить материал и получить бесплатное свидетельство о публикации в СМИ
Эл. №ФС77-60625 от 20.01.2015
Инфоурок / География / Рабочие программы / Этнохороним и топонимика городов России и Волгоградской области
ВНИМАНИЮ ВСЕХ УЧИТЕЛЕЙ: согласно Федеральному закону № 313-ФЗ все педагоги должны пройти обучение навыкам оказания первой помощи.

Дистанционный курс "Оказание первой помощи детям и взрослым" от проекта "Инфоурок" даёт Вам возможность привести свои знания в соответствие с требованиями закона и получить удостоверение о повышении квалификации установленного образца (180 часов). Начало обучения новой группы: 24 мая.

Подать заявку на курс
  • География

Этнохороним и топонимика городов России и Волгоградской области

библиотека
материалов

hello_html_m15caa6e0.gifМуниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение

«Россошинская средняя общеобразовательная школа»











Рабочая программа элективного курса






Составила: учитель географии

Тлеубаева Наталья Александровна











2012

Пояснительная записка

Элективный курс «Этнохороним и топонимика городов России и Волгоградской области» рассчитан на 17 часов для учащихся 9-10 классов. Данный курс создает условия для развития эстетического художественного вкуса, творческой активности и имеет огромное воспитательное значение. Является углубленным вариантом базового раздела учебной программы по географии «Население России», «Регионы России», где отводится очень мало времени и учащиеся не имеют возможности подробнее изучать этнохороним и топонимику городов России. В данном курсе предусмотрено изучение географических названий городов России и Волгоградской области и их жителей. Необходимая значимость элективного курса – это познакомить с понятиями «этнохороним» и «топонимика» городов России и Волгоградской области . Сформировать представления учащихся о правилах образования этнохоронимов, о географических названиях городов России и Волгоградской области, их происхождении, смысловом значении.

Эта программа ориентирована на воспитание у детей любви интереса к родной стране, ее истории и традициям. Приобщая к народному творчеству, можно воспитать не только духовно-нравственного, но и настоящего гражданина и патриота своей страны.

Содержание курса предполагает практическую работу с разными источниками информации: а) картографические и исторические (географические и исторические карты, глобус), б) текстовые ( текст учебника, дополнительная литература, Интернет), в) диаграммы, рисунки и др.; г) наглядное оборудование .

Формированию познавательного интереса детей к курсу в целом способствуют разнообразные типы , формы и методы занятий, которые соответствуют современным требованиям педагогики сотрудничества.

Так, например:

1. Сообщение новых знаний.

2. Комбинированные занятия:

а) сообщение новых знаний + практикум;

б) сообщение новых знаний + семинар;

в) семинар + практикум.

3. Обобщающие занятия:

фестиваль городов России и Волгоградской области;

викторины;

игры;

театральные представления;

научные конференции;

творческие проекты;

заочные путешествия;

экскурсии в Волгоградский краеведческий музей.

4. Практические занятия направлены на решение творческой задачи, раскрывают индивидуальность детей, корректируют межличностные отношения, воспитывают толерантность. Распределяя работы и обязанности между членами коллектива, дети оказывают помощь друг другу, чувствуют ответственность за порученное дело.

Цель: расширить и углубить знания учащихся о географии городов России и Волгоградской области.

Задачи:

- создать условия для углубленного изучения географии городов России и Волгоградской области;

- сформировать представления об уникальности городов , их исторической и художественной ценности;

- вовлечь учащихся в активную практическую деятельность по изучению городов России и Волгоградской области;

- воспитывать нравственно-эстетическое отношение к миру, любовь к Родине, интерес к родной культуре;

- развивать навыки поисковой работы и публичного выступления, творческую фантазию, познавательную активность и художественный вкус;

-формировать навыки работы в области художественного народного творчества;

- закреплять умения детей работать в группах и индивидуально;

- совершенствовать умения учащихся пользоваться различными источниками географической и исторической информации.


В результате изучения курса учащиеся должны

знать:

  • географию и историю возникновения городов России и Волгоградской области;

  • этнохороним городов России и Волгоградской области;

  • топонимику городов России и Волгоградской области.


уметь:

  • использовать карты, путеводители и др. литературу для изучения городов России и Волгоградской области;

  • представлять результаты практических работ в виде таблиц, диаграмм, рисунков, схем и др.;

  • самостоятельно применять на практике полученные знания ;

  • делать выводы и обобщения.


Ключевые компетенции:

- информационная, выражающаяся в умении отбирать необходимую информацию из различных источников ;


В ходе и после изучения курса учащиеся могут выполнить как индивидуальную, так и групповую исследовательскую работу. По завершении курса могут быть проведены презентации и защита творческих проектов.


Название тем курса

Всего часов

В том числе

Форма контроля

Лек

ции

Прак

тика

Семи

нары

1

2

3

4

5

6

7

1

Введение

Как правильно называть жителей вашего города или что такое этнохороним?

Наука, изучающая географические названия, их происхождение, смысловое значение


1

1




2

Этнохороним и топонимика городов-миллионеров

3

1

1

1

Самостоятельная работа

3

Этнохороним и топонимика городов крупнейших

3

1

1

1

Самостоятельная работа, участие в семинаре

4

Этнохороним и топонимика городов крупных

3

1

1

1

Тестирование, игра-соревнование

5

Этнохороним и топонимика городов больших, средних и малых (по выбору)

3

1

1

1


6

Этнохороним и топонимика городов Волгоградской области

3

1

1

1

Тестирование. Игра-соревнование

7

Итоговое занятие

1


1


Обобщающее занятие. Проектная работа.

Фестиваль жителей городов России и Волгоградской области.

8

Итого

17

6

6

5



1 тема. Введение

Как правильно называть жителей вашего города или что такое этнохороним? Наука, изучающая географические названия, их происхождение, смысловое значение. 2 часа

Лекция. 1 час.

Этнохоро́ним (от греч. θνος, «народ» + χρος, «местность» + όνυμα, «название, имя»), этникон — название жителей определённой местности, соотнесённое с топонимом. Например, Омск — омич, Москва — москвич, Новгород — новгородец, Псков — псковичи (ж — псковитя́нка, м — псковитя́нин), Тула — туля́к (ж — туля́чка, мн — туляки́).

В русском языке нет чёткого правила образования этнохоронимов, однако есть закономерности. Для названий, заканчивающихся на -ово, -ево, -ино, -ено и др., используется суффикс -ц- (ивановцы — от Иваново; ильинцы — от Ильино). Для названий, заканчивающихся на -тск, -цк, -ск и др., чаще всего используются суффиксы -ан-, -чан-, -ян- (иркутяне — от Иркутск; хабаровчане — от Хабаровск). Суффикс -ч-, как один из наиболее старых, используется только от названий старинных городов (москвичи — от Москва; псковичи — от Псков; томичи — от Томск).

Исключением являются этнохоронимы образованные от названий с элементом «усть», они не подчиняются общим правилам и в большинстве своём независимо от окончания для словообразования используется суффикс -ц- (устьабаканцы — от Усть-Абакан; устьилимцы — от Усть-Илимск; устьмайцы — от Усть-Мая; устьтаркцы — от Усть-Тарка).

Зачастую этнохоронимы образуются не напрямую от топонима, а от производного прилагательного (грязинцы — грязинский — Грязи; краснинцы — краснинский — Красное).

В то же время есть правило написания этнохоронимов слитно во всех случаях, даже если в названиях, от которых они образованы, несколько слов написаны раздельно или через дефис (левтолстовцы — от Лев Толстой; ньюйоркцы — от Нью-Йорк; старооскольцы — от Старый Оскол).

Для некоторых топонимов в русском языке нет соответствующего устоявшегося этнохоронима (чаще всего этнохоронима женского рода). В этом случае жители той или иной местности называются описательно, например жительница города Воронежа.

Очень часто этнохороним образуется от исторического названия местности. Так, например, во многих европейских языках наряду с этнохоронимами, образованными от современных топонимов, широко используются этнохоронимы, образованные от латинских названий. Например, манкунианцы — жители Манчестера (от лат. Mancunium, в русском языке употребляется главным образом для обозначения игроков футбольного клуба «Манчестер Юнайтед»). Или же мерсисайдцы — для «Ливерпуля».

Нестандартные случаи

В ряде конкретных случаев этнохоронимы образуются особым образом, на основании ранее существовавшего топонима или сложившейся традиции. Например:

Топони́мика (от др.-греч. τόπος (topos) — место и νομα (onoma) — имя, название) — наука, изучающая географические названия, их происхождение, смысловое значение, развитие, современное состояние, написание и произношение. Топонимика является интегральной научной дисциплиной, которая находится на стыке и использует данные трёх областей знаний: географии, истории и лингвистики.

Топонимия — совокупность названий (топонимов) на какой-либо территории.

Основное значение и главное назначение географического названия — фиксация места на поверхности Земли.

Астионимы — названия городов (от др.-греч. στυ — город).


2 тема. Этнохороним и топонимика городов-миллионеров. 3 часа.


Лекция 1 час.

Этнохороним и топонимика городов-миллионеров.


Семинар 1 час. Этнохороним и топонимика городов-миллионеров.


Практическое занятие. 1 час.

Нанесение на контурную карту городов-миллионеров.


3 тема. Этнохороним и топонимика городов крупнейших. 3 часа.


Лекция 1 час.

Этнохороним и топонимика городов крупнейших.


Семинар 1 час.

Этнохороним и топонимика городов крупнейших.


Практическое занятие 1 час.

Нанесение на контурную карту городов крупнейших.


4 тема. Этнохороним и топонимика городов больших, средних и малых (по выбору). 3 часа.


Лекция 1 час.

Этнохороним и топонимика городов больших, средних и малых.


Семинар 1 час.

Этнохороним и топонимика городов больших, средних и малых.


Практическое занятие. 1 час.

Нанесение на контурную карту городов больших, средних и малых.


5 тема. Этнохороним и топонимика городов Волгоградской области. 3 часа.


Лекция 1 час.

Этнохороним и топонимика городов Волгоградской области.


Семинар 1 час.

Этнохороним и топонимика городов Волгоградской области.


Практическое занятие. 1 час.

Нанесение на контурную карту городов Волгоградской области.


Итоговое занятие. 1 час.












  1. Екатеринбург – екатеринбуржец, екатеринбурженка, екатеринбуржцы.

  2. Челябинск - челябинцы, челябинец, челябинка ...

  3. Уфа - уфимцы, уфимец, уфимка.

  4. Казань - казанцы, казанец, казанка

  5. Самара - самарец,, самарчанка(самарянка), самарцы

  6. Волгоград – волгоградец, волгоградка, волгоградцы

  7. Новосибирск - , новосиби́рец, новосиби́рка, новосиби́рцы

  8. Омск - омич, омичка, омичи

  9. Москва – москвич, москвичка, москвичи

  10. Санкт-Петербург - санкт-петербуржец, санкт-петербурженка, санкт-петербуржцы

  11. Нижний Новгород - нижегородец, нижегородка, нижегородцы

  12. Ростов-на-Дону - ростовчанин,
    ростовчанка, ростовчане.

  • Азов — азовча́нин, азовча́нка, азовча́не; реже — азо́вцы

  • Ангарск — ангарча́нин, ангарча́нка, ангарча́не

  • Амурская область — амурча́нин, амурча́нка, амурча́не

  • Архангельск — архангелогоро́дец, архангелогоро́дка, архангелогоро́дцы

  • Астрахань — астраха́нец, астраха́нка, астраха́нцы

  • Ахтубинск (Астраханская область) — ахту́бинец, ахту́бинка, ахту́бинцы

  • Барнаул — барнау́лец, барнау́лка, барнау́льцы[2][3]

  • Белгород — белгоро́дец, белгоро́дка, белгоро́дцы

  • Бийск — бийча́нин, бийча́нка, бийча́не

  • Благовещенск — благове́щенец, благове́щенка, благове́щенцы

  • Богородицк — богородча́нин, богородча́нка, богородча́не

  • Братск — братча́нин, братча́нка, братча́не

  • Брянск — бря́нец, бря́нка, бря́нцы (преимущественно); брянча́нин, брянча́нка, брянча́не (редко)

  • Буй (Костромская область) — буевля́нин, буевля́нка, буевля́не

  • Вача — вачка́сы, вачка́ски

  • Великий Устюг — устюжа́нин, устюжа́нка, устюжа́не

  • Владивосток — (владивосто́кец), владивосто́кцы. В связи с тем, что слово «владивостокец» в реальной жизни не используется, иногда в шутку говорят «владивостокча́нин» (и, соотв., владивостокча́не)

  • Владикавказ — владикавка́зец, владикавка́зцы; осети́н, осети́ны

  • Волгоград — волгогра́дец, волгогра́дка, волгогра́дцы

  • Волгореченск (Костромская область) — волгоре́ченец, волгоре́ченка, волгоре́ченцы

  • Волжский — волжа́нин, волжа́нка, волжа́не

  • Вологда — вологжа́нин, вологжа́нка, вологжа́не

  • Воронеж — воро́нежец, воро́нежцы, (ж.р. нет)

  • Вятское — вя́тский, вя́тская, вя́тские

  • Гай — гайча́нин, гайча́нка, гайча́не

  • Галич (Костромская область) — галича́нин, галича́нка, галича́не

  • Гурьевск — гурьянин, гурьяне

  • Дмитров — дмитровча́нин, дмитровча́нка, дмитровча́не

  • Дубна — ду́бненец, ду́бненка, ду́бненцы

  • Деденёво — деде’нёвец, деде’нёвка, деде’нёвцы

  • Егорьевск — его́рьевец, его́рьевцы

  • Жуковский — жуковча́нин, жуковча́нка, жуковча́не

  • Звёздный — звёзднинец, звёзднинка, звёзднинцы

  • Иваново — ива́новец, ива́новка, ива́новцы

  • Ижевск — ижевча́нин, ижевча́нка, ижевча́не

  • Иркутск — иркутя́нин, иркутя́нка, иркутя́не

  • Йошкар-Ола - йошкаролинец, йошкаролинка, йошкаролинцы

  • Казань — каза́нец, каза́нка, каза́нцы

  • Калуга — калужа́нин, калужа́нка, калужа́не

  • Камышин — камыша́нин, камыша́нка, камыша́не

  • Полуостров Камчатка — камчада́л, камчада́лка, камчада́лы

  • Каспийск — каспийча́нин, каспийча́нка, каспийча́не

  • Кинешма — кинеше́мец, кинеше́мка, кинеше́мцы

  • Киров — кировча́нин, кировча́нка, кировча́не; вятча́нин, вятча́нка, вятча́не

  • Кологрив (Костромская область) — кологривец, кологривчанин, кологривчанка, кологривчане (преимущественно);

  • Коломна — коломча́нин, коломча́нка, коломча́не; коло́менец, коло́менцы

  • Кострома — костроми́ч, костроми́чка, костромичи́ (преимущественно); костромча́нин, костромча́нка, костромча́не (употребляется исключительно московча́нами)

  • Котлас — котлаша́нин, котлаша́нка, котлаша́не

  • Краснодар — краснодарцы, краснодарец, краснодарка

  • Курск — куря́нин, куря́нка

  • Липецк — липча́нин, липча́нка, липча́не

  • Люберцы — люберчанин, люберчанка, люберча́не

  • Мантурово (Костромская область) — ма́нтуровец, ма́нтуровцы

  • Махачкала — махачкалинцы, махачкалинец, махачкалинка

  • Москва — москви́ч, москви́чка, москвичи́

  • Мурманск — мурманча́не

  • Мценск — омча́нин (амча́нин), омча́нка (амча́нка), омча́не (амча́не)

  • Набережные Челны — челни́нцы

  • Нерехта (Костромская область) — нерехтча́нин, нерехтча́нка, нерехтча́не

  • Нея (Костромская область) — нейча́нин, нейча́нка, нейча́не

  • Нижний Новгород — нижегоро́дец, нижегоро́дка, нижегоро́дцы

  • Новокузнецк — новокузнеча́нин, новокузнеча́не

  • Новосибирск — новосиби́рец, новосиби́рцы

  • Норильск — норильча́нин, норильча́нка, норильча́не

  • Одинцово — одинцо́вец, одинцо́вцы

  • Омск — оми́ч, оми́чка, омичи́

  • Олонец — олонча́нин

  • Орел — орловча́нин, орловча́нка, орловча́не; орловец, орловцы

  • Оренбург — оренбуржец, оренбурженка, оренбуржцы

  • Орск — орча́нин, орча́нка, орча́не

  • Осташков — осташ, осташиха

  • Остров — острове́нь

  • Пенза — пензя́к, пензя́чка, пензяки́; пе́нзенец, пе́нзенка, пе́нзенцы

  • Переяславль-Залесский — переясла́вец, переясла́вна, переясла́вцы

  • Пермь — пермя́к, пермя́чка, пермяки́

  • Петрозаводск — петрозаводча́нин, петрозаводча́нка, петрозаводча́не

  • Пойковский — пойковча́нин, пойковча́нка, пойковча́не

  • Псков — псковитя́нин, псковитя́нка, псковитя́не; также псковичи́

  • Почеп — поче́пец, поче́пцы, почепчане, почепча́нин, почепча́нка

  • Республика Дагестан — дагеста́нец, дагеста́нка, дагеста́нцы

  • Ржев — ржевитя́нин, ржевитя́нка, ржевитя́не

  • Ростов-на-Дону — ростовча́нин, ростовча́нка, ростовча́не

  • Рязань — ряза́нец, ряза́нка, ряза́нцы

  • Самара — — самаровец (самарянин, самарец), самарчанка (самарянка, сама́рка), самарцы.

  • Санкт-Петербург — петербу́ржец, петербу́рженка, петербу́ржцы (Ленинград — ленингра́дец, ленингра́дка, ленингра́дцы), пи́терец, пи́терцы

  • Северодвинск — северодви́нец, северодви́нка, северодви́нцы

  • Сергач — сергача́нин, сергача́нка, сергача́не

  • Серов — серовча́нин, серовча́нка, серовча́не

  • Серпухов — серпухови́ч, серпухови́чка, серпуховичи́

  • Сибирь — сибиря́к, сибиря́чка, сибиряки́

  • Смоленск — смоля́нин

  • Сортавала — со́ртавальцы, со́ртавалец

  • Сочи — со́чинец, со́чинка, со́чинцы

  • Сургут — сургутя́нин, сургутя́нка, сургутя́не

  • Таганрог — таганрожец, таганроженка, таганрожцы

  • Тамбов — тамбовча́нин, тамбовча́нка, тамбовча́не

  • Тверь — твери́ч, тверича́нка, тверичи́

  • Томск — томи́ч, томи́чка, томичи́

  • Торжок — новото́р

  • Тотьма — тотьми́ч, тотемча́нка, тотемча́не

  • Тула — туля́к, туля́чка, туляки́

  • Тюмень — тюме́нец, тюме́нка, тюменцы

  • Улан-Удэ — уланудэ́нец, уланудэ́нка, уланудэ́нцы

  • Урал — ура́лец, ура́льцы

  • Усть-Кут — устькутя́нин, устькутя́нка, устькутя́не

  • Усинск — уси́нец, уси́нка, уси́нцы

  • Уфа — уфи́мец, уфи́мка, уфи́мцы

  • Хабаровск — хабаровча́нин, хабаровча́нка, хабаровча́не

  • Химки — химча́нин, химча́нка, химча́не

  • Челябинск — челя́бинец, челя́бинка, челя́бинцы

  • Чеченская республика — чече́нец, чече́нка, чече́нцы

  • Чита — чити́нец, чити́нка, чити́нцы

  • Шарья (Костромская область) — шарьи́нец, шарьи́нка, шарьи́нцы

  • Ярославль — яросла́вец, яросла́вна (яросла́вка), яросла́вцы

  • Якутск — якутянин, якутянка, якутяне

  • Ялуторовск — ялуторовча́нин, ялуторовча́нка

  • Ярцево — ярцевча́нин, ярцевча́нка, ярцевча́не



Варианты названий жителей

(приводятся по книге: Граудина Л.К., Ицкович В.А., Катлинская Л.П. Грамматическая правильность русской речи. Стилистический словарь вариантов. - М.: Наука, 2001. С. 394 - 398)

Азовец - азовчанин, азовчанка
артемович - артемовчанин, артемовчанка
архангелец - архангелогородец, архангелогородка

Беломорец - беломорчанин
бобровец - бобровчанин, бобровчанка
болховец - болховитин - болховитянин, болховчанин, болховитянка, болховчанка
брянец - брянчанин

Великоустюгцы - великоустюжане, великоустюжанин
вельцы - вельчане, вельчак - вельчанин, вельчанка
ветлужане - ветлужцы, ветлужанин, ветлужанка
вильнюсец- вильнянин
вичуговцы - вичужане, вичужанин, вичужанка
воловцы - воловчане, воловчанин, воловчанка
вологодец - вологжанин, вологжанка
волховец - волховчанин, волховчанка
воркутинец - воркутянин, воркутянка
воронежец - воронежанин
выборжец - выборжанин, выборжанка
вязмитин - вязьмитянин - вязьмич, вязьмичка
вятич - вятичанин, вятичанка

Гдовец - гдовичанин, гдовичанка

Диксонец - диксончанин
дмитровец - дмитровчанин, дмитровчанка
дорогобужец - дорогобужанин, дорогобужанка
дубовцы - дубовчане, дубовчанин

Елабужец - елабужанин, елабужанка
елизовец - елизовчанин, елизовчанка
елховец - елховчанин, елховчанка
ессентукцы - ессентучане, ессентучанин, ессентучанка

Железноводцы - железноводчане, железноводчанин, железноводчанка

Загорцы - загорчане, загорчанин, загорчанка
зуевец - зуевчанин, зуевчанка

Игарец- игарчанин, игарчанка
идринец - идричанин, идричанка
ижевец-ижевлянин
изборцы - изборянин, изборчанин
иркутчанин - иркутянин, иркутянка

Калужец - калужанин, калужанка
камышинец - камышанин
кандалакшец - кандалакшанин, кандалакшанка
каргополец - каргопол, каргополка - каргополянка
кемеровец-кемеровчанин, кемеровчанка
кимовец - кимовчанин, кимовчанка
кировцы - кировчане, кировчанин
ковровец - ковровчанин, ковровчанка
козельцы - козельчане, козельчанин, козельчанка
козловцы - козловчанин, козловчанка
коломенец - коломнянин, коломнитин, коломчанка
колымец - колымчанин
костромич - костромчанин, костромичка
кромец - кромич - кромчанин, кромчанка
куйбышевец- куйбышевчанин
кунгурец - кунгуряк, кунгурячка


Лермонтовцы - лермонтовчане, лермонтовчанин, лермонтовчанка
лысковец - лысковчанин, лысковчанка

Малоярославцы - малоярославчане, малоярославчанин, малоярославчанка
минераловодец - минераловодчанин, минераловодчанка
моздокцы - моздокчане, моздокчанин, моздокчанка
мурманцы - мурманчане, мурманчанин, мурманчанка
муромец - муромлянин, муромчанин


Ссылки

Источники

  1. Большой толковый словарь

  2. Маркина Н.А., Ясинская М.Б. Из опыта проведения первой интернет-олимпиады «Родной русский» // Мир русского слова : Методический журнал. — 2002. — № 4.

  3. Бабкин А.М. Словарь названий жителей (РСФСР) — М.: Советская энциклопедия, 1964. — С. 335. — 399 с.



Автор
Дата добавления 02.01.2016
Раздел География
Подраздел Рабочие программы
Просмотров393
Номер материала ДВ-302697
Получить свидетельство о публикации

Выберите специальность, которую Вы хотите получить:

Обучение проходит дистанционно на сайте проекта "Инфоурок".
По итогам обучения слушателям выдаются печатные дипломы установленного образца.

ПЕРЕЙТИ В КАТАЛОГ КУРСОВ

Похожие материалы

Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.
Специальное предложение
Вверх