Добавить материал и получить бесплатное свидетельство о публикации в СМИ
Эл. №ФС77-60625 от 20.01.2015
Свидетельство о публикации

Автоматическая выдача свидетельства о публикации в официальном СМИ сразу после добавления материала на сайт - Бесплатно

Добавить свой материал

За каждый опубликованный материал Вы получите бесплатное свидетельство о публикации от проекта «Инфоурок»

(Свидетельство о регистрации СМИ: Эл №ФС77-60625 от 20.01.2015)

Инфоурок / Русский язык и литература / Конспекты / Филологическая конференция "Все флаги в гости будут к нам..." 9-11 классы
ВНИМАНИЮ ВСЕХ УЧИТЕЛЕЙ: согласно Федеральному закону № 313-ФЗ все педагоги должны пройти обучение навыкам оказания первой помощи.

Дистанционный курс "Оказание первой помощи детям и взрослым" от проекта "Инфоурок" даёт Вам возможность привести свои знания в соответствие с требованиями закона и получить удостоверение о повышении квалификации установленного образца (180 часов). Начало обучения новой группы: 28 июня.

Подать заявку на курс
  • Русский язык и литература

Филологическая конференция "Все флаги в гости будут к нам..." 9-11 классы

Выбранный для просмотра документ Разработка мероприятия. Мещерякова С.Г.Филологическая конференция.docx

библиотека
материалов

«Все флаги в гости будут к нам». Филологическая конференция в рамках проведения недели словесности

Мещерякова С.Г., учитель ФГКОУ «СОШ №155»

Цели:

  • воспитание гражданственности и патриотизма, любви к русскому языку, сознательного отношения к языку как духовной ценности;

  • развитие речевой и мыслительной деятельности; коммуникативных умений и навыков, обеспечивающих свободное владение русским литературным языком в разных сферах и ситуациях общения;

  • повышение интеллектуального и культурного уровня, расширение кругозора учеников;

  • формирование умений опознавать, анализировать, классифицировать языковые факты, оценивать их с точки зрения нормативности, соответствия сфере и ситуации общения; осуществлять информационный поиск, извлекать и преобразовывать необходимую информацию;


Целевая аудитория: старшеклассники


Оборудование: электронная доска, проектор, карточки с заимствованными словами, портреты Л.Н.Толстого, А.С. Грибоедова, Петра Первого, Елизаветы Петровны; иллюстрации, изображающие татаро-монгольское иго, крещение Руси; высказывания на ватмане:

«Охота пестрить свою речь без нужды иностранными словами противоречит здравому смыслу.

В.Г.Белинский

«Как ни говори, а родной язык всегда остаётся родным. Когда хочешь говорить по душе, ни одного французского слова в голову нейдёт».

Л.Н.Толстой

«Как всякое живое на земле не может смириться со своей смертью, так и живая нация тоже не должна смиряться перед лицом деградации своего языка».

Л.И.Скворцов



Ход мероприятия:

Вступительное слово ведущего:

В рамках Недели словесности «Язык – наш друг или враг?» мы проводим филологическую конференцию «Все флаги в гости будут к нам». Вспомните, чьи это слова? Из какого произведения? Что они означают? (После ответов учащихся подвести итог: вместе с «флагами» в Русское государство вливается и поток заимствованных слов, следовательно, речь пойдёт о процессе взаимодействия языков, о заимствованиях и их причинах, о том, что при определённых условиях чужой язык может быть и «другом», и «врагом», и только от нас самих зависит, как мы будем относиться к иноязычным проникновениям и сможем ли мы сохранить самобытность родного языка).

Беседа с участниками:

Каковы причины заимствований? Какое влияние – отрицательное или положительное – оказывает заимствованная лексика на русский язык?

Работа с текстами:

Участники двух команд получают напечатанные на отдельных карточках предложения, из которых нужно составить текст, затем вывесить его на доску и озвучить.

  1. Языки контактирующих народов испытывают взаимное влияние, ведь они – главное средство общения, средство, с помощью которого осуществляются межнациональные связи. Основная форма языкового влияния одного народа на другой – заимствование иноязычных слов. Заимствование обогащает язык, делает его более гибким и обычно не ущемляет его самобытности, так как при этом сохраняется основной словарь языка, не нарушаются внутренние законы языкового развития.

Русский язык в процессе своей истории имел разнообразные связи с народами всего мира. Результатом этого явились многочисленные иноязычные слова, заимствованные русским языком из других языков.


  1. Искусственно смешивать разные языки совершенно ни к чему. Разумеется, процесс заимствования неизбежен, но импорт иностранных слов имеет смысл или при отсутствии аналогов в собственном языке («лазер», «электрон»), или из соображений краткости (к примеру, спортивному комментатору гораздо быстрее сказать «офсайд», чем «положение вне игры»). Но горько слышать, когда телевидение, радио, газеты на каждом шагу величают избирателей «электоратом», председателя Госдумы «спикером», подростков «тинейджерами», выходные дни «уикендом». Выглядит это довольно нарочито, и хочется надеяться, что мода без всякого чувства меры использовать импортные «сорняки» рано или поздно сойдёт на нет.

Страницы языковой истории

Заранее подготовленные ученики рассказывают об особенно ярких периодах языковых заимствований, связанных с историей русского народа. (На доску крепится изображение и карточки со словами, пришедшими в этот период)

  1. IXXI века, крещение Владимиром Руси, из греческого языка: ангел, демон, анафема, лампада, икона, а также множество собственных имён – Александр, Андрей, Елена, Евгений, Екатерина, Пётр.

  2. XIXIII века, период татаро-монгольского ига, из тюркских языков: табун, караван, курган, казна, деньги, базар, арбуз, изюм, а также собственные имена Руслан, Тимур.

  3. XVII век, реформы Петра Первого, из голландского заимствовались морские термины: матрос, шлюпка, гавань, флот, яхта, рейд; из немецкого: лагерь, мольберт, курорт, галстук;

  4. XVIII век, правление Елизаветы Петровны, поклонницы французского Просвещения и французской моды, из французского языка пришли слова: блуза, браслет, жилет, пальто, пьеса, афиша.

  5. XIX – начало XX веков в связи с развитием экономических и спортивных связей из английского языка мы заимствовали слова: футбол, хоккей, баскетбол, спорт, клуб, вокзал, троллейбус, комфорт.


Справочное бюро: в каких словарях мы можем узнать о происхождении слова? (Показываются этимологический словарь и словарь иностранных слов)


Ведущий:

Большинство этих слов органично влились в русский язык и активно используются, более того, многие из них «обрусели» до такой степени, что начинают видоизменяться, приобретая русские словообразовательные морфемы или другие значения:

Задания командам: найти как можно больше однокоренных слов к иноязычным: футбол (футбольный, футболист)

пальто (пальтишко, пальтецо)

Александр (Саша, Саня, Санёк, Санечка)

Екатерина (Катя, Катюша, Катька, Катенька)

Какие переносные значения в русском языке приобрели слова «базар»(из тюркского) и «комедия» (из греческого)?


Ведущий: итак, можно сделать вывод, что большинство заимствованных слов всё-таки друзья, они обогащают язык, дают толчок к новым словообразованиям, самое главное в этом процессе – чувство меры, не злоупотреблять иноязычными словами, а употреблять их в меру и к месту. Но наряду со словами-гостями, словами-друзьями, которым мы всегда рады, есть и слова-интервенты.


Справочное бюро: значение слова «интервент» – «захватчик»

Причём этот процесс – намеренное нарочитое использование чужого языка, отмечали ещё русские классики: Л.Н.Толстой в «Войне и мире» использовал французский язык как средство характеристики героев: отрицательные персонажи, далёкие от национальных интересов говорят в основном по-французски, любимые герои Толстого, готовые делить тяготы со страной, с народом – только по-русски (прочесть высказывание Л.Н.Толстого, написанное на ватмане); А.С.Грибоедов устами Чацкого сетует на «смешенье языков: французского с нижегородским» (прочесть высказывание В.Г. Белинского).

Каково же состояние нашего языка на современном этапе?

Выступление ученика: Конец XX – начало XXI в связи с развитием информационно-коммуникационных технологий и общей ориентацией на Запад ознаменовался мощным потоком, целой лавиной англицизмов: сайт, чат, принтер, модем, модератор, спам, блог, фитнес, маркет, мерчендайзер, менеджер, аккаунт, селфи.


Задание командам: к иноязычному слову подобрать русский синоним (на доске карточки)

Презент (подарок)

Оригинальный (подлинный)

Натура (природа)

Ностальгия (тоска)

Инцидент (происшествие)

Спам (мусор)

Бойфренд (друг)


Перевести на русский язык фразы:

Лайкаем, репостим

Жёсткий дедлайн на работе

Фотографии моей подруги, которые я запостила в Facebook.

Помните такой лайфхак?

Вы делали репост нашей записи


Ведущий:

Невольно вспоминаешь слова И.С.Тургенева о «могучем, правдивом и свободном» русском языке и стихотворение А.Ахматовой, которая во время ленинградской блокады призывала:

И мы сохраним тебя, русская речь,

Великое русское слово!

Когда русский язык перестаёт быть понятным для русских – это и есть иностранная интервенция, в результате которой наш язык может потерять свою самобытность и своё звучание. Но нельзя забывать, что ответственность за чистоту языка ложится на плечи его носителей, то есть нас с вами. Слова-интервенты не сами к нам приходят, их употребляем мы. Мы уже потеряли язык Пушкина и Тургенева, Толстого и Достоевского. Сможем ли мы сохранить остатки русской речи, по какому пути будет развиваться русский язык, трудно сказать. Но о том, что наша речь – в наших руках, мы должны помнить (прочесть высказывание Л.И.Скворцова).




Выбранный для просмотра документ иллюстрации.pptx

библиотека
материалов
 «Все флаги в гости будут к нам»
 IX – XI века
XI – XIII века
 XVII - начало XVIII века
XVIII век
XIX – начало XX века
конец XX – начало XI века
7 1

Подайте заявку сейчас на любой интересующий Вас курс переподготовки, чтобы получить диплом со скидкой 50% уже осенью 2017 года.


Выберите специальность, которую Вы хотите получить:

Обучение проходит дистанционно на сайте проекта "Инфоурок".
По итогам обучения слушателям выдаются печатные дипломы установленного образца.

ПЕРЕЙТИ В КАТАЛОГ КУРСОВ

Описание презентации по отдельным слайдам:

№ слайда 1  «Все флаги в гости будут к нам»
Описание слайда:

«Все флаги в гости будут к нам»

№ слайда 2  IX – XI века
Описание слайда:

IX – XI века

№ слайда 3 XI – XIII века
Описание слайда:

XI – XIII века

№ слайда 4  XVII - начало XVIII века
Описание слайда:

XVII - начало XVIII века

№ слайда 5 XVIII век
Описание слайда:

XVIII век

№ слайда 6 XIX – начало XX века
Описание слайда:

XIX – начало XX века

№ слайда 7 конец XX – начало XI века
Описание слайда:

конец XX – начало XI века


Подайте заявку сейчас на любой интересующий Вас курс переподготовки, чтобы получить диплом со скидкой 50% уже осенью 2017 года.


Выберите специальность, которую Вы хотите получить:

Обучение проходит дистанционно на сайте проекта "Инфоурок".
По итогам обучения слушателям выдаются печатные дипломы установленного образца.

ПЕРЕЙТИ В КАТАЛОГ КУРСОВ

Автор
Дата добавления 05.07.2016
Раздел Русский язык и литература
Подраздел Конспекты
Просмотров83
Номер материала ДБ-138618
Получить свидетельство о публикации
Похожие материалы

Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.
Специальное предложение
Вверх