Инфоурок / Иностранные языки / Другие методич. материалы / Формирование лингвострановедческой компетенции на основе французских песен

Формирование лингвострановедческой компетенции на основе французских песен

Напоминаем, что в соответствии с профстандартом педагога (утверждён Приказом Минтруда России), если у Вас нет соответствующего преподаваемому предмету образования, то Вам необходимо пройти профессиональную переподготовку по профилю педагогической деятельности. Сделать это Вы можете дистанционно на сайте проекта "Инфоурок" и получить диплом с присвоением квалификации уже через 2 месяца!

Только сейчас действует СКИДКА 50% для всех педагогов на все 111 курсов профессиональной переподготовки! Доступна рассрочка с первым взносом всего 10%, при этом цена курса не увеличивается из-за использования рассрочки!

ВЫБРАТЬ КУРС И ПОДАТЬ ЗАЯВКУ
библиотека
материалов

Формирование лингвострановедческой компетенции на основе французских песен


Песня - это верный помощник учителя французского языка. Песня - это мощное средство поддержания заинтересованности и мотивации к обучению и стимул к самостоятельной работе учащихся над языком.

Песня позволяет работать над произношением, обогащает словарный запас учащихся, она - прекрасный аутентичный материал для обучения аудированию, чтению, речи и письма.

Кроме того песня - источник страноведческих знаний.

Песня на начальном этапе: поем учимся.

Очень важно, чтобы знакомство с французским языком было успешным, на первом уроке стало доброй традицией петь. Например песенка про алфавит:

ABCDEFG                                       Les fillettes et les garçons

HIJKLMN                                 chantent trè s bien

OPQRSTU cette petite chanson.

VWXYZ

Выбор песни имеет особое значение. Она должна быть простой по звукам и доступна для понимания. Например, A la que-leu-leu.

A la que-leu-leu,

A la queu e, à la queue

A la que-leu-leu,

A la queue oui, oui!

Как мы поем? Сначала слушаем песню в исполнении учителя, повторяем хором простые слова, дети встают друг за другом, «превращаясь» в утят, складывают руки за спиной и, имитируя утиные хода, ходят, распевая по классу. Мамой уткой, которая идет впереди, сначала бывает учитель, а затем по очереди сами дети.

Игровой момент доставляет им удовольствие и позволяет провести динамическую паузу. Петь в образе утят дети готовы столько раз, сколько нужно, чтобы каждый по очереди стал в голове колонны. С урока каждый ученик идет, выучив французский песенку, - свидетельство первого успешного контакта с языком.

Приступая к каждой новой песни, учитель обязательно рассказывает ее содержание. Чтобы дети лучше запомнили, выполнение всегда сопровождается жестами.

Как происходит «усвоения» песни? Сначала мы сокращаем песню, изучаем припев и 1-2 куплета. Если песня детям понравилась, добавляем по куплету. Когда песня усвоена, ее можно использовать для обогащения активного словаря учащихся, то есть выделять из текста отдельные существительные. Затем с этими словами можно проводить игры.

Приступая к прослушиванию каждой следующей песни, мы просим детей найти в ней знакомые слова, приучая школьников к внимательному прослушиванию.

Подбор песен

ABCD (Chanson d 'alphabet)

A la que-leu-leu

Frère Jacques

Par la fenêtre ouverte

A Paris sur un petit cheval gris

Champs - Elysèes (refrain)

Marionnettes

J'ai perdu le do de ma clarinette

Sur le port d 'Avignon

Qui a peur du méchant loup

J oyeux anniversaire

Bon anniversaire

Mademoiselle, voulez-vous?

Alouette

Dans une maison un grand cerf

Promenons - nous dans le bois

Si tu as de la joie au coeur

Dis - moi comment tu dis bonjour

La neige tombe

Papa Noël

Mon beau sapin

Les jolis nuages

Savez - vous planter les choux

Vive le vent

До тех пор, пока дети не научатся читать, все песни разучиваются на основе многократного повторения текста учителем. Позже алгоритм меняется:

1. Первое музыкальное «представление» песни;

2. Проверка понимания содержание в песне;

3. Повторное прослушивание песни: работу на этом этапе целесообразно проводить с опорой на текст;

4. Чтение текста песни с последующей отработкой звуков и интонации, эту работу также нужно проводить с опорой на текст песни;

5. Разучивание мелодии в процессе совместного исполнения песни с использованием фонограммы.

Песня и обучения аудированию.

Используя песню для обучения аудированию, я перед первым прослушиванием предлагаю ученикам задачи:

1. Voici une liste de mots, entourez ceux qui sont cité dans la chanson.

2. Écoutez la cha nson: combien de fois entend - on le mot «...»?

3. Notez les mots que vous comprenez.

Каждый ученик приводит после прослушивания записанные им слова. По коллективному списком слов группа пытается рассказать, о чем идет речь в песне.

Перед повторным прослушиванием:

Comblez les lacunes dans le texte de la chanson:

Bon anniversaire

Mes voeux les plus sincères

Que ces quelques fleurs

Vous apportent le bonheur

Que l'année entière

Vous soit douce et prospère

Et que l'an fini

Nous soyons tous réunis

 

Bon ...

Mes voeux les plus ...

Que ces quelques fleurs

Vous apportent le bonheur

Que l'année ...

Vous soit douce et ...

Et que l'an fini

Nous soyons tous réunis

Pour chanter en coeur

Bon ...

На среднем и старшем этапах обучения целесообразно предлагать мотивированным учащимся как индивидуальное домашнее задание записать текст песни, используя аудиозапись.

Песня как аутентичный страноведческой материал.

Существуют песни, которые составляют «золотой фонд» нации, ее богатство.

Работа с «особой» песней не может быть стандартной. Здесь мало просто понять текст и научиться его выполнять. Содержание песни нужно глубоко осмыслить. Можно сравнить украинскую, русскую и французскую песню на одну тему.

Rouget de LISLE

La Marseillaise

(l 'hymne national de la France)

 

Allon s, enfants de la p atrie,

Le jour de gloire est arrivé

Contre nous de la tyra nie

L'étendard sanglant est levé (bis)

Entendez-vous dans les campagnes

Mugir ces féroces soldats?

Il s viennent jusque dans vos bras

Égorger vos fils et vos compagnes.

 

 

DEVOIRS:

1. Quel est le genre de cette chanson?

2. A quoi voyons-nous que c 'etait une chanson militaire?

3. Quels mots soulignent le caractère guerrier de la chanson?

4. A qui s 'adressait l' auteur de la chanson au moment de sa création?

5. Quelles paroles montrent l 'a t tit ude de l' auteur envers l 'ennemi?

6. Quel était le message de la chanson?

7. Comment voit-on que le message de la chanson était d'inspirer les soldats?

8. Comment pouvez-vous expliquer ce que c 'est "l' hymne»?

9. La Marseillaise est devenue l'hymne de la France. Quel est son message actuel?

10. Y at-il dans le texte de la chanson des paroles qui restent et resteront toujours actuelles?

11. Rapppelez-vous le texte de l 'hymne de l' Uk raine. Quel est le message de l 'hymne Ukrainien?

12. Peut-on affirmer que le carac tère national se reflète dans l 'hymne du pays? Illustre z votre point de vue sur l' exemple de l 'hymne Ukrainien.

 

Les Feuilles mortes

Paroles: Jacques Prévert

Oh! Je voudrais tant que tu te souviennes  

Des jours heureux où nous étions amis  

En ce temps-là la vie était plus belle  

Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui.

 

Les feuilles mortes se ramassent à la pelle  

Tu vois, je n'ai pas oublié  

Les feuilles mortes se ramassent à la pelle  

Les souvenirs et les regrets aussi.

 

DEVOIRS:

1. Quels sentiments naissent chez vous après l 'écoute de la chanson?

2. Quel est son thème principal?

3. Le héros lyrique, est-il un jeune homme ou un homme âgé? Motivez votre réponse.

4. Quels symboles a choisi s Jacques Prévert pour parler de la fin de l'amour?

5. Qu'est-ce qui a fait naître dans l'âme du héros des souvenirs amers et nostalgiques?

6. Donnez votre titre à cette chanson.

7. Si vous deviez tourner un clip, quelles images choisiriez-vous? Pourquoi?

8. Devoir à domicile (par écrit): Racontez l 'histoire d'amour des personnages de cette chanson.

L 'analyse d'une chanson

1. Quel est le sujet de la chanson?

2. Y at-il allusion à des références précises (lieux, êtres, événements, etc.)?

3. Quelle relation existe-t-il entre le titre et le contenu de la chanson?

4. Trouvez un autre titre à cette chanson. (Il serait intéressant aussi de demander aux élèves d'inventer un titre sans savoir encore celui qu'a effectivement choisi l'auteur).

5. Pouvez-vous identifier qui «dit» le message? Qui «fait» l'action?

Il est important de faire comprendre aux élèves que le «je» de la chanson n'est pas forcément identique à l'auteur: ce «je» est inventé comme le «je» d'un roman ou d'un poème.

6. A qui s'adresse-t-on dans la chanson?

7. Comment s'organise la chanson (son plan)? Est-elle découpée selon le type «refrain-couplets-refrain»?

8. Expliquer l'idée ou l'action principale de chaque couplet ou strophe?

9. Rélé vez le vocabulaire qui est relié au thème (sujet) de la chanson:

Noms

Verbes

Adjectifs

Adverbes

10. Faites le tableau des verbes. Quels sont les temps et modes dominants? Quelle personne du verbe est employée principalement? Que pouvons-nous en conclure?

Ce tableau peut être révélateur du sens de la chanson.

11. Y at-il présence des caractéristiques de la langue parlée? Ont-elles une fonction spéciale?

12. Trouvez, chez un autre auteur une chanson qui traite du même sujet. En connaissez-vous dans votre langue maternelle? Comparez les différentes façons d'aborder le même sujet.

В старших классах при выборе песен я предлагаю ученикам подготовить презентации песенных произведений, которые им нравятся. Ученики подбирают произведения разных исполнителей, чтобы показать, как по-разному подходят авторы к разработке данной темы.

На нынешнем выпускном вечере мои ученики исполнили песню из репертуара Джо Дассена «L 'é t é indien».

Первый куплет исполняет выпускник, припев - выпускница, второй куплет - выпускница, припев - выпускник, последний припев девушка и юноша поют вместе, чем принесли большое удовольствие учителям, родителям, себе и одноклассникам.

 

Литература

 

  1.         Буренко В., Сафарян С. Методические рекомендации по развитию творческой личности ученика в процессе изучения иностранного языка // Иностранные языки в школе, 2013, №4.

  2.         Беспалько В.П. Слагаемые педагогической технологии. - М .: 1989.

  3.         Василюк Ф.Е. Психологи чески е переживания: Анализ преодоления критических ситуаций.

  4.         Калагаева Г.Г. Интенсификация обучения французскому языку при помощи учебных языковых игр // Иностранные языки в школе, 1995, №6.

  5.         Маслыко Е.А., Бабинская П.К. Настольная книга преподавателя иностранного языка. - Минск: 2004.

  6.         Селевком Г.К. Современные образовательные технологии. - М .:   +2008.

  7.          



Общая информация

Номер материала: ДВ-215322

Похожие материалы