Добавить материал и получить бесплатное свидетельство о публикации в СМИ
Эл. №ФС77-60625 от 20.01.2015
Свидетельство о публикации

Автоматическая выдача свидетельства о публикации в официальном СМИ сразу после добавления материала на сайт - Бесплатно

Добавить свой материал

За каждый опубликованный материал Вы получите бесплатное свидетельство о публикации от проекта «Инфоурок»

(Свидетельство о регистрации СМИ: Эл №ФС77-60625 от 20.01.2015)

Инфоурок / Иностранные языки / Другие методич. материалы / ФОРМИРОВАНИЕ СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ И ЛИНГВОСТРАНОВЕДЧЕСКИХ ЗНАНИЙ НА УРОКАХ ИНОСТАННОГО ЯЗЫКА
ВНИМАНИЮ ВСЕХ УЧИТЕЛЕЙ: согласно Федеральному закону № 313-ФЗ все педагоги должны пройти обучение навыкам оказания первой помощи.

Дистанционный курс "Оказание первой помощи детям и взрослым" от проекта "Инфоурок" даёт Вам возможность привести свои знания в соответствие с требованиями закона и получить удостоверение о повышении квалификации установленного образца (180 часов). Начало обучения новой группы: 28 июня.

Подать заявку на курс
  • Иностранные языки

ФОРМИРОВАНИЕ СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ И ЛИНГВОСТРАНОВЕДЧЕСКИХ ЗНАНИЙ НА УРОКАХ ИНОСТАННОГО ЯЗЫКА

библиотека
материалов

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение

Родионово-Несветайского района

«каменно-бРОДСКАЯ общеобразовательная школа»

(МБОУ «кАМЕННО-БРОДСКАЯ ООШ»)















ФОРМИРОВАНИЕ СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ

И ЛИНГВОСТРАНОВЕДЧЕСКИХ ЗНАНИЙ

НА УРОКАХ ИНОСТАННОГО ЯЗЫКА












учитель немецкого языка

нагибина е.н.









2015 г.

Наше государство становится все более открытым, входя на правах партнера в мировое сообщество. Расширяются международные связи, происходит национализация всех сфер жизни нашего общества. Иностранный язык становится реально востребуемым в деятельности человека. Он становится действительным фактором социально-экономического, научно-технического и общекультурного прогресса. Все это, несомненно, повышает статус иностранного языка как учебного предмета.

В законе «Об образовании» отмечается, что учебному предмету «Иностранный язык» отводится существенная роль в решении важной задачи, стоящей перед школой: обеспечение условий для формирования у учащихся адекватной современному уровню знаний картины мира и развитие у них интереса к мировой и национальной культурам.

Формирование культурологической компетенции учащихся в процессе изучения иностранного языка является неотъемлемым компонентом процесса обучения. Современная точка зрения основана на том, что изучать иностранный язык нельзя без постоянного систематического углубления своих знаний жизни и культуры страны изучаемого языка. Язык – это часть культуры. Для нас иностранный язык является средством индивидуального личностного проникновения в культуру народов иноязычных стран, способом познакомиться с культурным многообразием стран изучаемого языка, их вкладом в мировую культуру.

Обращение к проблеме изучения языка и культуры не случайно, так как это позволяет удачно сочетать страноведение с языковыми явлениями, которые выступают не только как средства коммуникации, но и как способ ознакомления учащихся со странами изучаемого языка. Такой подход к обучению иностранному языку в школе во многом обеспечивает эффективное решение практических, общеобразовательных, воспитательных задач, но и содержит огромные возможности для дальнейшего поддержания учебной мотивации.

Давайте рассмотрим несколько современных методов и подходов в изучении иностранных языков.

Один из самых серьезных и всеобъемлющих методов изучения иностранного языка – лингвосоциокультурный, предполагающий апелляцию к такому компоненту, как социальная и культурная среда. Сторонники этого метода твердо уверены, что язык теряет жизнь, когда преподаватели и учащиеся ставят целью овладеть лишь «безжизненными» лексико-грамматическими формами. Некто заметил, что «личность – это продукт культуры». Язык – тоже.

Лингвосоциокультурный метод принимает в расчет тот простой факт, что 52 % ошибок совершаются под влиянием родного языка, а 44 % кроются внутри изучаемого. Раньше следили за правильностью речи; теперь, помимо этого, стремятся повышать ее содержательность. Важен смысл передаваемой информации, то есть коммуникативный уровень, потому что в любом случае конечная цель общения – быть понятым.

Лингвосоциокультурный метод включает два аспекта общения – языковое и межкультурное. Наш лексикон пополнился новым словом бикультурал – человек, легко ориентирующийся в национальных особенностях, истории, культуре, обычаях двух стран, цивилизаций, если хотите, миров. Для студента языкового вуза важен не столько высокий уровень чтения, письма, перевода (хотя это отнюдь не исключается), а «лингвосоциокультурная компетенция» – способность «препарировать» язык под микроскопом культуры.

Лингвосоциокультурный метод родился на стыке понятий язык и культура. Авторы методики (среди них одно из главных мест занимает С.Г. Тер-Минасова) по-иному подошли к этим определениям.

Полагаем, определение сторонников лингвосоциокультурного метода не преувеличивает силы и значения языка в современном мире. По их мнению, язык – «мощное общественное орудие, формирующее людской поток в этнос, образующее нацию через хранение и передачу культуры, традиций, общественного самосознания данного речевого комплекса». При этом подходе к языку межкультурная коммуникация – прежде всего «адекватное взаимопонимание двух собеседников или людей, обменивающихся информацией, принадлежащих к разным национальным культурам». Тогда их язык становится «знаком принадлежности его носителей к определенному социуму».

Лингвосоциокультурный метод объединяет языковые структуры (грамматику, лексику и т. д.) с внеязыковыми факторами. Тогда на стыке мировоззрения в национальном масштабе и языка, то есть своего рода способа мышления (не будем забывать о том, что человек принадлежит к той стране, на языке которой думает), рождается тот богатый мир языка, о котором писал лингвист В. фон Гумбольдт: «Через многообразие языка для нас открывается богатство мира и многообразие того, что мы познаем в нем...»

Лингвосоциокультурная методика базируется на следующей аксиоме: «В основе языковых структур лежат структуры социокультурные». Мы познаем мир посредством мышления в определенном культурном поле и пользуемся языком для выражения своих впечатлений, мнений, эмоций, восприятия.

Цель изучения языка с помощью данного метода – облегчение понимания собеседника, формирование восприятия на интуитивном уровне.

В настоящее время целью обучения иностранным языкам является формирование коммуникативной компетенции в области межкультурной коммуникации. Это подразумевает наличие способностей речевого взаимодействия с представителями другой культуры.

В государственном образовательном стандарте в области иностранного языка рассматриваются следующие компетенции:

  • языковая компетенция, которая включает графическую сторону речи и орфографию, фонетическую, лексическую и грамматическую стороны речи;

  • речевая компетенция, которая представлена четырьмя видами деятельности: говорением, письмом, аудированием и чтением;

  • социокультурная компетенция, которая позволяет создать социокультурный портрет родной страны на иностранном языке;

  • учебно-познавательная компетенция, которая включает общие специальные умения.

Огромное значение для формирования социокультурной компетенции имеет изучение культуры иноязычных стран: знакомство с их историей,

Одной из основных целей обучения языкам является коммуникативное и социокультурное развитие личности. Социокультурное развитие включает развитие культуры восприятия аутентичных текстов (художественных, газетно-журнальных, рекламно-справочных, эпистолярных), формирование у школьников представлений о диалоге культур, ознакомление школьников с культурой стран изучаемого языка.

Итак, формирование социокультурной компетенции неразрывно связано с основными целями образования: практической, развивающей и воспитательной. Изучая иностранный язык, мы формируем культуру мира в сознании человека, развиваем желание участвовать в межкультурной коммуникации.

Социокультурная компетенция является комплексным явлением и включает в себя набор компонентов, относящихся к различным категориям.

Самым эффективным средством развития социокультурной компетенции является пребывание в стране изучаемого языка, погружение в саму атмосферу культуры, традиций, обычаев и социальных норм страны.

Ввиду того, что учащиеся не имеют такой возможности, необходим поиск эффективных путей и способов развития социокультурной компетенции вне языковой среды.

Главным социокультурным компонентом содержания обучения является учебный текст. В качестве учебного текста используются:

  • тематические, страноведческие, художественные тексты,

  • диалоги и полилоги,

  • стихи,

  • песни,

  • письма,

  • интервью,

  • аудиотексты с носителями языка. Важно, чтобы текст был аутентичным, соответствовал интересам и возрасту учащихся и был максимально приближён к естественной ситуации.

Включение детей в учебную деятельность с помощью ролевых игр развивает положительную мотивацию изучения иностранного языка. Именно во время этих игр учащиеся учатся культуре общения: как сделать покупки, как приветствовать, как поздравить друзей, родных, знакомых, как обратиться с вопросом для получения информации.

Говоря о социокультурном компоненте в содержании обучения иностранному языку, важно выделить и культурный компонент. Это знание социальных реалий, основ модели поведения в стандартной ситуации, важных исторических событий, крупнейших деятелей литературы и искусства.

Одним из эффективных путей развития социокультурной компетенции учащихся являются аудиотексты, записанные в реальных ситуациях иноязычного общения или начитанные носителями языка.

Ещё одним способом развития социокультурной компетенции учащихся является использование видеоматериалов. Видеофильмы– это своего рода культурные портреты страны.

Для успешного общения необходимо не только владеть одинаковыми языковыми средствами собеседника (фонетическими, лексическими, грамматическими навыками), но и общими содержательными знаниями о мире.

Учеными разработаны требования к отбору материалов для формирования социокультурной компетенции. Такими требованиями являются:

  • аутентичность используемых материалов;

  • информационная насыщенность;

  • новизна информации для адресата;

  • современность и актуальный историзм;

  • учет интересов учащихся (в том числе профессиональных), а также увлечений, предпочтений;

  • соответствие речевых высказываний литературной норме изучаемого иностранного языка;

  • страноведческая и лингвострановедческая значимость материалов;

  • отбор и использование учебных материалов в соответствии с уровнями владения иностранным языком обучающихся (с учетом принципа доступности и посильности);

  • организация отобранных материалов в соответствии с принципами тематичности и нарастания сложности.

Рассмотренные выше направления и приемы способствуют повышению эффективности формирования у обучающихся социокультурной компетенции средствами иностранного языка.


Подайте заявку сейчас на любой интересующий Вас курс переподготовки, чтобы получить диплом со скидкой 50% уже осенью 2017 года.


Выберите специальность, которую Вы хотите получить:

Обучение проходит дистанционно на сайте проекта "Инфоурок".
По итогам обучения слушателям выдаются печатные дипломы установленного образца.

ПЕРЕЙТИ В КАТАЛОГ КУРСОВ

Автор
Дата добавления 27.01.2016
Раздел Иностранные языки
Подраздел Другие методич. материалы
Просмотров224
Номер материала ДВ-384593
Получить свидетельство о публикации
Похожие материалы

Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.
Специальное предложение
Вверх