«Формирование
элементарных системных языковых представлений об английском языке у младших
школьников»
Выполнила:
учитель
английского языка
Визингской
СОШ
Денисова
А.А.
Визинга,
2014г.
Целью
моей работы является обобщение моего педагогического опыта в вопросе
формирования элементарных системных языковых представлений об изучаемом языке,
в частности о звуко-буквенном составе, на начальном этапе изучения
иностранного языка. Выбор этой темы можно объяснить тем, что, в моём понимании,
данный аспект знакомства с иностранным языком является одним из краеугольных
камней в закладке будущего фундамента знаний учащимися этого языка,
обусловливающим в дальнейшем не только более-менее успешное освоение его, но и
определённые ощущения при его изучении, такие как радость, удовольствие,
интерес. Согласитесь, всё это немаловажно для создания условий для успешного
обучения и развития младших школьников.
К
тому же, в этом деле немаловажным является реализация
личностно-ориентированного характера обучения, при котором содержание обучения
отвечает интересам и уровню психофизиологического и нравственного развития
учащихся данного возраста; соблюдение деятельностного характера обучения, при
котором максимально используются механизмы непроизвольного запоминания.
В
данной работе мне бы хотелось не столько описать механизмы или алгоритмы
формирования представлений учащихся о буквах и звуках в английском языке,
сколько поделиться элементами своей педагогической копилки, которые
привлекаются мною в работе непосредственно в этом направлении.
1.Введение буквы.
Фактически со второго урока дети
знакомятся с первой буквой английского алфавита и запоминают ее название. На
данном этапе задача учителя – сделать так, чтобы этот достаточно монотонный
процесс запоминания букв проходил в более занимательной форме. Для этого
можно воспользоваться специальными приемами, которые учитывают возрастные и
психологические трудности, возникающие у учащихся младшего школьного возраста:
Ø
прослушать короткую
стихотворную историю про эту букву (несложную рифмовку с участием этой буквы),
например: A is for apples and for apple-trees.
You can see
apples on the apple-tress; (слайд5)
Ø
изучить строчку об этой букве
на английском языке из английской азбуки (слайд 6);
Ø
рассказать легенду о букве (слайд
7);
Ø
рассмотреть занимательный
рисунок буквы или рисунок, в которой присутствует образ изучаемой буквы (слайд
1);
Ø
изображение ее с помощью
пантомимы: руками, всем телом, одному или в паре с одноклассником;
Ø
рисование нововводимой буквы в
воздухе;
Ø
знакомство с буквой при помощи
средств мультимедиа: демонстрация вариантов написания буквы, знакомство со
словами с этой буквой, прослушивание и заучивание песенки (http://starfall.com/ , first-school.ws) (слайды8,9);
Ø
использование
распечаток-раскрасок (слайды11-13);
В дальнейшем при знании достаточного
количества букв, можно предложить им различные формы заданий для
распознавания и написания букв английского алфавита:
Ø
отгадать, какую букву рисует в
воздухе учитель или изображают одноклассники;
Ø
восстановить пропущенные в
ряду буквы;
Ø
предложить набор заданий
известным персонажем (слайды14,15);
Ø
составить мозаику из
карточек-букв английского алфавита (на одной стороне – забавные персонажи, с
другой – их названия по-английски) – вариант работы на дополнительных и
индивидуальных занятиях (слайд16);
Ø
задания из мультимедийных
материалов ( типа Make a Match на http://starfall.com)
Немаловажная роль отводится на
данном этапе проверке знаний младших школьников. Здесь можно прибегнуть к некоторым
формам проверки и самопроверки (слайд18).
2. Введение звука.
Поскольку в начальной школе необходимо сформировать
у учащихся умение пользоваться англо-русским словарем, второклассники знакомятся
со знаками международной транскрипции. Это звуки, которые английские гласные
могут давать при чтении в
зависимости от того, какие буквы их окружают: [ei]
и [æ], [i:]
и [е], [ai]
и [i]
и т. Д., а также некоторые звуки согласных букв: [s],
[k,]
[g]
и т.д. Остальные знаки транскрипции, передающие гласные и согласные звуки, вводятся
по мере освоения той или иной орфограммы.
Таким образом, в момент введения английской буквы учащиеся
неизбежно знакомятся со звуком, при помощи которого данная буква читается, и нередко
осознают тот факт, что одна и та же буква может читаться по-разному. Чтобы не нагружать
младших школьников терминами «транскрипция», «транскрипционные значки»,
возможно
Ø демонстрировать карточки с изображением буквы и на заднем обороте
звука, при помощи которого эта буква читается;
Ø припоминание самими учащимися слов из известных им с данным звуком
(создаётся комфортная для учащихся ситуация – звук вроде бы новый, но уже им
знаком);
Ø коллективно и индивидуально в тетрадях заполнять по мере изучения
учащимися букв таблицы, использующейся как раздаточный материал, который
вклеивается в тетрадь учащихся (слайд19);
Ø использовать более удобоваримые для восприятия и запоминания
картинки с изображением звуков ( слайды20-22);
Ø ввести в оборот «звуковое дерево» и в дальнейшем использовать его
в работе на визуальное узнавание и различение английских значков (найти и
закрасить соответствующим цветом изучаемый звук; найти все знакомые звуки)
(слайд23);
Ø
использовать мультимедийные материалы
в демонстрации буквы и звука
(например, демонстрация отрывка из мультфильма из серии LeapFrog. The letter Factory. Слайд24).
В дальнейшем при знании достаточного
количества звуков, можно предложить им различные формы заданий на узнавание и
различение английских значков:
Ø использовать «звуковое дерево» (найти и закрасить соответствующим
цветом изучаемый звук; найти все знакомые звуки) (слайд23);
Ø
задавать задания на активное
слушание ( хлопают или топают, когда слышат в словах определённый звук);
Ø
предложить набор заданий с известным
персонажем (слайд24);
Ø сыграть в игру «Угадай букву по транскрипции»
(раскладываются несколько карточек транскрипцией вверх, даётся задание «Show
me letter F» или «Where is letter A», учащийся переворачивает нужную карточку и
сверяется правильно ли он определил букву (с другой стороны карточки – буква);
Ø сыграть в игру «Крестики-нолики» (слайд24);
Ø
прочесть слова по звукам ( слайд25)
( на этапе обучения чтению)
Ø
написать слово звуками ( на
этапе обучения чтению)
3. Постановка правильного
произношения.
Постановка правильного
произношения у младших школьников является одной из основных задач обучения в
начальной школе, поэтому
работа над фонетической стороной речи занимает значительное место на уроке. Дети
младшего школьного возраста обладают необходимыми способностями для овладения
звуковыми и интонационными композитами произношения: это развитый фонематический
слух и гибкий артикуляционный аппарат, поэтому наиболее эффективными приемами
формирования у младших школьников произносительных навыков на английском языке
будут:
а) простая имитация, то есть копирование произношения учителя или
диктора в аудиозаписи:
В
начале урока учитель рассказывает детям на русском языке
1) короткие
веселые истории, которые происходят с артистами театра;
2) короткие
истории о жителях страны Буквляндии (по методикам, предложенным на заре
введения английского языка в школьную программу младших классов) – в них
ожившие буквы с разными названиями во главе с мистером Тангом
3) проводит
совместную «зарядку» с использованием звуков, с которыми будем работать на
уроке.
В таких историях звучат отдельные английские звуки, которые
учащиеся повторяют за учителем. Активно участвуя в забавном рассказе, дети
учатся правильно произносить отдельные английские звуки, а также английские
слова, с которыми им предстоит работать на уроке.
Ø Работа с аудиозаписями. На каждом уроке учащиеся слушают в
исполнении носителей английского языка и повторяют хором и индивидуально
отдельные слова, словосочетания и короткие тексты (диалоги и монологи). С
первых уроков особое внимание уделяется не только правильному произношению
звуков, но и ударению, ритму, паузам и интонации в английских предложениях.
Ø Мультимедиа и видео приложения, например, Baby
Einstein: Baby's First Sounds – Первые звуки
б) осознанная имитация на основе понятного и доступного учащимся
этого возраста объяснения артикуляции звуков (слайд28):
Ø звук [w]: 1.подуем на свечу; 2. Вспомнить, как они свистят, и таким же
образом сложить губы;
Ø [h]
—легкий, еле слышимый выдох. Подуйте на руки, как будто греете их. Когда в
легких останется совсем мало воздуха, то на выдохе получится звук [h];
Ø [æ] — иногда значок в шутку называют лягушкой, нижняя челюсть
идет вниз, и рот широко открывается, как будто квакает;
Ø [ƞ] – как разговаривают слоники: чтоб воздух выходил через нос;
Ø [p]
говорим со взрывом, как паровозики;
Ø [dᶾ] – как произносят
маленькие дети, когда водят машинку: “дж-дж-дж…”;
в) использование
различных способов произнесения английских гласных
звуков с опорой на русский язык (в крайнем случае, если совсем ничего не
получается) (слайд29):
Ø [i:] —
как долгий русский [и] в слове пить, ива;
Ø [а:] — глубокий, почти горловой, долгий русский [а] как в слове палка
и в возгласе удивления — Ба-а! и в просьбе Да-ай! ;
Ø [Ɔ:] —глубокий и долгий [о:] в слове Бо-же мой! И в
слове полно;
Ø [u:] — долгий
[у] как в слове улей,
мул. Губы не вытягиваются;
Ø [ɜ:] — самый сложный звук. Аналога в русском языке нет, хотя
возможно провести аналог с буквой ö в коми языке;
Ø [ɪ]— отрывистый краткий [и] — как в слове игра, спит;
Ø [ᴧ] — короткий энергичный [а] — как в слове бак, камыш;
Ø [ↄ]— короткий резкий [о] как в слове рот, торт, тот;
Ø [u] —
короткий энергичный [у] — как в слове лук, тут. Губы не вытягиваются;
Ø [Ə] — безударный звук, похожий на русский безударный звук [а] в
слове холодно, пять комнат;
Ø [е] — похож на русский [э] в слове это, этот;
Ø [eɪ] — как в слове лейка и в оклике типа Эй!;
Ø [аɪ] —
а это, конечно же, восклицание типа Ай!, Байкал;
Ø [Ɔɪ] — очень похоже на возглас удивления Ой! Бойня;
Ø [аu] — то же, что и оклик Ау!, только с ударением на а, пауза;
Ø [iƏ] — почти русский [иа] с ударением
на и;
Ø [еƏ] — как [эа] с ударением
на э;
Ø [uƏ] — как [уа] с ударением на у;
Ø
[оu] — похоже на [оу] в слове клоун;
Ø [b] — как русский [б] в слове балл;
Ø [f]как русский [ф] в слове флот;
Ø [v]как
русский [В] в слове верх;
Ø [k]похож
на русский [к] в слове кто?, произносится с придыханием
Ø [g]как
русский [г] в слове год;
Ø [s]как
русский [е] в слове сок;
Ø [z]как
русский [з] в слове зов;
Ø [m]как
русский [м] в слове море;
Ø [j]как
русский [й] в слове мой;
Ø [d] при
произнесении этого звука кончик языка ставится на альвеолы (т. Е. бугорки,
находящиеся над верхними зубами). Поэтому звук отличается от русского [д],
который произносится совершенно лениво и без какой-либо артикуляции, например,
в слове дом;
Ø [t]
похож на русский [т] в слове торт. Артикуляция такая же, как и при
произнесении звука [d]. Произносится с придыханием;
Ø [n]
похож на русский звук [н] в слове нос. Артикуляция такая же, как и
произнесение звуков [d], [t];
Ø [∫] похож на русский [щ]. Этот звук обозначается буквосочетанием
двух согласных sh = [∫], например, в слове щи;
Ø [ᶾ] похож на русский звук [ж], только мягче, как, например, в слове
вожжи;
Ø [t∫]
похож на русский [ч] в слове час. При произнесении этого звука кончик
языка чуть поднимается к верхним альвеолам и слегка касается их. В этом звуке
преобладают звуки шума. Обозначают этот звук две согласные ch;
Ø [dᶾ] похож на [дж] как в иноязычных
заимствованных словах (джем). Еще эти звуки похожи на те, что произносят
маленькие дети, когда водят машинку: “дж-дж-дж…”;
Ø [l]
похож на русский [л] в слове лук. При произнесении английских согласных
не надо смягчать их. Англичанин произнесет “лук” вместо “люк”;
Ø [r] произносите
русский звук [ж], постепенно поднимая язык за бугорки над верхними зубами.
Способы
произнесения согласных звуков, которым нет соответствия в русском языке
Ø [θ] 1. При произнесении этого звука кончик языка находится между
зубами и немного виден. Верхние и нижние зубы должны быть видны, как будто вы
слегка улыбаетесь. В таком положении теперь просто сделайте выдох —
вот и получится этот глухой согласный;
2. произнесите слова шубейка или кошелёк,
поместив кончик языка между зубами, вместо русского [ш] получится английский
звук [θ];
Ø [ ð] 1. При произнесении этого звука артикуляция точно такая же,
как и при произнесении звука[θ].Только с той разницей, что нужно добавить голос
—
получится звонкий согласный [ð];
2. произнесите слово железяка, поместив кончик
языка между зубами, вместо русского [ж] получится английский [ð].
Вот лишь небольшая доля тех
возможностей, которые помогут ребёнку учиться интересно, а учителю – привить ему
любовь к языку.
Педкопилка любого учителя,
несомненно, пополняется каждый учебный год, но важно её содержимым умело
пользоваться как на уроках, так и на внеурочных занятиях с младшешкольниками.
Немаловажным является подключение к этой творческой работе и родителей детей,
чтоб и родитель, и ребёнок вместе начинали это удивительное и увлекательное
путешествие в Английский Язык и постигали вместе его азы.
Литература
1. Биболетова М.З., Денисенко О.А., Трубанева Н.Н. Английский язык с
удовольствим. Книга для учителя к учебнику для 2 класса общеобразовательных
учреждений./ Издательство Титул. 2011.
2. Биболетова М.З., Денисенко О.А., Трубанева Н.Н. Английский язык с
удовольствим. Учебник для 2 класса общеобразовательных учреждений./
Издательство Титул. 2012.
3. Дзюина
Е.В. Поурочные разработки по английскому языку к УМК М.З. Биболетовой и др. «Enjoy English»/
«ВАКО» 2012.
4. Ефимова
Р.Н. Фонетика. Начинаем читать, писать и говорить по-английски./ Издательство
КАРО. Санкт-Петербург. 2004.
5. Полянская
М. Читаем и пишем по-английски. Для изучения детьми 5-6- лет при помощи
родителей./ Идательство «Стрекоза».2010.
6. Шалаева
Г.П. Английский для малюток./ АСТ:СЛОВО.2010.
7. http://www.preciousbloodschool.com/images/starfall.png
8. http://roditeli-i-deti.ucoz.ru/load/multiki/razvivajushhie_obuchajushhie_poznavatelnye/leapfrog_1_uchimsja_chitat_po_anglijski/130-1-0-2077
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.