- Учебник: «Английский язык, Planet of English, учебник для нач. и средне.проф. образования», Г.Т. Безкоровайная, Н.И. Соколова, Е.А. Койранская
- Тема: Introductory Unit. Welcome to the Planet of English!
- 15.09.2021
- 541
- 1
Смотреть ещё
178
методических разработок по иностранным языкам
Перейти в каталогУправление образования и науки Тамбовской области
Тамбовское областное государственное бюджетное
профессиональное образовательное учреждение
«Мичуринский аграрный техникум»
(ТОГБПОУ «Мичуринский аграрный техникум»)
|
УТВЕРЖДАЮ |
|
Директор |
|
________________ Н.А. Поздняков |
|
«__» ___________ 2020г. |
Фонд оценочных средств
учебной дисциплины
ОУДБ.03 Иностранный язык (английский)
программы подготовки среднего звена
по специальности
43.02.13 Технология парикмахерского искусства
РАССМОТРЕНО На заседании методического совета Протокол №___ от _________________ 201_г. Председатель_____________ А.В. Свиридов |
Фонд оценочных средств разработан на основе Федерального государственного образовательного стандарта среднего профессионального образования по специальности СПО 43.02.12 Технология эстетических услуг
Разработчики:
Преподаватель ТОГБПОУ «Мичуринский аграрный техникум»
Щетинина Ольга Сергеевна
Согласовано: Зам. директора по УПР _________________С.Ю. Гусельникова «_____»_____________ 201_г.
|
|
1. Область применения фонда оценочных средств
Фонд оценочных средств предназначен для контроля и оценки образовательных достижений обучающихся, освоивших программу учебной дисциплины ОУДБ.03 Иностранный язык (английский)
Фонд оценочных средств включает контрольные материалы для проведения текущего контроля и промежуточной аттестации в форме дифференцированного зачета.
Фонд оценочных средств разработан на основании:
основной профессиональной образовательной программы по специальности СПО 43.02.12 Технология эстетических услуг;
программы учебной дисциплины ОУДБ.03 Иностранный язык (английский)
Наименование объектов контроля и оценки (объекты оценивания)
|
Основные показатели оценки результата и их критерии |
Тип задания; № задания
|
Форма аттестации (в соответствии с учебным планом) |
У1 - уметь общаться (устно и письменно) на иностранном языке на повседневные темы; |
умение общаться (устно и письменно) на иностранном языке на повседневные темы |
Тестовые задания по теме, практическое задание |
Дифференцированный зачет |
У2 - уметь переводить (со словарем) иностранные тексты; |
умение переводить (со словарем) иностранные тексты; |
Тестовые задания по теме, практическое задание |
Дифференцированный зачет |
У3 - уметь самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять словарный запас. |
умение самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять словарный запас; |
Тестовые задания по теме, практическое задание, презентация |
Дифференцированный зачет |
З1 - знать лексический (1200-1400 лексических единиц) минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов; |
знание лексического (1200-1400 лексических единиц) минимума, необходимого для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов; |
Тестовые задания по теме, практическое задание |
Дифференцированный зачет |
З2 - грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов. |
знание грамматического минимума, необходимого для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов. |
Тестовые задания по теме, практическое задание |
Дифференцированный зачет |
Контрольно-оценочные средства текущего контроля.
Наименование темы |
Текущий контроль |
Тема 1.1 Приветствие, прощание, представление себя и других людей в официальной и неофициальной обстановке |
Составить диалог с использованием фраз приветствия, прощания, представление себя и других людей в официальной и неофициальной обстановке |
Тема 1.2 Описание человека (внешность, национальность, образование, личные качества, род занятий, должность, место работы и др.) |
Написать сочинение на тему «Описание человека» (друга/подруги) |
Тема 1.3 Семья и семейные отношения, домашние обязанности |
Написать сочинение на тему «Семья и семейные отношения, домашние обязанности» |
Тема 1.4 Описание жилища и учебного заведения (здание, обстановка, условия жизни, техника, оборудование) |
Написать сочинение на тему «Мой дом» и «Мое учебное заведение» |
Тема 1.5 Распорядок дня студента техникума |
Составить свой распорядок дня на английском языке |
Тема 1.6 Хобби, досуг |
Написать сочинение на тему «Мое хобби» |
Тема 1.7 Описание местоположения объекта (адрес), как найти |
Описать один объект на английском языке |
Тема 1.8 Магазины, товары, совершение покупок |
Написать сочинение на тему «В магазине» |
Тема 1. 9 Физкультура и спорт, здоровый образ жизни |
Написать доклад на тему «Здоровый образ жизни» |
Тема 1.10 Экскурсии и путешествия |
Написать сочинение на тему «Путешествие в Великобританию» |
Тема 1.11 Россия, ее национальные символы, государственное и политическое устройство |
Написать реферат на тему «Россия, ее национальные символы, государственное и политическое устройство» |
Тема 1.12. Англоговорящие страны, географическое положение, климат, флора и фауна, национальные символы, государственное и политическое устройство, наиболее развитые отрасли экономики, достопримечательности, традиции |
Написать реферат на тему «Англоговорящие страны, географическое положение, климат, флора и фауна, национальные символы, государственное и политическое устройство, наиболее развитые отрасли экономики, достопримечательности, традиции» |
Тема 1.13 Обычаи, традиции, поверья народов России и англоговорящих стран |
Написать реферат на тему «Обычаи, традиции, поверья народов России и англоговорящих стран» |
Тема 1.14. Жизнь в городе и в деревне |
Написать сочинение на тему «Жизнь в городе и в деревне» |
Тема 2.1 Переговоры, разрешение конфликтных ситуаций. Рабочие совещания. Отношения внутри коллектива |
Составить диалог на тему «На совещании» |
Тема 2.2 Этикет делового и неофициального общения. Дресс-код. Телефонные переговоры. Правила поведения в ресторане, кафе, во время делового обеда |
Составить правила этикета делового и неофициального общения на английском языке |
Тема 2.3 Выдающиеся исторические события и личности. Исторические памятники |
Написать реферат об одной выдающейся личности и историческом памятнике в Англии |
Тема 2.4 Финансовые учреждения и услуги |
Написать сочинение на тему «Финансовые учреждения и услуги Великобритании» |
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ №1
Тема: Английский язык в жизни современного человека
Ведущая дидактическая цель: формирование у обучающихся представления о необходимости английского языка в жизни современного человека.
Учебные материалы: учебник, бланки с заданиями, словари, презентация
Содержание работы: чтение и перевод нескольких примеров сочинений на тему урока. Обсуждение этих сочинений. После обсуждения обучающиеся пишут свое сочинение на тему «Английский язык в жизни современного человека».
Характер выполнения работы: Словесный, наглядный, продуктивный
Форма организации занятия: индивидуальная, в малых группах
Задания для практического занятия:
Образец сочинения на тему «Английский язык в жизни современного человека»
The Role Of The English Language In The Modern World |
Роль английского языка в современном мире |
Half a century ago English was just one of the international languages, accepted in the world. As the time passed, the role of English in the society has significantly increased. Nearly every adult in the world dreams to learn the basics of spoken and written English. On top of that, they want their children to know conversational English well. There are many reasons for that. |
Полвека тому назад английский был просто одним из международных языков, принятых в мире. Со временем роль английского языка в обществе значительно возросла. Почти каждый взрослый человек в мире мечтает научиться основам разговорного и письменного английского языка. Кроме того, они хотят, чтобы их дети хорошо знали разговорный английский. Для этого есть множество причин. |
First of all, wherever we travel people know this language. Whether it’s a European country or Asian and African, everywhere people will understand you if you explain what you are looking for in English. |
Во-первых, куда бы мы ни поехали, люди знают этот язык. Будь то европейская страна или азиатская и африканская, везде люди поймут вас, если вы объясните то, что ищете на английском языке. |
Secondly, nearly all businesses in the world are done in English today. Basically every field requires the knowledge of this language. The students know that English plays a great role in education and their future career. The professionals know that if they learn English at least to intermediate level, they can get a significant pay raise and rapid career development. |
Во-вторых, почти весь мировой бизнес ведется сегодня на английском языке. В принципе, каждая сфера требует знания этого языка. Студенты знают, что английский играет большую роль в образовании и их будущей карьере. Специалисты знают, что если они будут знать английский язык, по крайней мере, на среднем уровне, то смогут получить значительное повышение заработной платы и быстрое продвижение по карьерной лестнице. |
Thirdly, a lot of books and periodicals are written in English. Most Internet sites and pages are composed in English. And, it goes without saying that all computer programs and applications use the English language. From the very start of computers’ introduction in the society English was used as the basic language. Many famous films and songs are also in English. |
В-третьих, многие книги и периодические издания написаны на английском языке. Большинство интернет страниц и сайтов составляются на английском языке. Ну и, само собой разумеется, что все компьютерные программы и приложения используют английский язык. С самого начала внедрения компьютеров в общество английский использовался в качестве основного языка. Многие известные фильмы и песни также на английском языке. |
This list can continue endlessly, but the most important thing is that everyone in modern society understands how important English is today. |
Этот список можно продолжать бесконечно, но самое главное, что все в современном обществе понимают, как важен английский сегодня. |
Список рекомендуемой литературы:Семенова М.Ю. Английский язык: туризм и сервис. Учебное пособие. Кнорус. 2016.
Интернет-ресурсы: |
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ №2
Тема: Отработка лексики «О себе»
Ведущая дидактическая цель: формирование у обучающихся лексического запаса по теме «О себе».
Учебные материалы: учебник, бланки с заданиями, словари, презентация
Содержание работы: познакомить обучающихся с лексикой по теме «О себе». Научить рассказывать о себе на примере нескольких рассказов.
Характер выполнения работы: Словесный, наглядный, продуктивный
Форма организации занятия: индивидуальная, в малых группах
Задания для практического занятия:
С чего начать
Вот только не с «I am Vasya». В конце концов, вы личность или где? Внесеминтригу.
Let me introduce myself. Позвольтепредставиться.
What about me? Well… Что бы рассказать о себе? Ну… (а дальше свою коронную характеристику)
It is difficult to describe myself. I think I am… Сложно описать себя. Ядумаю, чтоя…(иопятькороннаяфраза).
To tell many good words about yourself is not very modest, but I am… Вообще-то говорить о себе много хороших слов не слишком-то скромно, но все же я (и продолжаете себя нахваливать).
The most difficult thing is to tell something objective about myself, but I will try. Самое сложное – это рассказать о себе что-то объективное, но я постараюсь.
It is hard to speak about myself as only people surrounding me can see me objectively. - Непросто говорить о себе, поскольку только люди со стороны могут видеть меня объективно.
Если вы будете толкать речь в неформальном окружении, то можно изощряться по-любому:
Once upon a time a nice blonde was born in Moscow. And that was me, of course. В некотором царстве, в некотором государстве родилась в Москве хорошенькая блондинка. Иэто, конечно, былая.
Is there anybody going to listen to my story? Кто-нибудь собирается послушать мою историю (строчкаизпесни «Битлз»)
It’s time to throw off the mask and tell something important about myself. Пришло время сбросить маску и рассказать нечто важное о себе.
Что в имени тебе моем
Для начала, конечно, можно торжественно сообщить свое имя. При желании – фамилию. А то и вообще – прозвище. Если внешность позволяет, то можно и возраст с гордостью сообщить. А если совесть позволяет, то приукрасить его в ту или иную сторону. Здесь, правда, можно обойтись только стандартными фразами:
I am Dasha.
My name is Mariya Sokolova.
Parents decided to call me Ann, and I think they were right. Родители решили назвать меня Аней. Думаю, онинепрогадали.
Yesterday I was Vasya, but today you can call me as you want. Вчера был Васей, а сегодня можешь звать, как хочешь (ну, это для особенных ситуаций, естественно)
I am 18.
Next spring I will be 19. Следующейвесноймнестукнет 19.
I won’t tell you my age because. I don’t remember it. Я вам свой возраст называть не буду, потому что не помню.
Краткая характеристика себя, любимого
Не скупитесь на комплименты. В конце концов, не зря же есть поговорка, что если сам себя не похвалишь (а дальше вы знаете). Вам нужно сейчас напрячь свое воображение и представить, какие фразы лучше всего вас характеризуют. Желательно обойтись 2-3 предложениями. Правда, можно натолкать в них столько прилагательных, сколько наглость позволит.
Вот в это предложение: I am a…. woman/man/lady/guy/person можно вставить сколько угодно прилагательных, описывающих ваш характер. А вот, собственно, и сами прилагательные.
sociable |
общительный |
caring |
заботливый |
serious |
серьёзный |
generous |
великодушный, щедрый |
affectionate |
нежный |
unattached |
самостоятельный |
reliable |
надежный |
patient |
терпеливый |
eager |
целеустремлённый |
curious |
любопытный, любознательный |
modest |
скромный |
caring |
заботливый |
calm |
спокойный |
creative |
творческий |
handsome |
симпатичный (о мужчине) |
kind |
добрый |
sensual |
чувственнный |
charming |
очаровательная |
shy |
застенчивый |
nice |
милый, хороший |
slender |
стройный |
romantic |
романтичный |
attractive |
привлекательная |
cheerful |
весёлый, жизнерадостный |
tender |
ласковый |
witty |
остроумный |
honest |
порядочный, честный |
Для тех, кто не любит собирать пазлы, предлагаем и готовые примеры:
I am a funny girl. - Ядевочкавеселая.
I am a good looking young woman. - Япривлекательнаямолодаяженщина.
I am cheerful, sociable, witty person. - Явесел, общителениостроумен.
My friends say I am reliable and honest. - Мои друзья считают меня надежным и порядочным.
В итоге, после вступления и объявления своего имени-возраста, у вас получится нечто вроде:
I am a middle-sized imposing man. It seems to me that I am rather vigorous handsome and easy-going. And my friends say I am eager and sincere. Я – представительныймужчинасреднегороста. Мне кажется, что я достаточно энергичный симпатичный и общительный. А друзья говорят, что я целеустремленный и искренний.
Свет мой, зеркальце, скажи... или встречают по одежке
А что, может, вы составляете рассказ о себе для сайта знакомств?
Не знаете как подойти к этой щекотливой теме? Пеняйтеназеркалоиначинайте: When I look at myself in the mirror I see… И далее делитесь наблюдениями, что же вам зеркало показало. Начать можно с общего впечатления, не страдая ложной скромностью.
Для женщин:
beautiful, good-looking — красивая
pretty — симпатичная
pleasant-looking — приятная
elegant — элегантная
Для мужчин:
handsome — красивый
nice-looking — приятный
gallant — галантный
Обратите внимание, что мужчина только handsome, а женщина - beautiful.
После того как эскиз готов, можно перейти к штрихам. Не увлекайтесь слишком, мы все же не экзамен по анатомии создаем, а подчеркиваем свои достоинства в глазах других. Начнем с общего, т. е. с телосложения:
Женщина:
стройная - slim
изящная - neat
миниатюрная - petite
Мужчина:
slender - стройный
худощавый - lean
долговязый - lathy
низкорослый - short
полный - plump, overweight
Сделайте акцент на том, что по достоинству считаете в себе привлекательным. Никто вас не обвинит в нарцисизме, скорее наоборот рассказ в стиле "у меня широкая кость, второй подбородок и попа ни в какие брюки не влезает" покажется странным или неприятным. Помните, что "у них" не принято жаловаться на жизнь, отвечая на вопрос "как дела?". Все в порядке, все прекрасно. Так же и с внешностью. В конце концов констатируйте факты о цвете глаз и длине волос - тех признаках, о которых вас в первую очередь спросят друзья после фразы "Маааш, ты даже не представляешь, с кем я познакомилась!"
Волосы:
auburn -
золотисто-каштановые; black - черные, red -
рыжие, grey - седые
blond(e) - блондин, brown hair - шатен, brunette -
брюнет
long длинные, short - короткие, shoulder-lenght -
до плечей, waist-length - до пояса, bald -
лысый.
straight - прямые, wavy - волнистые, curly -
кудрявые.
А дальше пойдет блок о личной жизни. Точнее, о том, что вам не стыдно рассказать другим. Или если есть чем похвастаться.
Род деятельности
Не знаете, как ответить? Вспомните, как вы сделали приятно Марку Цукербергу и его коллегам, указав свое место работы и(или) учебы на Facebook. В 21 веке не все профессии можно легко описать и объяснить, поэтому оставшиеся со школьной скамьи знания "My father is an engineer" явно не достаточны. Не знаете, как себя назвать? Назовите основное занятие: My profession is ... - Моя работа заключается в ...
Если хотите, можете честно признаться, ху из ху, кратко указав свой основной род деятельности.
I am a housewife. Я – домохозяйка.
I work in … This company specializes in..
. Яработаюв … Эта фирма
специализируется на…
I am a pupil of…form - Я ученик .. класса.
I’ve started doing…. – Я начал делать…
I’ve tried myself at school, on English cources... - Я пробовала себя
в школе, на английских курсах...
Примеры, приведенные ниже, могут быть расценены как жалобы на жизнь, но тоже имеют место быть:
I'm not working at present. В настоящее
время я не работаю.
I have a lot to do. У меня много
работы.
I have nothing to do. Мне нечего делать.
I must work hard. Я вынужден упорно работать.
I have a part-time job/full-time job – Я работаю неполный рабочий
день/полный рабочий день.
I spend time cooking/reading/typing. - Я провожу время за
готовкой/чтением/печатанием.
Кроме названия професии можете рассказать о своем отношении в работе: что особо нравится, а с чем приходится мириться.
О личных фронтах и надежных тылах
Тут можно начать в духе Бейонсе: I’m a single lady (я – девушка свободная). Подтанцовка в стиле R’n’B тоже приветствуется.
Или честно признаться, что I’m married and I’ve got 4 children (я замужем/женат, и у меня четверо детей).
Или же выбрать другой relationship status из предложенных ФБ:
Single – Без пары
In a relationship – В отношениях
Engaged – Помолвлен(а)
Married – Женат/замужем
It’s complicated – Все сложно
In an open relationship – В свободных отношениях
Widowed – Вдовец/вдова
Separated – Живет порознь
Divorced – В разводе
Теперь поговорим о семье:
Let me tell you a little about my family – Позвольтерассказатьосемье.
Family takes an important part of my life – Семьяиграетвмоейжизниважнуюроль.
I’ve got a husband and a daughter – Уменяестьмужидочка.
I’m a mother/father of 2 naughty children – Я - мама/пападвухозорныхдетишек
I have many relatives: … – У меня много родственников: …
They are my near/distant relatives – Они мои близкие/дальние родственники
Поговорили? Самое время указать, кто кому кум, брат и сват. Перечисляете, кто входит в состав вашей семьи.
mother - мать
father - отец
daughter - дочь
son - сын
sister - сестра
brother - брат
grandfather - дедушка
grandmother - бабушка
aunt - тетя
uncle - дядя
niece - племянница
nephew - племянник
grandson - внук
granddaughter - внучка
cousin - двоюродный брат, двоюродная сестра, кузен, кузина
wife - жена
husband - муж
Список рекомендуемой литературы:Семенова М.Ю. Английский язык: туризм и сервис. Учебное пособие. Кнорус. 2016.
Интернет-ресурсы: |
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ №3
Тема: Представление себя и других в официальной обстановке
Ведущая дидактическая цель: формирование у обучающихся умения представлять себя и других в официальной обстановке.
Учебные материалы: учебник, бланки с заданиями, словари, презентация
Содержание работы: познакомить обучающихся с лексикой по теме урока. Научить представлять себя и других в официальной обстановке на примере нескольких рассказов.
Характер выполнения работы:Словесный, наглядный, продуктивный
Форма организации занятия: индивидуальная, в малых группах
Задания для практического занятия:
Знакомство (Meeting) |
|
Let me introduce myself. Allow me to introduce myself. May I introduce myself? |
Позвольте представиться. |
I’d like to introduce you to… I’d like you to meet… I want you to meet… |
Я хотел бы представить вас … (кому-то) |
Meet my friend, Mr. Smith! |
Познакомьтесь с моим другом, мистером Смитом. |
Allow me to introduce Mr/Mrs/Miss… May I introduce Mr/Mrs/Miss…? I’d like to introduce Mr/Mrs/Miss… I’d like you to meet Mr/Mrs/Miss… |
Позвольте представить вам мистера/миссис/мисс … |
Ответ на представление |
|
This is a pleasure, Mr/Mrs … |
Очень приятно, мистер/миссис … |
Pleased to meet you. |
Очень приятно с вами познакомиться. |
Glad to meet you. Nice to meet you. |
Рад (рада) с вами познакомиться. |
We’ve met before. |
Мы уже знакомы. Мы уже встречались. |
We’ve already been introduced. |
Мы уже знакомились. |
Could I have seen you somewhere? |
Мог ли я вас где-то видеть? (Где-то я вас видел). |
I have a feeling we’ve met before. |
По-моему, мы уже встречались. |
Your face seems familiar to me. |
Ваше лицо кажется мне знакомым. |
Примеры знакомств |
|
Allow me to introduce myself. My name is Victor Pirogov. I’m a reader at Moscow University. I understand we’re working in the same field and I was hoping we could discuss certain problems. |
Позвольте представиться. Меня зовут Виктор Пирогов. Я читаю лекции (преподаватель) в Московском университете. По-моему, мы работаем в одной области, и я надеялся, что мы смогли бы обсудить некоторые проблемы. |
— Mister Morton, this is Miss Evans, our new secretary. — How d’you do, Miss Evans? — How d’you do, Mister Morton? |
— Мистер Мортон, это мисс Эванс, наш новый секретарь. — Здравствуйте, мисс Эванс. — Здравствуйте, мистер Мортон. |
— Mistress Jones, I’d like you to meet Mister Oleg Sokoloff. — How do you do, Mister Oleg Sokoloff? Glad to meet you. — How do you do, Mistress Jones? |
— Миссис Джонс, я хотел бы представить вам господина Олега Соколова. — Здравствуйте, господин Олег Соколов. Рада познакомиться. — Здравствуйте, миссис Джонс. |
Перед прощанием (before Saying Good-Bye) |
|
|
It’s late. |
Уже поздно. |
|
Time to go home. |
Пора уходить. |
|
Must be going, I’m afraid. |
Мне пора идти, к сожалению. |
|
It’s time for us to leave. |
Нам пора расходиться. |
|
I must be off, I’m afraid. |
Мне нужно уйти, к сожалению. |
|
I’m afraid I can’t stay any longer. |
К сожалению, я больше не могу оставаться. |
|
It was nice to seeing you. |
Я доволен нашей встречей. |
|
I’m glad we’re settled our business. I’m glad we’re come to an agreeing. I’m glad we’re come to an understanding. |
Я рад, что мы договорились. |
|
Thank you for hearing me out. |
Спасибо за то, что выслушали меня. |
|
Thank you for seeing me. |
Спасибо за то, что встретились со мной. |
|
Sorry to have keep you so long. |
Извините за то, что задержал вас. |
|
I’m afraid I’ve taken up too much of your time. |
К сожалению, я отнял у вас слишком много времени. |
|
I mustn’t keep you any longer. |
Не могу вас больше задерживать. |
|
Прощание (Saying Good-Bye) |
|
|
При расставании англичане в зависимости от времени суток часто употребляют те же сочетания слов: |
|
|
Morning! Good afternoon! Evening! |
До свидания! (довольно официально) |
|
Good-bye! |
До свидания! (менее официально) |
|
Bye-bye! [бай-бай] |
До свидания! (среди друзей) |
|
So long! |
Пока! |
|
Cheerio! [чИриОу] |
Пока! Всего хорошего! Счастливо! |
|
Farewell! [фЭавЭл] |
Прощай! Прощайте! |
|
See you soon. |
До скорой встречи. |
|
See you tomorrow. |
До завтра! |
|
See you on Sunday. |
До воскресенья! |
|
See you tonight. |
До вечера! |
|
See you in summer. |
До встречи летом! |
|
See you at the office. |
До встречи в офисе! |
|
I am not saying good-bye. |
Я не прощаюсь (при уходе не надолго). |
|
See you later. |
Мы еще увидимся. |
|
I hope to meet you again. Hope to meet you again. |
Я надеюсь с вами встретиться опять. Надеюсь с вами встретиться опять. |
|
Good luck to you! |
Желаю вам удачи. |
|
Same to you! |
И вам также. |
|
Drop in any time you like. |
Заходите, когда угодно. |
|
Remember to telephone us. |
Звоните нам. |
|
When can we expect you? |
Когда вас можно ждать? |
|
Bring your friend along with you. |
Приводите с собой вашего друга. |
|
My love to your friend. Best regards to your friend. |
Передавайте привет вашему другу. |
|
Have a nice trip! |
Удачной поездки! |
|
Happy journey! |
Счастливого пути! |
Диалог "Встреча с другом
(Meeting a friend)"
По-английски |
Перевод на русский |
Peter: Hi, Jean! I haven't seen you for ages! How have you been? |
Питэр: Привет, Джин! Не видел тебя сто лет! Как ты поживаешь? |
|
|
Jean: Hi, Peter! I'm glad to see you! I've been to Chicago for the last two weeks. |
Джин: Привет, Питэр! Рада тебя видеть! Последние две недели я была в Чикаго. |
|
|
Peter: Ah, I see. So that's the reason we haven't met for a long time. |
Питэр: А, понятно. Так вот почему мы давно не виделись. |
|
|
Jean: Yes, it is so. And everything is fine with me. I've been just looking for a proper job. Anyway that wasn't a good idea. And how are things with you? Has anything new happened while I was away? |
Джин: Да, поэтому. И со мной все в порядке. Я просто искала нормальную работу. В любом случае, это была неудачная затея. А как у тебя дела? Случилось ли что-нибудь новенькое в мое отсутствие? |
|
|
Peter: I see. It's always worth trying, Jean. I'm sure you'll find a suitable occupation for yourself very soon. In fact, one of my old friends is running a clothing company in Chicago and they often need good managers there. I can give you his phone number if you want. |
Питэр: Ясно. Все равно хорошо, что ты попыталась, Джин. Я уверен, что ты очень скоро найдешь подходящее для себя занятие. Кстати, один из моих старых приятелей руководит компанией одежды в Чикаго, и им там часто требуются хорошие менеджеры. Могу дать тебе номер его телефона, если хочешь. |
|
|
Jean: Yes, sure. That would be great! |
Джин: Да, конечно. Это будет здорово! |
|
|
Peter: As for me, I'm doing well. Nothing new really happened here. Except, Marta and Richard decided to get married next month. |
Питэр: А у меня все в порядке. Ничего особо нового не произошло. Разве что, Марта с Ричардом решили пожениться в следующем месяце. |
|
|
Jean: Oh, wow! That's something! I'm really happy for them. |
Джин: О, надо же! Это уже кое-что! Я так рада за них. |
|
|
Peter: Yes, that was unexpected. We all thought that this couple won't last. And now, just imagine they are getting married. |
Питэр: Да, это было неожиданно. Мы все думали, что эта парочка долго не протянет. А теперь, представь себе, они собрались пожениться. |
|
|
Jean: Any other news that I've missed? |
Джин: Есть какие-нибудь ещё новости, которые я пропустила? |
|
|
Peter: Not that important but Leslie has refused to be Hugo's girlfriend. We were all greatly surprised, as we thought that she actually liked him. |
Питэр: Ничего особо важного, но Лэсли не захотела быть девушкой Хьюго. Мы все были очень удивлены, потому что думали, что он ей в принципе нравится. |
|
|
Jean: Oh, dear! That's weird. She was so happy to see him, always accepted his presents, wanted his attention, and now she doesn't want to be his girlfriend. I wonder why is that? |
Джин: О, Боже! Это так странно. Она была так рада видеть его, всегда принимала его подарки, хотела его внимания, а теперь сама же не хочет быть его девушкой. Интересно, с чего бы это? |
|
|
Peter: I think, something is rotten in the state of Denmark. Leslie is not that type of a girl. She is usually quite frank. I think he somehow hurt her. |
Питэр: Думаю, что-то тут нечисто. Лэсли не из так девушек. Она обычно довольно откровенна. Я думаю, он её чем-то обидел. |
|
|
Jean: I agree. I don't think that's only her fault. We should find out what happened when we meet her. |
Джин: Согласна. Я не думаю, что это только её вина. Надо обязательно разузнать, что произошло, когда увидимся с ней. |
|
|
Peter: Yeah, we should. In fact, there is something else that you have missed while you were in Chicago. |
Питэр: Да, надо. Кстати, есть ещё кое-что, что ты упустила, пока была в Чикаго. |
|
|
Jean: What's that? |
Джин: И что же это? |
|
|
Peter:We found who stole Caroline's camera. |
Питэр: Мы нашли того, кто украл камеру Каролины. |
|
|
Jean: Really? And who was it? |
Джин: Правда? И кто же это был? |
|
|
Peter: It was her new flatmate, the young fellow who has just moved in. |
Питэр: Это был её новый соед, молодой парень, который только что подселился. |
|
|
Jean: No way! He looks so innocent. I thought he can't say a boo to a goose. |
Джин: Не может быть! Он выглядит таким невинным. Я думала, он и мухи не обидит. |
|
|
Peter: You see, appearance is deceptive. |
Питэр: Видишь ли, внешность бывает обманчива. |
|
|
Jean: So, how it all happened? |
Джин: Так, как это все произошло? |
|
|
Peter: At first, he saw us taking pictures and making a film outside. And I guess he already knew that it's quite an expensive camera. Then, he turned the emergency alarm on to scare us. When we panicked and ran, he stole it. |
Питэр: Сначала, он увидел, как мы на улице фотографируем и записываем видео. Я думаю, он уже знал, что это довольно дорогая камера. Затем, он включил аварийную сигнализацию, чтобы напугать нас. Когда мы запаниковали и разбежались, он украл её. |
|
|
Jean: He seems to be very smart. We should be careful with him. So did he give the camera back to the owner? |
Джин: Оказывается он очень умен. Нам следует быть осторожнее с ним. Так он вернул камеру владелице? |
|
|
Peter: No, he continues pretending but Caroline knows that it was him. She saw him taking pictures with it in the central park a few days ago. When she came closer, he hid it and quickly went away. |
Питэр: Нет, он продолжает притворяться, но Каролина знает, что это был он. Она видела, как несколько дней тому назад он фотографировал ею в центральном парке. И когда она подошла поближе, он её быстренько спрятал и удалился. |
|
|
Jean: So, what is she going to do then? I know it cost her a fortune to buy this new technology. |
Джин: И что же тогда она будет делать? Я знаю, что ей эта новая техника обошлась в кругленькую сумму. |
|
|
Peter: Don't worry, we've invented an effective plan to make him confess and give back the camera. |
Питэр: Не беспокойся, мы придумали действенный план, чтобы заставить его признаться и вернуть камеру. |
|
|
Jean: Oh, that's a relief! I'm with you if you need me. Just tell me what to do. |
Джин: О, это утешает! Я с вами если понадоблюсь. Просто скажите, что делать. |
|
|
Peter: Ok, we will. We should be going now. Caroline is waiting for us. |
Питэр: Да, так и сделаем. А сейчас нам нужно идти. Каролина ждет нас. |
Список рекомендуемой литературы:Семенова М.Ю. Английский язык: туризм и сервис. Учебное пособие. Кнорус. 2016.
Интернет-ресурсы: |
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ №4-5
Тема: Представление себя и других в неофициальной обстановке.
Ведущая дидактическая цель: формирование у обучающихся умения представлять себя и других в неофициальной обстановке
Учебные материалы: учебник, бланки с заданиями, словари, презентация
Содержание работы: познакомить обучающихся с лексикой по теме урока. Научить представлять себя и других в неофициальной обстановке на примере нескольких рассказов.
Характер выполнения работы: Словесный, наглядный, продуктивный
Форма организации занятия: индивидуальная, в малых группах
Задания для практического занятия:
Представиться на английском значит не только сказать свое имя. Представление также включает информацию о работе, роде занятий и возрасте, например. Поэтому выделяют несколько блоков или вариантов, с помощью которых можно познакомиться с окружающими.
Hi.
Hello.
Hey.
Hello, my name is Richard.
Hey, I am Richard.
Hello! My name is Richard Walker.
Hi! They call me Richard.
Эти фразы являются универсальными: они подходят для формального и неофициального общения. Тем не менее, полезно помнить, что имя и фамилия используются для представления в деловой среде. Чтобы поздороваться в дружеской или семейной обстановке можно ограничиться только именем.
Когда вы сообщили собеседникам, как вас зовут, переходите к второму блоку.
Таблица. Как представиться на английском языке
Возраст |
Род занятий |
Происхождение |
I am 26 years old. - Мне 26 лет |
I am a copywriter. - Яредактор |
I am from Michigan. - ЯизМичигана |
I am 26. - Мне 26 |
I work in an ad agency. - Я работаю в рекламном агентстве |
I hail from Massachusetts. - Я приехал из Массачусетса |
|
I work in Intern Ads. - ЯработаювИнтернЭда |
I come from New York. - ЯизНью-Йорка |
|
I work as an architect. - Яработаюархитектором |
I live in Chicago. - ЯживувЧикаго |
Разговор о месте, откуда вы родом или где вы проживаете сейчас, может стать прекрасным началом общего разговора: велика вероятность, что партнер по беседе бывал или слышал об этом месте ранее.
Третий блок делает общение более тесным, так как он обозначает переход к разговору о хобби и любимых занятиях на английском.
I like reading books.
I like reading books and love to swim.
I am a good cook.
I am good at playing chess.
I like to shop when I am free.
Итак, рассказав собеседнику основную информацию о себе, вы завершаете знакомство. Далее вы можете свободно общаться на любые темы, которые представляют взаимный интерес.
Список рекомендуемой литературы:Семенова М.Ю. Английский язык: туризм и сервис. Учебное пособие. Кнорус. 2016.
Интернет-ресурсы: |
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ №6-7
Тема: Отработка основных форма глагола tobe.
Ведущая дидактическая цель: формирование у обучающихся умений применять основные формы глагола to be.
Учебные материалы: учебник, бланки с заданиями, словари, презентация
Содержание работы: выполнение грамматических упражнений по теме урока.
Характер выполнения работы: Словесный, наглядный, продуктивный
Форма организации занятия: индивидуальная, в малых группах
Задания для практического занятия:
1. Выберите правильную форму глагола to be.
Н-р: My phone … (is/am/are) is broken. (Мой телефон сломан.) – My phone is broken.
2. Измените предложения с глаголом to be на будущее время.
Н-р: This lion cub is so cute. (Этот львенок такой классный.) – This lion cub will be so cute. (Этот львенок будет таким классным.)
3. Измените предложения с глаголом to be на прошедшее время.
Н-р: My marks are not fair. (Моиоценкинесправедливы.) – My marks were not fair. (Мои оценки были несправедливы.)
4. Переведите предложения на английский язык.
5. Переспроситесобеседника.
Н-р: Kevin will be 20 years old tomorrow. (Кевину исполнится 20 лет завтра.) – Will Kevin be 20 years old tomorrow? (Кевину исполнится 20 лет завтра?)
Эталон ответа:
1.
2.
3.
4.
5.
Список рекомендуемой литературы:Семенова М.Ю. Английский язык: туризм и сервис. Учебное пособие. Кнорус. 2016.
Интернет-ресурсы: |
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ №8-9
Тема: Устная презентация по теме «Моя семья» и обсуждение презентации
Ведущая дидактическая цель: формирование у обучающихся умения говорить на английском языке по заданной теме.
Учебные материалы: учебник, бланки с заданиями, словари, презентация
Содержание работы: познакомить с лексикой по теме «Моя семья». Составление сочинений о своей семье и их представление.
Характер выполнения работы: Словесный, наглядный, продуктивный
Форма организации занятия: индивидуальная, в малых группах
Задания для практического занятия:
family [ˈfæmɪlɪ] — семья;
relative [ˈrelətɪv] — родственник.
nuclear family [ˈnjuːklɪə(r)ˈfæmɪlɪ] — основная семья, малая
семья;
parents — родители;
mother [‘mʌðə] — мать;
father [‘fɑːðə] — отец;
children (мн. child) — дети;
daughter [‘dɔːtə] — дочь;
son [sʌn] — сын;
sister [‘sɪstə] — сестра;
brother [‘brʌðə] — брат.
siblings [ˈsɪblɪŋ] — дети одних родителей.
twins — близнецы, двойня;
twin-brother — брат-близнец;
twin-sister — сестра-близнец;
extended family [ɪkˈstendˈfæmɪlɪ] — расширенная семья;
grandparents — дедушка и бабушка;
grandfather [‘græn(d)ˌfɑːðə] — дедушка;
grandmother [‘græn(d)ˌmʌðə] — бабушка;
grandchild (мн. grandchildren) — внук, внучка (внуки);
grandson [‘græn(d)ˌsʌn] — внук;
granddaughter [‘græn(d)ˌ’dɔːtə] — внучка;
great-grandchildren — правнуки;
great-grandson — правнук;
great-granddaughter — правнучка.
aunt [ɑːnt] — тетя;
uncle [‘ʌŋkl] — дядя;
niece [niːs]- племянница;
nephew [‘nefjuː] — племянник;
cousin [ˈkʌz(ə)n] — двоюродный брат / сестра;
second cousin [ˈsekəndˈkʌz(ə)n] — троюродный брат / сестра.
father-in-law — свекор, тесть;
mother-in-law — свекровь, теща;
son-in-law — муждочери, зять;
daughter-in-law — женасына, невестка, сноха.
step-father — отчим;
step-mother — мачеха;
step-son — приемныйсын;
step-daughter — падчерица.
wife [waɪf] — жена;
husband [ˈhʌzbənd] — муж;
widow [ˈwɪdəʊ] — вдова;
widower [ˈwɪdəʊə(r)] — вдовец;
spouse [spaʊs] — супруг(а);
engagement [ɪnˈɡeɪdʒmənt] — помолвка;
wedding [ˈwedɪŋ] — свадьба;
marriage [ˈmærɪdʒ] — брак;
fiancé [fɪˈɒnseɪ] — жених (послепомолвки);
fiancée [fɪˈɒnseɪ] — невеста (послепомолвки);
groom [ɡruːm] — жених (насвадьбе);
bride [braɪd] — невеста (насвадьбе);
married [ˈmærɪd] — женат / замужем;
engaged — помолвлен(а);
single [ˈsɪŋɡ(ə)l] — холост / незамужем;
divorced — разведен(а).
ex-wife – бывшаяжена;
ex-husband – бывшиймуж;
stepmother – мачеха;
stepfather – отчим;
stepson – пасынок;
stepdaughter – падчерица;
stepbrother – сводныйбрат;
stepsister – своднаясестра.
Список рекомендуемой литературы:Семенова М.Ю. Английский язык: туризм и сервис. Учебное пособие. Кнорус. 2016.
Интернет-ресурсы: |
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ №10-11
Тема: Чтение и перевод текста «Моя семья»
Ведущая дидактическая цель: формирование у обучающихся умения читать и переводить по теме урока.
Учебные материалы: учебник, бланки с заданиями, словари, презентация
Содержание работы: чтение и перевод текстов по теме «Моя семья». Обсуждение прочитанного.
Характер выполнения работы: Словесный, наглядный, продуктивный
Форма организации занятия: индивидуальная, в малых группах
Задания для практического занятия:
My Family
Our family is neither large nor small. I have a mother, a father and a sister. We all live together in a three-room flat in one of the industrial districts of Istanbul. We are an average family.
My father Mike Popovich is 50 years old. He is a tall and well-built man with short black hair and grey eyes. He works as a engineer at a big plant. He likes his work and spends most of his time there. By character my father is a quiet man, while my mother is energetic and talkative.
My mother’s name is Laura Patronovna. She is a teacher of mathematics and plays the balalaika well. My mother always has a lot of work to do about the house and at school. She is a busy woman and we all help her.
My sister’s name is Christina. Like our mother Christina has blue eyes and fair hair. She is a very good-looking girl. Christina is two years younger than me. She is a pupil of the 7th form. She does well at school and gets only good and excellent marks. Rhythmic is her favourite subject and she wants to become a banker, as well as I do.
Our family is very united. We like to spend time together. In the evenings we watch TV, read books and newspapers, listen to music or just talk about the events of the day. Our parents don’t always agree with what we say, but they listen to our opinion.
All of us like to spend our weekends in the country. We often go to the village where our grandparents live. They are aged pensioners now, but prefer to live in the country. My grand-grandmother is still alive. She lives in my grandmother’s family and is always glad to see us. Her health is poor and she asks us to come and see her more often. I also have many other relatives: uncles, aunts, cousins. We are happy when we are together.
Эталон ответа:
Наша семья является ни большой, ни маленькой. У меня есть мама, отец и сестра. Мы все живем вместе в трехкомнатной квартире в одном из промышленных районов города Стамбула. Мы обычная семья.
Мой отец — Майк Попович, ему 50 лет. Он высокий, хорошо сложенный мужчина с короткими черными волосами и серыми глазами. Он работает инженером на большом заводе. Он любит свою работу и проводит большую часть своего времени там. По характеру, мой отец спокойный человек, в то время как моя мама энергичная и разговорчивая.
Мою маму зовут Лаура Патроновна. Она — учитель математики, и она хорошо играет на балалйке. У моей мамы всегда много работы по дому и в школе. Она занятая женщина, и мы все ей помогаем.
Мою сестру зовут — Кристина. Как и наша мама Кристина имеет голубые глаза и светлые волосы. Она очень красивая девушка. Кристина на два года моложе меня. Она — ученица 7-го класса. Она хорошо учится в школе и получает только хорошие и отличные оценки. Литература — ее любимый предмет, и она хочет стать банкиром, также как и я.
Наша семья очень дружная. Мы любим проводить время вместе. По вечерам мы смотрим телевизор, читаем книги и газеты, слушаем музыку или просто поговорим о событиях дня. Наши родители не всегда согласны с тем, что мы говорим, но они прислушиваются к нашему мнению.
Мы любим проводить выходные в деревне. Мы часто ездим в деревню, где живут наши бабушки и дедушки. Сейчас они пенсионеры в возрасте, но они предпочитают жить в селе. Моя прабабушка еще жива. Она живет в семье бабушки и всегда рада видеть нас. У неё плохое здоровье, и она просит нас приезжать и навещать ее чаще. У меня также есть много других родственников: дяди, тети, двоюродные братья. Мырады, когдамывместе.
My Family
It’s a well-known fact that a family plays a great role in our life. Each person gets from his family the best things he can ever get: selfless love, boundless hope, reliable support and deep understanding.
What is more, our family teaches us to love, be kind, caring and honest. But, if somebody asks me why I love my family, I won’t find the answer. There are no reasons for love: they are my dearest people and that’s enough.
My family is not huge. It consists of mom, my dad, grandmother, grandfather and me. To my mind, all of them have some common character traits. They are caring, cheerful, reliable and trustworthy. I appreciate these things very much.
As for my mom, she is also straightforward, responsible and patient. I think she is a woman of an action. My mother works for an international company as an accountant. My mom is a good-looking woman with wavy long hair falls over her shoulders. She is brunette, her eyes are green and blue. I suppose we look alike.
My dad is a middle-aged man with black hair and hazel eyes. He is very kind and even-tempered person. Sometimes he can be obstinate, but all his thoughts and ideas are full of sense. I get along with him. My father has his own business and I want to follow in his footsteps.
What about my grandparents, they are senior citizens. My grandfather is in his eighties and my grandmother is under seventy. They still have a twinkle in their eyes. My grandparents are quite energetic people. My grandfather is very hardworking and easy-going personality. He is friendly, confident, honest and practical. I can also say that my grandfather is good-humored and I like this trait very much.
My grandmother looked beautiful in her youth. She had not long, but rich chestnut hair. She is frank and reasonable. I miss my grandparents very much because they live away from me. I always look forward to meeting with them.
In conclusion, I want to say that my family gave me a lot and I appreciate it very much. I think there are no other people in the world I would love more.
Эталон ответа:
Это хорошо известный факт, что семья играет большую роль в нашей жизни. Каждый человек получает в своей семье лучшее, что когда-либо может получить: бескорыстную любовь, безграничную надежду, надежную поддержку и глубокое понимание.
Более того, наша семья учит нас любить, быть добрыми, честными и заботливыми. Но, если кто-то спрашивает меня, почему я люблю свою семью, я не найду ответ. Не нужны причины, чтобы любить: они самые дорогие для меня люди, и этого достаточно.
Моя семья не большая. В нее входят мама, мой папа, бабушка, дедушка и я. На мой взгляд, все они имеют некоторые общие черты характера. Они заботливые, веселые, надежные и заслуживают доверия. Я очень ценю эти качества.
Что касается моей мамы, она также проста, ответственна и терпелива. Я думаю, что она женщина дела. Моя мама работает в международной компании в качестве бухгалтера. Моя мама – красивая женщина с вьющимися длинными волосами до плеч. Она брюнетка, глаза сине-зеленые. Мне кажется, мы похожи.
Мой папа среднего возраста с черными волосами и карими глазами. Он очень добрый и спокойный человек. Иногда он может быть упрям, но все его мысли и идеи полны смысла. Мы с ним хорошо ладим. Мой отец имеет свой собственный бизнес, и я хочу пойти по его стопам.
Что касается моих бабушки и дедушки, они пенсионеры. Моему дедушке восемьдесят, а бабушке под семьдесят. У них по-прежнему блеск в их глазах. Мои бабушка и дедушка вполне энергичные люди. Мой дедушка очень трудолюбивый и добродушный. Он дружелюбен, уверенный в себе, честный и практичный. Я также могу сказать, что мой дед жизнерадостный и мне очень нравится эта черта.
Моя бабушка была очень красивой в молодости. У нее были не
длинные, но густые каштановые волосы. Она искренняя и рассудительная.
Я скучаю по бабушке и дедушке, потому что они живут далеко от меня. Я всегда с
нетерпением жду встречи с ними.
Список рекомендуемой литературы: Семенова М.Ю. Английский язык: туризм и сервис. Учебное пособие. Кнорус. 2016.
Интернет-ресурсы: |
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ №12
Тема: Выполнение грамматических упражнений
Ведущая дидактическая цель: формирование у обучающихся умений применять знания по пройденной грамматической теме ранее.
Учебные материалы: учебник, бланки с заданиями, словари, презентация
Содержание работы: выполнение грамматических упражнений по пройденной теме.
Характер выполнения работы: Словесный, наглядный, продуктивный
Форма организации занятия: индивидуальная, в малых группах
Задания для практического занятия:
Задание 1. Вставьте глагол to be в правильной форме.
Пример: I … Ann. — I am Ann.
1. I … a student.
2. We … from England.
3. He … not a doctor.
4. You … a singer.
5. She … an actress.
6. They … not painters.
7. I … not tall.
8. Jack and I … twelve.
9. My car … old.
10. You … funny.
11. Dave … angry.
12. I … happy.
Задание 2. Вставьтеглагол «tobe» вправильнойформе:
1. My friend … kind and nice.
2. These monkeys … really funny!
3. … you fond of reading?
4. She … not bad and naughty!
5. I … 16.
6. My sister … very beautiful and clever.
7. We … friends forever!
8. My parents … not lazy, they work very hard.
9. I … a little bit angry now.
10. My kittens … so nice.
Эталон ответа:
Задание 1.
1. is 2. are 3. Are 4. is 5. am 6. is 7. are 8. are 9. am 10. are
Задание 2. Вставьте глагол to be в правильной форме и ответьте на вопросы.
My name _____ Jane. I _____ ten. I _____ from Spain. I have got a mother, a father and a sister. My sister ____ a little girl. She ____ five. I ____ a pupil, but my sister ____ not a pupil. She has got many toys. Her toys _____ fine. The dolls _____ pink. The toy hares ____ grey and white.
1) What is the girl’s name? ____________________________
2) How old is Jane? __________________________________
3) Where is she from? ________________________________
4) Is her sister a little girl? ____________________________
5) How old is Jane’s sister? ___________________________
6) What colour are the dolls? __________________________
7) What colour are the toy-hares? _______________________
Список рекомендуемой литературы:Семенова М.Ю. Английский язык: туризм и сервис. Учебное пособие. Кнорус. 2016.
Интернет-ресурсы: |
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ №13
Тема: Отработка лексики по теме «Мой дом»
Ведущая дидактическая цель: формирование у обучающихся лексического запаса по теме «Мой дом».
Учебные материалы: учебник, бланки с заданиями, словари, презентация
Содержание работы: знакомство с лексикой по теме «Мой дом». Составление различных предложений с использованием данной лексики.
Характер выполнения работы: Словесный, наглядный, продуктивный
Форма организации занятия: индивидуальная, в малых группах
Задания для практического занятия:
Дом
attic
[ˈætɪk] — чердак
balcony [ˈbælkənɪ] — балкон
basement — цокольный этаж, фундамент
bathroom [bɑːθruːm] — ванная комната
bedroom [bedruːm ] — спальня
ceiling — потолок
cellar [ˈselə(r)] — подвал
chimney — труба, дымоход
dining room [daɪniŋruːm] — столовая
door [dɔː] — дверь
flat [flæt] — квартира
floor [flɔː] — пол
hall [hɔːl] — коридор
house [‘haus] — дом
kitchen [ˈkɪtſɪn] — кухня
living/sitting room [ˈlɪvɪŋ], [ˈsɪtɪŋruːm] — гостиная
roof [ruːf] — крыша
stairs [steəs] — лестница
study [ˈstʌdɪ] — кабинет
wall [wɔːl] — стена
window [‘windou] — окно
fence — забор
garage — гараж
garden [ˈɡɑːd(ə)n] — сад
gate — ворота, калитка
swimming pool — бассейн
Мебель:
armchair [ɑːmtſeə] — кресло
bed [bed] — кровать
blanket [ˈblæŋkɪt] — одеяло
bookcase — книжный шкаф или полка
carpet [ˈkɑːpɪt] — ковер
chair [tſeə] — стул
chest of drawers [tſestovdrɔː ] — комод с ящиками
clock [klɒk] — часы
computer [kəmˈpjuːtə] — компьютер
cupboard [ˈkʌbəd] — шкаф
curtain [ˈkəːt(ə)n] — занавеска
cushion — диванная подушка
desk [desk] — парта, письменный стол
fireplace [ˈfaɪəpleɪs] — камин
key [kiː] — ключ
lamp [læmp] — лампа
light switch [laɪtswɪtſ ] — выключатель
mirror [ˈmɪrə] — зеркало
piano — пианино
picture [ˈpɪktſə] — картина
pillow [ˈpɪləʊ] — подушка
plant — растение
rug [rʌɡ] — коврик
sheet [ſiːt] — простыня
shelf [ſelf] — полка
sideboard — буфет, сервант
sofa [ˈsəʊfə] — диван
stereo [ˈsterɪəʊ] — музыкальный центр
stool [stuːl] — табуретка
table [‘teibl] — стол
telephone [ˈtelɪfəʊn] — телефон
TV set [ti:vi sɛt] — телевизор
wardrobe [ˈwɔːdrəʊb] — гардероб
Список рекомендуемой литературы:Семенова М.Ю. Английский язык: туризм и сервис. Учебное пособие. Кнорус. 2016.
Интернет-ресурсы: |
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ №14
Тема: Отработка основных форм глагола to have
Ведущая дидактическая цель: формирование у обучающихся умений применять основные формы глагола to have.
Учебные материалы: учебник, бланки с заданиями, словари, презентация
Содержание работы: выполнение грамматических упражнений по теме урока.
Характер выполнения работы:Словесный, наглядный, продуктивный
Форма организации занятия: индивидуальная, в малых группах
Задания для практического занятия:
1. Поставьте в предложения глаголы do или make в правильной форме.
2. Поставьте в предложения глаголы say или tell в правильной форме.
3. Подберите к глаголам из первого столбца антонимы (противоположные по значению глаголы) из второго.
Н-р: 1 – j (открывать – закрывать)
1. to open a) to give
2. to love b) to die
3. to go to bed c) to find
4. to work d) to divorce
5. to start e) to forget
6. to leave f) to lend
7. to be born g) to finish
8. to break h) to hate
9. to sell i) to buy
10. to lose j) to close
11. to take k) to come
12. to remember l) to shout
13. to whisper m) to build
14. to get married n) to get up
15. to borrow o) to relax
4. Поставьте в текст готовые глаголы. Переведитерассказ.
moved – have - lives – is studying - was – will graduate – doesn’t work - comes – is - wants – has – have lived
George … from Florida but he … in Toronto. His family … there when he … ten. They … a new house in the center. They … in it for a year. Now George … medicine because he … to become a surgeon. He … from the university next year. His father … a small business and his mother … . She … a housewife.
5. Выберите правильную форму глагола.
Список рекомендуемой литературы:Семенова М.Ю. Английский язык: туризм и сервис. Учебное пособие. Кнорус. 2016.
Интернет-ресурсы: |
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ №15
Тема: Чтение и перевод текста «Мой дом»
Ведущая дидактическая цель: формирование у обучающихся умения читать и переводить по теме «Мой дом».
Учебные материалы: учебник, бланки с заданиями, словари, презентация
Содержание работы: чтение и перевод нескольких текстов на тему «Мой дом». Обсуждение прочитанного.
Характер выполнения работы: Словесный, наглядный, продуктивный
Форма организации занятия: индивидуальная, в малых группах
Задания для практического занятия:
I live in a 10-storeyed brick block of flats in a peaceful district, not so far from the centre of the city. I moved here 6 years ago with my parents and a little sister. Our house is surrounded by a children’s park and some shops. Our flat is on the top floor and it’s 80 square meters, so it’s very light and spacious. It is also well-planned and comfortable. There are all necessary modern conveniences in the flat: hot and cold water, gas, heating, television and internet connection, electricity, a refuse chute.
We have a living-room, a kitchen, a bathroom, two bedrooms and a pantry. The biggest room is our kitchen. We cook there and have meals at a big wooden table. The gas-stove, the fridge and the sideboard for dishes and glassware are built-in. We use all modern kitchen gadgets here: an electric kettle, a microwave oven, a dish-washer, a coffee machine, a food processor, a toaster.
The view from the windows in our living-room is amazing. Our guests admire the picturesque scenery of the wood and the river. There is an artificial fire-place in the wall and a fluffy carpet on the parquet floor in the middle of the room. We often lie on it watching some good movie on TV. My mother is fond of growing plants, so the living-room is full of palm-trees and blooming plants. It looks fantastic.
I have a room of my own. According to my taste I chose the wallpaper for the walls and the furniture: a sofa with lovely cushions, a wardrobe, a writing desk and a floor lamp. The window is framed with peach silk curtains. The floor in my room is covered with wall-to-wall carpeting. I love my bedroom, it’s very cozy and warm.
Probably my flat isn’t ideal to someone’s mind. But for me it’s the best place to relax and meet my family. They say: “East or West, home is best”. My parents are very hospitable and we keep our house open for friends and relatives.
Эталон ответа:
Я живу в 10-этажном кирпичном многоквартирном доме в спокойном районе, не так далеко от центра города. Я переехала сюда 6 лет назад с родителями и маленькой сестрой. Наш дом окружен детским парком и магазинами. Наша квартира находится на верхнем этаже и занимает 80 кв.м., поэтому она очень светлая и просторная. В ней также хорошая планировка, и она комфортабельная. В квартире есть все необходимые современные удобства: горячая и холодная вода, газ, отопление, телевидение и интернет, электричество, мусоропровод.
У нас есть зал, кухня, ванная, 2 спальни и кладовка. Самая большая комната – наша кухня. Здесь мы готовим и принимаем пищу за большим деревянным столом. Газовая плита, холодильник и буфет для тарелок и стеклянной посуды встроенные. Мы пользуемся всеми современными кухонными приспособлениями: электрическим чайником, микроволновой печкой, посудомоечной машиной, кофеваркой, кухонным комбайном, тостером.
Вид из окон нашего зала изумительный. Наши гости восхищаются живописным пейзажем леса и реки. В стене находится искусственный камин, а на паркетном полу в центре зала лежит пушистый ковер. Мы часто лежим на нем и смотрим какой-нибудь хороший фильм по ТВ. Моя мама увлекается выращиванием комнатных растений, поэтому зал полон пальм и цветущих растений. Выглядит потрясающе.
У меня есть своя комната. По своему вкусу я выбирала обои для стен и мебель: диван с красивыми подушками, гардероб, письменный стол и торшер. Окно обрамляют персиковые шелковые шторы. На полу в моей комнате лежит ковровое покрытие. Я люблю свою спальню, она очень уютная и теплая.
Возможно, моя квартира неидеальна для кого-то. Но для меня это лучшее место для отдыха и встречи с семьей. Говорят: «В гостях хорошо, а дома лучше». Мои родители очень гостеприимны, и наш дом всегда открыт для друзей и родственников.
Список рекомендуемой литературы:Семенова М.Ю. Английский язык: туризм и сервис. Учебное пособие. Кнорус. 2016.
Интернет-ресурсы: |
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ №16
Тема: Условия жизни в России
Ведущая дидактическая цель: формирование у обучающихся умения рассказывать об условиях жизни в России на английском языке.
Учебные материалы: учебник, бланки с заданиями, словари, презентация
Содержание работы: чтение и перевод текстов по теме урока. Обсуждение прочитанного.
Характер выполнения работы: Словесный, наглядный, продуктивный
Форма организации занятия: индивидуальная, в малых группах
Задания для практического занятия:
Текст «Условия жизни в России»
Russia is the world’s largest country, covering almost a seventh part of dry land. It occupies the territory of 17 million square kilometers both in Europe and Asia. In the north and in the east the country is washed by 12 seas which belong to the Pacific and the Arctic oceans. In the west and in the south Russia borders on 14 countries including the former Soviet republics.
The surface of the country is various. It contains the East European plain, the West Siberian plain, the Ural mountains, the Central Siberian plateau and the Far East. As the territory of Russia is vast, there are various types of climate and vegetation here, depending on latitude. We have zones of treeless tundra, taiga, deciduous forests and grass-covered steppe.
Russia is also a land of long rivers and deep lakes. The Volga is the longest river in Europe and the Yenisei and the Ob are the longest ones in Asia. Baikal and Ladoga are the deepest Russian lakes.
The population of Russia is nearly 150 million people. The European part of the state is more populated than the rest of it. People of many nationalities live in our country. But Russians constitute four-fifths of the total population.
Russian culture abounds in names of outstanding people: scientists, writers, composers, sportsmen. Everybody knows the names of Pushkin, Gagarin, Mendeleev, Lomonosov or Tchaikovsky. Our villages are world-famous for their national crafts: Dymkovo toys, Palekh painted boxes, Khokhloma wooden tableware.
The Russian Federation is a parliamentary republic. President is the head of state. Moscow is its capital. Today Russia cuts a great figure in the world. It is rich in natural resources (coal, iron, gold, nickel, copper and aluminium) and is known as one of the world’s largest exporters of oil, gas and grain. A lot of serious political and economical changes have happened in Russia recently but I do believe in the bright future of our country.
Эталон ответа
Россия является самым большим государством в мире, занимающим почти седьмую часть суши. Она расположена на территории в 17 млн. кв.км как в Европе, так и в Азии. На севере и востоке страна омывается 12 морями, принадлежащими Тихому и Северному Ледовитому океанам. На западе и юге Россия граничит с 14 странами, включая бывшие советские республики.
Земная поверхность страны разнообразна. Она состоит из Восточно-европейской равнины, Западно-Сибирской равнины, Уральских гор, Среднесибирского плоскогорья и Дальнего Востока. Поскольку территория России огромна, на ней существуют различные типы климата и растительности, в зависимости от географической широты. У нас есть зоны безлесной тундры, тайги, лиственных лесов и покрытых травой степей.
Россия – это еще и земля длинных рек и глубоких озер. Волга – самая длинная река в Европе, а Енисей и Обь – самые длинные в Азии. Байкал и Ладога являются самыми глубокими русскими озерами.
Население России составляет почти 150 млн. человек. Европейская часть государства более населена, чем остальная его часть. Люди многих национальностей проживают в нашей стране. Но русские насчитывают 4/5 от общего количества населения.
Русская культура изобилует именами выдающихся людей: ученых, писателей, композиторов, спортсменов. Любой знает имена Пушкина, Гагарина, Менделеева, Ломоносова или Чайковского. Наши деревни всемирно известны своими национальными ремеслами: дымковскими игрушками, палехскими расписными шкатулками и хохломской деревянной посудой.
Российская Федерация является парламентской республикой. Президент – глава государства. Москва – его столица. Сегодня Россия является значимой фигурой в мире. Она богата природными ресурсами (углем, железом, золотом, никелем, медью и алюминием) и известна как один из крупнейших мировых экспортеров нефти, газа и зерна. Немало серьезных политических и экономических изменений произошло в последнее время в России, однако я очень верю в большое будущее нашей страны.
What Russia is Famous for |
Чем знаменита Россия |
Russia is in many ways a wonderful country with a long and interesting history with many tragic reversals. But what do we really know about our homeland? What Russia is famous for, except that it is the biggest country in the world? |
Россия — это во многих отношениях удивительная страна с длинной и интересной историей, имеющей множество трагических поворотов. Но что мы действительно знаем о нашей родине? Чем знаменита Россия, кроме того, что она является самым большим государством в мире? |
To list all the achievements of our country, we would probably need a multi-volume partition encyclopedia, because our success affects many areas of life. |
Для того чтобы перечислить все достижения нашей страны, вероятно, понадобилась бы многотомная энциклопедия, поскольку наши успехи затрагивают множество сфер жизни. |
Merit of Russia are great in such areas as science, culture, art, sports and military science. Many outstanding discoveries were made by the great Russian scientists: D. I. Mendeleev, A. S. Popov, K. E. Tsiolkovsky, A. D. Sakharov and others. The soviet cosmonaut Yuri Gagarin became the first man to master outer space. Books by A. S. Pushkin, M. Lomonosov, F. M. Dostoevsky, A.P. Chekhov and other Russian writers, poets and philosophers are known and read by people all over the world. Russian ballet is rightly regarded as the pinnacle of the world ballet and a hallmark of our country. Russia became the place of birth and creative work of such classical composers as P. I. Tchaikovsky, N. A. Rimsky-Korsakov, M. I. Glinka, and others. |
Заслуги России велики в таких областях, как наука, культура, искусство спорт и военное дело. Многие выдающиеся открытия были сделаны великими русскими учеными: Д. И. Менделеевым, А. С. Поповым, К. Э. Циолковским, А. Д. Сахаровым и другими. Советский космонавт Юрий Гагарин стал первым человеком, которому удалось освоить космическое пространство. Книги А. С. Пушкина, М. В. Ломоносова, Ф. М. Достоевского, А. П. Чехова и других русских писателей, поэтов и философов знают и читают люди во всем мире. Русский балет по праву считается вершиной мирового балетного искусства и визитной карточкой нашей страны. В России также родились и творили такие классические композиторы, как П. И. Чайковский, Н. А. Римский-Корсаков, М. И. Глинка, и другие. |
Achievements of our country in the sport should not go unnoticed. Even during the existence of Ancient Rus, bandy was invented in our homeland. National athletes regularly win prizes at the Olympic Games in categories such as cross-country skiing, figure skating, biathlon and wrestling. We can`t help but remember the names of famous Russian chess players who became world champions. They are primarily Anatoly Karpov and Garry Kasparov. |
Нельзя не отметить достижения нашей страны в спорте. Еще во времена существования Древней Руси на нашей родине был изобретен хоккей с мячом. Регулярно отечественные спортсмены занимают призовые места на Олимпийских играх в таких категориях, как бег на лыжах, фигурное катание, биатлон и борьба. Нельзя не вспомнить и имена известных русских шахматистов, ставших чемпионами мира. Это в первую очередь Анатолий Карпов и Гарри Каспаров. |
Merits of our country are really big and multifaceted, and Russian people have a lot to be proud of. However, the greatest achievement of Russia is the victory in the Great Patriotic War. Despite all the hardships endured by our people in this severe period, they could stand out and defend our homeland. |
Заслуги нашей страны действительно велики и многогранны, и русскому человеку есть, чем гордится. Но главное достижение России — это победа в Великой Отечественной войне. Несмотря на все те лишения, которые пришлось пережить нашим людям в это суровое время, они могли выстоять и защитить свою Родину. |
Should You Visit Russia? |
Стоит ли посещать Россию? |
Should you visit Russia? I think every foreigner asks himself this question before they come to Russia. All these doubts are caused by some old negative stereotypes that all the Russians are unfriendly, inhospitable people with criminal mind and uncontrollable drinking habits and low culture. |
Стоит ли посещать Россию? Наверно, этот вопрос задает себе каждый иностранец перед своим первым визитом в нашу страну. Такие сомнения во многом могут быть вызваны устоявшимися негативными стереотипами, согласно которым русские — это недружелюбные и негостеприимные люди с криминальным мировоззрением, неконтролируемой склонностью к употреблению алкогольных напитков и низким уровнем культуры. |
Nothing can be done about it because these stereotype are very old and even though they don’t have a real foundation it’s hard to get rid of them. However, people who believe it and don’t visit our country because of it are missing out a lot. |
Что поделаешь, такие стереотипы действительно существуют, и, хоть в большинстве своем они не имеют под собой реальных оснований, разрушить их порой бывает очень сложно. Но люди, которые верят подобным вещам и из-за этого отказываются от поездки в Россию, теряют очень многое. |
First of all, Russia is a country with beautiful Orthodox architecture and culture. Russian monasteries and temples are one of the most beautiful in the world. That’s why visiting Moscow and Saint Petersburg churches and traveling along the Golden ring is a must for all the foreign tourists. |
Прежде всего, Россия — это страна с потрясающей православной архитектурой и культурой. Русские монастыри и храмы по праву считаются одними из самых красивых в мире. Поэтому посещение московских церквей и петербургских соборов, а также поездка по Золотому кольцу России обязательно должна быть в планах каждого иностранного туриста. |
Of course if you are visiting our capital you should go to the Red Square and have a walk along the Moskva river and the Arbat. Any international tourist will be impressed by the Moscow Metro where they can see the most beautiful underground stations such as Mayakovskaya, Kievskaya and Victory Park. |
Конечно же, в столице отдельно стоит побывать и на Красной площади, совершить прогулку по Москве-реке и пройтись по Арбату. Любого иностранного гостя непременно впечатлит и московский метрополитен, где можно увидеть красивейшие подземные станций, такие как Маяковская, Киевская и Парк победы. |
Another good reason to visit Russia is to go to Saint Petersburg that is called Venice of the North. It’s located along river banks and canals and old historic buildings of Peter the First epoch and will leave unforgettable impressions. |
Посещение Санкт-Петербурга также должно стать прекрасным поводом для того, чтобы приехать в Россию, ведь недаром этот город называют Северной Венецией. Расположенные по берегам рек и многочисленных каналов Петербурга старинные постройки Петровской эпохи точно никого не оставят равнодушными. |
And last but not the least, it’s worth coming to Russia because of the beautiful nature we have. Deep rivers, clear lakes, endless Russian forests and fields can tell a foreigner a lot about mysterious Russian soul and destroy all the stereotypes they have. |
И, наконец, в Россию стоит приехать еще и потому, что здесь у нас потрясающая природа. Бурные реки, чистейшие озера, и, конечно же, бескрайние русские леса и поля смогут многое рассказать иностранцам о таинственной и загадочной русской душе, развенчав все имеющиеся в их сознании стереотипы. |
Список рекомендуемой литературы:Семенова М.Ю. Английский язык: туризм и сервис. Учебное пособие. Кнорус. 2016.
Интернет-ресурсы: |
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ №17
Тема: Работа в России
Ведущая дидактическая цель: формирование у обучающихся умения рассказывать о работе в России на английском языке
Учебные материалы: учебник, бланки с заданиями, словари, презентация
Содержание работы: чтение и перевод текстов по теме урока. Обсуждение прочитанного.
Характер выполнения работы: Словесный, наглядный, продуктивный
Форма организации занятия: индивидуальная, в малых группах
Задания для практического занятия:
Male And Female Occupations |
Мужские и женские профессии |
There are a lot of different professions in this world. Some of them is more suitable for men, some of them is suitable for women but today due to gender equality they are no longer so divided. |
В мире существует множество самых разных профессий. Одни из них больше подходят мужчинам, другие — женщинам, но сегодня, благодаря борьбе за равноправие полов, это разделение уже стало весьма субъективным. |
However, certain professions remain suitable mostly for men since they are considered physically hard, harmful or even dangerous. That’s why women don’t usually work as loaders, loggers or firefighters. There are not so many women among astronauts, police or in the army. |
Однако, все еще исключительно мужскими принято считать те профессии, которые связаны с тяжелым физическим трудом, высокой вредностью и опасностью для жизни. Поэтому редко женщины работают грузчиками, лесорубами или пожарными. Не так много представительниц прекрасного пола и среди астронавтов, полицейских или военных. |
Strong men that can easily cope with any physical obstacle usually can’t do child-rearing. That’s why the majority of teachers in schools and in kinder gardens are women. |
Сильным мужчинам, которые легко справляются с любой физической помехой, не по плечу может оказаться такая задача, как воспитание детей. Поэтому учителями в школе и воспитателями в детском саду работают преимущественно женщины. |
The majority of girls are working in beauty industry and cookery because esthetic vision and peculiar taste are usually more common for women than men. Although this situation has been changing a lot recently and more and more men become stylists, hairstylists, chefs and pastry chefs. |
Больше девушек трудится в сфере красоты и кулинарии, поскольку эстетическое виденье и тонкость восприятия вкусов в большей мере свойственны женщинам, нежели мужчинам. Хотя эта ситуация меняется с каждым днем, и сегодня представители сильного пола все чаще становятся стилистами, парикмахерами, поварами и кондитерами. |
The salary plays an important role as well. Men usually don’t agree to work for less money because they are typically the main providers for their families. Women can work part time so they will be able to spend more time with their children. |
Большое значение имеет также уровень оплаты труда. Мужчины редко соглашаются работать на должности с низким доходом, так как чаще именно они являются кормильцами семьи. Женщины же, напротив, могут позволить себе неполный рабочий день, чтобы больше времени проводить с детьми. |
However, a lot of professions can be suitable for both genders nowadays. The same percentage of men and women work in legal industry, healthcare and marketing. Architecture and design are also suitable for both genders as well as different creative professions. |
Тем не менее, ряд профессий сегодня уже вполне можно причислить к разряду унисекс. Так, примерно равный процент женщин и мужчин трудится в юридической сфере, сфере здравоохранения и маркетинга. Архитектурой и дизайном также часто занимаются представители обоих полов, как и творческой деятельностью. |
Since there are not so many differences between male and female occupations we don’t have to worry about it. It gives you some freedom of choice and everyone can follow their own road and do everything they want in their lives. |
Поскольку сегодня нет уже такого строго разделения женских и мужских профессий, то размышляя о будущем, можно не задумываться о гендерных различиях. Это дает определенную свободу, поскольку теперь каждый человек имеет право идти своей дорогой, делая то, что нравится. |
Список рекомендуемой литературы: Семенова М.Ю. Английский язык: туризм и сервис. Учебное пособие. Кнорус. 2016.
Интернет-ресурсы: |
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ №18
Тема: Условия жизни в Великобритании. Работа в Великобритании
Ведущая дидактическая цель: формирование у обучающихся умения рассказывать об условиях жизни и работе в Великобритании на английском языке
Учебные материалы: учебник, бланки с заданиями, словари, презентация
Содержание работы: чтение и перевод текстов по теме урока. Обсуждение прочитанного.
Характер выполнения работы: Словесный, наглядный, продуктивный
Форма организации занятия: индивидуальная, в малых группах
Задания для практического занятия:
The Country Of My Dreams |
Страна моей мечты |
I have not visited many countries yet, but I hope that this list will only increase. My greatest dream is to visit the UK. I can surely say that this is the country of my dreams. I have got the idea to visit the UK for a very long time, I was probably influenced by various series and films about this country, for example, the series about Sherlock Holmes. |
Я побывал пока не во многих странах, но надеюсь, что этот список будет только увеличиваться. Самая моя большая мечта — это побывать в Великобритании. Можно сказать, что это страна моей мечты. Я уже очень давно загорелся идеей посетить Великобританию, наверное, на меня подействовали различные сериалы и фильмы про эту страну, например сериал про Шерлока Холмса. |
The main city I want to visit is naturally London, the capital of this wonderful country. This city has a lot of amazing places and famous sights. Two main sights are Big Ben and Tower Bridge. I think almost everyone knows them as they are the symbols of both the city and the whole country. Other famous places are Buckingham Palace, in front of which you should definitely watch the guard of honor, Ferris Wheel London Eye, the British Museum, where artifacts from all over the world are collected, Westminster Abbey, Tower Castle, the National Gallery, where canvases of famous artists are exhibited, Trafalgar Square, St. Paul’s Cathedral, Globus Theater, where Shakespeare performed and staged his plays, Hyde Park, Sherlock Holmes Museum and many others. |
Главный город, который я хочу посетить, это, конечно же, Лондон, столица этой прекрасной страны. В этом городе очень много потрясающих мест и известных достопримечательностей. Две главные достопримечательности — это Биг-Бен и Тауэрский мост. Я думаю, их знают практически все и они являются визитной карточкой, как самого города, так и всей страны. Другие известные места, это Букингемский дворец, перед которым нужно обязательно посмотреть почётный развод караула, Колесо обозрения Лондонский глаз, на котором надо прокатиться, Британский музей, где собраны артефакты со всего мира, Вестминстерское аббатство, замок Тауэр, Национальная галерея, где собраны полотна известных художников, Трафальгарская площадь, собор Святого Павла, театр «Глобус», где выступал Шекспир и ставились его пьесы, Гайд-парк, музей Шерлока Холмса и многие, многие другие. |
Besides London, I would like to see one of the mysterious places of our planet — Stonehenge. There is also a second mysterious place in the UK — Loch Ness, where a sea monster lives according to the witnesses, but it seems to me that these are just fairy tales. I would also like to visit two cities, Liverpool and Manchester. They are various and unique in their own way. |
Кроме Лондона, я хотел бы посмотреть одно из загадочных мест нашей планеты — Стоунхендж. Есть ещё и второе загадочное место в Великобритании — озеро Лох-Несс, где по свидетельству очевидцев живёт морское чудовище, но мне кажется, что это просто сказки. Также я хотел бы посетить два города — Ливерпуль и Манчестер. Они по своему разные и уникальные. |
I don’t even know when I’ll be able to fly to this amazing country. Expensive tickets and accommodation, the difficulties of getting a visa, all these factors make my dream unrealizable, but I think that the complexity is also interesting because you need to work hard and try, without it the dream could be quickly fulfilled. Nevertheless, I hope for the best that one day I will conquer the country of my dreams. |
Я даже не знаю, когда я смогу полететь в эту удивительную страну. Дорогие билеты и проживание, сложность получения визы, всё это делает осуществление моей мечты несбыточной, но я думаю, что сложность как раз и интересна, без неё мечту можно было бы быстро исполнить, а так нужно потрудиться и постараться. Всё же я верю в лучшее и в то, что страна моей мечты будет покорена. |
British Homes |
Британские дома |
The house of a person can tell a lot about the habits and features of life of its owner. That is why traditional British homes are a reflection of the national character of the people of this country. |
Дом человека способен многое рассказать о привычках и особенностях быта своего хозяина. Именно поэтому традиционные британские дома являются отражением национального характера жителей этой страны. |
What does their home say about the English? First of all, these people appreciate peace and comfort. Because British homes are small in size, but bright and comfortable. Most often they have only two floors. On the first floor there is a living room, kitchen and cabinet, and on the second-the master bedroom, bathroom and toilet. |
Что же говорит об англичанах их жилище? Прежде всего то, что эти люди ценят покой и уют. Потому британские дома небольшие по площади, но светлые и комфортные. Чаще всего они имеют всего два этажа. На первом располагается гостиная, кухня и кабинет, а на втором — спальни хозяев, ванная комната и туалет. |
The living room is the heart of the British home. There is usually a fireplace around which all the family members gather in the evening. Guests are also invited here for holidays. Some UK homes have two living rooms. One (more spacious) for a wide range of guests, and the other for family members and closest friends. |
Гостиная — это сердце британского дома. Здесь обычно находится камин, вокруг которого вечером собираются все члены семьи. Сюда также приглашают гостей на праздники. В некоторых домах Великобритании есть две гостиных. Одна (более просторная) для широкого круга гостей, а другая для членов семьи и самых близких друзей. |
In the interior of a British house, as a rule, there are light shades. The English do not like to buy extra furniture, so their home has only everything you need. But there will certainly be soft deep chairs and a large sofa covered with a cozy blanket. It is something without which can not do any single resident of the UK. |
В интерьере британского дома, как правило, присутствуют светлые оттенки. Англичане не любят покупать лишнюю мебель, поэтому в их жилище есть только все самое необходимое. Но там обязательно будут мягкие глубокие кресла и большой диван, покрытый уютным пледом. Это то, без чего не может обойтись ни один житель Великобритании. |
I can notice, that despite a lot of modern English houses have a similar layout and belong to the same type of building, they are all very different. The English appreciate originality, so they are happy to paint the doors and Windows of their homes in the most interesting colors. |
Стоит отметить, что несмотря на то что многие современные английские дома имеют схожую планировку и относятся к одному типу застройки, они все очень разные. Англичане ценят оригинальность, поэтому они с удовольствием красят двери и окна своего жилища в самые интересные цвета. |
In front of each house is necessarily a garden in which the owners grow mainly flowers. Often residents of Great Britain plant climbing plants there, which then decorate the walls of their homes, forming a hedge. |
Перед каждым домом обязательно располагается сад, в котором хозяева выращивают в основном цветы. Часто жители Великобритании сажают там вьющиеся растения, которые затем украшают стены их жилища, образуя живую изгородь. |
Despite the fact that the English have a reputation for being closed people, on the large Windows of their homes you can rarely see thick curtains. And also the British are very hospitable and are happy to invite friends and acquaintances to their cozy homes. |
Несмотря на то что англичане слывут закрытыми людьми, на больших окнах их домов редко можно увидеть плотные шторы. А также британцы очень гостеприимны и с радостью приглашают в свои уютные дома друзей и знакомых. |
Work |
Работа |
Work is an integral part of our life. Without work people get bored and insecure. Money is not the only reason why people work. Many professions need to be developed and justified over a period of time. For example, when teachers, doctors, artists, composers don’t work for a long time they start losing their skills. When they do work, they develop their creative abilities and establish themselves in society. |
Работа является неотъемлемой частью нашей жизни. Без работы людям становится скучно и безнадежно. Деньги не являются единственной причиной, почему люди работают. Многие профессии должны развиваться и обосноваться с течением времени. Например, когда учителя, врачи, художники, композиторы не работают в течение длительного времени, они начинают терять свои навыки. Когда они работают, они развивают свои творческие способности и занимают свое место в обществе. |
To be honest for many people work means only a source of income. People work to fend for themselves and to support their families. They work long hours and endure tight schedules. It is certainly bad. When someone doesn’t like what he is doing, sooner or later he gets stressed or depressed. |
Честно говоря, для многих людей работа означает только источник дохода. Люди работают, чтобы содержать себя и чтобы прокормить свои семьи. Они много работают, и терпят плотный график. Это, конечно, плохо. Если кому-то не нравится то, что он делает, рано или поздно у него начинается стресс или депрессия. |
I don’t think that someone can be successful at work without taking pride in what he does. People who really enjoy their occupation seem to be always happy. They can work all day long spending hours to explore new ideas. To be out of work for a long time makes such people sad and lonesome. They lose not only mass attention and respect but also their self-esteem. Basically, unemployment for these people is devastating. |
Я не думаю, что кто-то может быть успешным на работе, если не будет гордиться тем, что делает. Люди, которым действительно нравится их занятие, кажутся всегда счастливыми. Они могут работать в течение всего дня, тратя время на исследование новых идей. Оставаясь без работы в течение долгого времени, такие люди становятся грустными и одинокими. Они теряют не только массовое внимание и уважение, но и свою самооценку. В принципе, безработица для этих людей является разрушительной. |
Nowadays, it isn’t easy to find a good job. Many companies look for highly-experienced and professional staff. Thus, young specialists, who have just graduated from universities, stay without work. They lack knowledge and experience, that’s why their chances to find a proper job are low. However, they should not get upset. Instead they should try to volunteer or to participate in internship programs. This way they can gain necessary skills and experience. |
В настоящее время, нелегко найти хорошую работу. Многие компании ищут довольно опытных и профессиональных сотрудников. Таким образом, молодые специалисты, которые только что закончили вузы, остаются без работы. Им не хватает знаний и опыта, поэтому их шансы найти подходящую работу низки. Тем не менее, они не должны расстраиваться. Вместо этого они должны пытаться делать добровольческую работу или участвовать в программах стажировок. Таким образом, они могут получить необходимые навыки и опыт. |
Список рекомендуемой литературы:Семенова М.Ю. Английский язык: туризм и сервис. Учебное пособие. Кнорус. 2016.
Интернет-ресурсы: |
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ №19
Тема: Выполнение грамматических упражнений
Ведущая дидактическая цель: формирование у обучающихся умений применять знания по пройденной грамматической теме.
Учебные материалы: учебник, бланки с заданиями, словари, презентация
Содержание работы: выполнение грамматических упражнений по ранее пройденной теме.
Характер выполнения работы: Словесный, наглядный, продуктивный
Форма организации занятия: индивидуальная, в малых группах
Задания для практического занятия:
1. He … hisEnglisheveryday.
2. He … his English now.
3. He .. his English yesterday.
4. She … a family.
5. I always … a lot of work to do.
6. I … a lot of work to do now.
7. I … a lot of work to do yesterday.
8. My brother … dinner now.
9. My brother … dinner at 2 o’clock yesterday.
10. This man … a lot of English books.
11. My sister … two children.
12. She … lessons in the morning.
13. Please, be quiet. She … a lesson.
14. I .. some questions.
15. My granny .. a cat then, but now she … two cats.
16. His little son usually … cold in autumn.
17. I … cold now.
18. We … our English now.
19. My grandfather likes to … a walk in the evening.
20. Where is your son? He … a swim.
21. My son … a lot of friends.
22. The pupils … a dictation yesterday.
23. The pupils … a dictation now.
24. The pupils … a dictation every week.
25. My friend … a wife.
Эталон ответа:
1. has, здесь фразовый (“искусственный”) глагол = to have one’s English = заниматься английским языком. Время – Present Indefinite , так как есть маячок = every day.
2. is having, здесь фразовый (“искусственный”) глагол = to have one’s English = заниматься английским языком. Время – Present Continiouos, так как есть маячок = now.
3. had, здесь фразовый (искусственный”) глагол = to have one’s English = заниматься английским языком. Время = Past Indefinite, так как есть маячок = yesterday.
4. has /has got, здесь глагол “to have” — в своем истинном значении “иметь”, можно использовать ти оборот с таким же значением = “иметь”.
5. have, здесь глагол “to have” в своем истинном значении “иметь”, но мы имеем дело с абстрактным существительным “work”, поэтому можно увидеть четкую разницу между глаголом “to have” и оборотом “to have got”. Выбираем глагол “have” , так как есть маячок = always.
6. have got, выбираем оборот “to have got”, так как есть маячок = now.
7. had, глагол “to have” в своем истинном значении “иметь”, но в прошедшем времени, так как есть маячок = yesterday. Оборота “to have got” в прошедшем времени не бывает.
8. is having, здесь фразовый (“искусственный”) глагол = to have dinner = обедать. Время – Present Continuous, так как есть маячок = now.
9. had, здесь фразовый (“искусственный”) глагол = to have dinner = обедать. Время – Past Indefinite, так как есть маячок = yesterday
10. has/ has got, здесь глагол “to have” в своем истинном значении = “иметь” в настоящем времени. Можно также использовать и оборот “to have got”.
11. has/ has got, здесь глагол “to have” в своем истинном значении = “иметь” в настоящем времени. Можно также использовать и оборот “to have got”.
12. has, здесь фразовый (“искусственный”) глагол = to have a lesson = заниматься. Время –Present Indefinite, таккакестьмаячок = in the morning.
13. is having, здесь фразовый (“искусственный”) глагол = to have a lesson = заниматься. Время Present Continuous – так как есть контекст “Please, be quiet”, из которого ясно , что действие присходит в данный, конкретный момент.
14. have/ have got, здесь глагол “to have” в своем истинном значении “иметь” в настоящем времени. Можно также использовать и оборот “to have got”.
15. had, has/ has got, здесь глагол “to have” в своем истинном значении “иметь” в прошедшем времени, так как есть маячок = then, потом глагол становится в Present Indefinite, где также может использоваться оборот “ to have got”.
16. has, здесь глагол “to have” в значении “иметь” , но с абстрактным понятием = “cold” в Present Indefinite, так как есть маячок = in autumn.
17. have got, здесь глагол “to have” в значении “иметь” , но с абстрактным понятием “cold” . Маячок = now, значит — в данный, конкретный момент.
18. are having, здесь фразовый (“искусственный”) глагол= to have one’s English = заниматься английским языком. Время – Present Continuous, так как есть маячок = now.
19. have, здесь фразовый ( “искусственный”) глагол to have a walk= прогуливаться.
20. is having, здесь фразовый (“искусственный”) глагол = to have a swim = плавать. Из контекста ясно, что действие происходит в данный конкретный момент, то есть время – Present Continuous.
21. has/ has got, здесь глагол “to have” в своем истинном значени “иметь” в настоящем времени. Можно также использовать оборот “to have got”.
22. had, здесь фразовый (“искусственный”) глагол = to have a dictation = писать диктант. Время — Past Indefinite, так как есть маячок = yesterday.
23. are having, здесь фразовый (“искусственный”) глагол= to have a dictation = писать диктант. Время – Present Continuous, так как есть маячок = now.
24. have, здесь фразовый (“искусственный”) глагол = to have a dictation = писать диктант. Время –Present Indefinite, так как есть маячок = every week.
25. has/ has got , здесь глагол “to have” в своем истинном значении “иметь” в настоящем времени. Можно также использовать оборот “to have got”.
Список рекомендуемой литературы:Семенова М.Ю. Английский язык: туризм и сервис. Учебное пособие. Кнорус. 2016.
Интернет-ресурсы: |
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ №20
Тема: Отработка употребления множественного числа существительных и исключений
Ведущая дидактическая цель: формирование у обучающихся умений применять множественное число существительных и исключений.
Учебные материалы: учебник, бланки с заданиями, словари, презентация
Содержание работы: выполнение грамматических упражнений по теме урока.
Характер выполнения работы: Словесный, наглядный, продуктивный
Форма организации занятия: индивидуальная, в малых группах
Задания для практического занятия:
1. Найдите неверные варианты множественного числа существительных и дайте правильный вариант.
Н-р: potatos – potatoes (картофель), mans – men (мужчины)
fishes (рыбы) knifes (ножи) families (семьи) kisses (поцелуи)
womans (женщины) tooths (зубы) foots (стопы) boxes (коробки)
mouses (мыши) wives (жены) citys (города) tomatos (помидоры)
sheep (овцы) wishs (желания) children (дети) countrys (страны)
2. Напишите множественное число существительных.
Н-р: one house (один дом) – many houses (много домов)
3. Образуйте множественное число существительных, сделав необходимые изменения во всем предложении.
Н-р: The child is from Mexico, he is 10 years old. (Ребенок из Мексики, ему 10 лет.) – The children are from Mexico, they are 10 years old. (Дети из Мексики, им по 10 лет.)
Эталонответа:
1.
Fishes – fish, womans – women, mouses – mice, knifes – knives, tooths – teeth, wishs – wishes, foots – feet, citys – cities, tomatos – tomatoes, countrys – countries
2.
3.
Список рекомендуемой литературы:Семенова М.Ю. Английский язык: туризм и сервис. Учебное пособие. Кнорус. 2016.
Интернет-ресурсы: |
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ №21
Тема: Чтение и перевод текста «Мой техникум»
Ведущая дидактическая цель: формирование у обучающихся умения читать и переводить по данной теме урока.
Учебные материалы: учебник, бланки с заданиями, словари, презентация
Содержание работы: чтение и перевод текстов по теме «Мой техникум». Обсуждение прочитанного.
Характер выполнения работы: Словесный, наглядный, продуктивный
Форма организации занятия: индивидуальная, в малых группах
Задания для практического занятия:
My College |
Мой колледж |
My name is Elena. I’m sixteen years old. I live in Kazan city, Russia. I have recently graduated from my high school and entered the Kazan Medical College. It is one of the best colleges in the city. Besides, I have always wanted to study medicine after school. I really like this college and some of my close friends have also applied to study here. My parents have always wanted me to be a lawyer, but I have made up my mind to become a medical assistant or a nurse. |
Меня зовут Елена. Мне шестнадцать лет. Я живу в Казани, в России. Я недавно окончила среднюю школу и поступила в Казанский медицинский колледж. Это один из лучших колледжей в городе. Кроме того, я всегда хотела изучать медицину после школы. Мне очень нравится этот колледж и некоторые из моих близких друзей, также подали документы для обучения в нём. Мои родители всегда хотели, чтобы я стала юристом, но я решила, что стану фельдшером или медсестрой. |
The entrance exams included Biology and Russian and I passed both of them with excellent marks. I am delighted to study such subjects as Anatomy, Latin, English, Nursing, Genetics, Pharmacology, Microbiology, Physical Education and else. |
Вступительные экзамены включали биологию и русский, и я сдала оба экзамена с отличием. Я рада изучать такие предметы, как анатомия, латынь, английский, медсестринское дело, генетика, фармакология, микробиология, физическая культуру и прочее. |
Our college is rather well equipped. There is a large sports ground outside and one gym inside. There is also a huge library with a good choice of medical books. |
Наш колледж довольно хорошо оборудован. Снаружи есть большая спортивная площадка, а внутри — тренажерный зал. Есть также огромная библиотека с хорошим выбором медицинских книг. |
Actually, this college is one of the oldest educational institutions in the city and in Russia. It was founded in 1837. At first it was simply a paramedic school. After the revolution the first Soviet midwifery school was based here. In 1954 the school received the status of Kazan basic medical college. |
На самом деле, этот колледж является одним из старейших учебных заведений в городе и в России. Он был основан в 1837 году. Сначала это была просто фельдшерская школы. После революции здесь базировалась первая советская школа для акушеров. В 1954 году школа получила статус базового Казанского медицинского колледжа. |
Today, the college provides basic and advanced training in such specialties as dentistry, midwifery, paramedics, pharmacy, laboratory diagnosis, and some other branches. In addition, each year the college provides postgraduate training for nurses. |
Сегодня, колледж предоставляет основную и продвинутую подготовку по таким специальностям, как стоматология, акушерство, фельдшерское дело, фармакология, лабораторная диагностика, и некоторым другим направлениям. Кроме того, каждый год колледж проводит последипломное обучение медсестер. |
I’m very proud to be a student of this college. Today, Kazan Medical College is one of the most prestigious and reliable institutions in the city. Thousands of young people can get decent education in healthcare area at this college. |
Я очень горжусь тем, что являюсь студенткой этого колледжа. Сегодня Казанский медицинский колледж является одним из самых престижных и надежных учреждений в городе. Тысячи молодых людей может получить достойное образование в области здравоохранения в этом колледже. |
Список рекомендуемой литературы:Семенова М.Ю. Английский язык: туризм и сервис. Учебное пособие. Кнорус. 2016.
Интернет-ресурсы: |
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ №22
Тема: Отработка употребления количественных и порядковых числительных
Ведущая дидактическая цель: формирование у обучающихся умения применять количественные и порядковые числительные.
Учебные материалы: учебник, бланки с заданиями, словари, презентация
Содержание работы: выполнение грамматических упражнений по теме урока.
Характер выполнения работы: Словесный, наглядный, продуктивный
Форма организации занятия: индивидуальная, в малых группах
Задания для практического занятия:
1. Подберите к указанным порядковым числительным подходящую пару.
Н-р: the 56th – the fifty-sixth (пятьдесят-шестой)
2. Напишите порядковые числительные словами.
Н-р: the 34th - the thirty-fourth (тридцать-четвертый)
3. Посмотрите на список жильцов дома. Напишите, используя порядковые числительные, кто на каком этаже живет.
Н-р: Kelly lives on the seventh floor. (Келли живет на седьмом этаже.)
Floor 7 - Kelly
Floor 6 - John
Floor 5 - Diana
Floor 4 - Peter
Floor 3 - Sofia
Floor 2 - Oliver
Floor 1 - Amanda
4. Напишите следующие даты при помощи порядковых числительных.
Н-р: The New Year is on (31.12). – The New Year is on the thirty-first of December. (Новый год - тридцать первого декабря.)
1.
2.
3.
4.
Список рекомендуемой литературы:Семенова М.Ю. Английский язык: туризм и сервис. Учебное пособие. Кнорус. 2016.
Интернет-ресурсы: |
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ №23
Тема: Проверка усвоения лексики и грамматики
Ведущая дидактическая цель: формирование у обучающихся умения воспроизведить лексический и грамматический материал по ранее пройденной теме.
Учебные материалы: учебник, бланки с заданиями, словари, презентация
Содержание работы: повторение и примение лексического материала по теме «Мой техникум». Выполнение грамматических упражнений по ранее пройденной теме.
Характер выполнения работы: Словесный, наглядный, продуктивный
Форма организации занятия: индивидуальная, в малых группах
Задания для практического занятия:
Лексика по теме «Мой техникум»
Words:
Beautiful – красивый (ое, ая)
Floor – этаж, пол
Wide - широкий
Window – sill - подоконник
Corner - угол
Neither… nor – ни… ни
Cosy - уютный
Knowledge - знания
Gymnasium (gym) - спортзал
Properly – как следует
Pay attention to – обращать внимание на
Education - образование
Take an examination – сдавать экзамен
Ability - способность
Suit - костюм
Large - большой
Light – светлый
Canteen (dining room) – столовая
Physical – training - физкультура
Clean – чистый (ая, ое)
History – История
Geography – География
Physics – Физика
Mathematics (math) – Математика
Headmaster (director) - Директор
Word combinations:
College of economics and finance – Колледж экономики и финансов
Taxing (taxation, tax affairs) – Налоговое дело
Banking (bank affairs) – Банковское дело
Economics, bookkeeper and audit – Экономика, бухучёт и аудит
My college is large and light – Мой колледж большой и светлый
Our college has three floors – В нашем колледже 3 этажа
There are some computer classes – Есть несколько компьютерных классов
We like physical – training lessons – Нам нравятся уроки физкультуры
Our college has a library – В нашем колледже есть библиотека
Our library has a reading room – В нашей библиотеке есть читальный зал
The teacher’s room is on the first floor – Преподавательская комната на первом этаже
Список рекомендуемой литературы:Семенова М.Ю. Английский язык: туризм и сервис. Учебное пособие. Кнорус. 2016.
Интернет-ресурсы: |
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ №24
Тема: Студенты в России и Великобритании
Ведущая дидактическая цель: формирование у обучающихся представления о стундентах в России и Великобритании.
Учебные материалы: учебник, бланки с заданиями, словари, презентация
Содержание работы: чтение и перевод текстов на тему «Студенты в России и Великобритании». Обсуждение прочитанного. Сравнительный анализ студентов в России и Великобритании.
Характер выполнения работы: Словесный, наглядный, продуктивный
Форма организации занятия: индивидуальная, в малых группах
Задания для практического занятия:
Education in Great Britain |
Образование в Великобритании |
Educational system in Britain has strict quality standards. It is compulsory for all children aged 5 to 16 to study. British education is divided into two segments: state schools, which are free of charge, and private schools, which are paid for. Over 90% of children attend state public schools. Also Great Britain has two different systems of education: one is used in England, Wales and Northern Ireland and the other is used in Scotland. |
Образовательная система в Британии имеет строгие стандарты качества. Всем детям от 5 до 16 лет обязательно нужно учиться. Британское образование подразделяется на два сегмента: государственные школы, которые бесплатны, и частные школы, которые платны. Более 90% детей посещают государственные общеобразовательные школы. Также в Великобритании есть две различные системы образования: одна применима в Англии, Уэльсе и Северной Ирландии, а другая применима в Шотландии. |
The most popular schools in Britain are Boarding Schools. These are institutions where kids not only study, but live. In Britain, as in many other countries, there is a pre-school education, i.e. there are nursery schools for children from 2 to 7. After the nursery school, kids attend Junior Schools till they are 13. During these years children have to pass an obligatory exam, called SAT (Standard Assessment Tests) twice. In case, they pass it successfully, they can easily transfer to the next step, which is called Senior School. This school is for children aged 13 to 18, and it prepares its pupils for the special exam called GCSE (General Certificate of Secondary Education). It is also the time for future profession choice. |
Самыми популярными в Британии являются школы-пансионы. Это учебные заведения, в которых дети не только учатся, но и живут. В Британии, как и во многих других странах, есть дошкольное образование, т.е. есть детские сады для детей от 2 до 7 лет. После детского сада, дети ходят в младшую школу до 13 лет. За эти годы дети должны пройти обязательный экзамен, под названием SAT (Стандартный Оценочный Тест) дважды. В случае, если они сдадут его успешно, они могут легко перейти на следующую ступень, которая называется старшей школой. Эта школа для детей от 13 до 18 лет, и она готовит своих студентов к специальному экзамену GCSE (Общий Сертификат о Среднем Образовании). Это также время для выбора будущей профессии. |
The main subjects at British schools are English, Mathematics, Geography, Art, Science, History, Physical Education, Information Technology, Music, Religious education and others. According to the classification of schools by gender, education in Britain can be divided into three types of institutions: mixed schools, schools for girls and schools for boys. |
Основными предметами в Британских школах являются: английский язык, математика, география, искусство, наука, история, физкультура, информатика, музыка, религиозное образование и другие. В соответствии с классификацией школ по половой принадлежности, образование Великобритании можно разделить на три типа учреждений: смешанные школы, школы для девочек и школы для мальчиков. |
Higher education in Great Britain is quite expensive, especially for foreign students. However, there are sometimes tuition grants for talented students. |
Высшее образование в Великобритании довольно дорогое, особенно для иностранных студентов. Однако иногда бывают гранты на обучение для талантливых студентов. |
Education in Russia |
Образование в России |
Education is an important part of modern life. Being educated means to know a lot of necessary and useful things for life, which is why every decent person studies at school. |
Образование является важной частью современной жизни. Быть образованным, значит знать много необходимых и полезных вещей для жизни, и по этой причине каждый приличный человек учится в школе. |
Originally Russian education starts from the early age. Children can start going to kindergarten from the age of two, but this is not a compulsory education. It depends on parents’ decision and child’s wish to attend this institution. However, school is mandatory. Every child starts going to school from the age of seven and till 16. |
Изначально Российское образование начинается с раннего возраста. Дети могут начать ходить в детский садик с двух лет, но это не обязательное образование. Это зависит от решения родителей и желания детей посещать это заведение. Однако школа является обязательной. Каждый ребенок начинает ходить в школу с 6 лет и до 16. |
Mandatory education in Russia is presented by three types of schools: primary, secondary and high. The primary school teaches its pupils elementary skills, such as reading, writing, counting. Many schools also offer foreign languages or some other special disciplines at this age. The most important period is the secondary school, which starts from the 4th or 5th grade, depending on school. This is the time when children start learning Biology, Geography, Chemistry, Physics, Computing, and many other new subjects. At the 9th grade children face a very important period in their life. They have to choose whether to continue school education, or to leave for other types of educational institutions, such as college, specialized schools and else. If the pupil decides to continue studying in high school, which lasts for two years, he can enter the university after school graduation. |
Обязательное образование в России представлено тремя видами школ: начальная, средняя и старшие классы. Начальная школа учит своих учеников элементарным навыкам, среди них чтение, письмо, счёт. Многие школы также предлагают иностранные языки или другие специальные дисциплины в этом возрасте. Самый важный период, это средняя школа, которая начинается с 4-го или 5-го класса, в зависимости от школы. Это время, когда дети начинают учить такие предметы, как биология, география, химия, физика, информатика и некоторые другие новые предметы. В 9-м классе дети сталкиваются с очень важным периодом в своей жизни. Им приходиться выбирать либо продолжать школьное образование, либо уйти в другие виды образовательных учреждений, такие как колледж, училище и другие. Если ученик решает продолжить учебу в старших классах, которые длятся два года, он может поступить в университет по окончании школы. |
Of course, it’s only the general pattern of education in Russia, but there can also be some exceptions nowadays. For example, there are lots of special schools, where they pay attention only to particular subjects. Also, apart from state schools, there are a number of private schools, where education is not free of charge. |
Конечно же, это всего лишь общая характеристика образования в России, но в нынешнее время могут быть некоторые исключения. Например, существует множество специализированных школ, в которых уделяется внимание только определенным предметам. Также, помимо государственных школ, существует целый ряд частных школ, где образование не бесплатное. |
Список рекомендуемой литературы:Семенова М.Ю. Английский язык: туризм и сервис. Учебное пособие. Кнорус. 2016.
Интернет-ресурсы: |
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ №25
Тема: Студенты и общественная жизнь
Ведущая дидактическая цель: формирование у обучающихся представления о студентах и общественной жизни Великобритании.
Учебные материалы: учебник, бланки с заданиями, словари, презентация
Содержание работы: чтение и перевод текстов по теме урока. Обсуждение прочитанного.
Характер выполнения работы: Словесный, наглядный, продуктивный
Форма организации занятия: индивидуальная, в малых группах
Задания для практического занятия:
Students are the future of every country. They are young citizens of our society, full of infinite energy and progressive ideas, fantastic plans and noble ambitions, hopes and dreams. Student life is the brightest period of our life. It is a mixture of studies and great fun. I know that my parents (ex-students) miss those old good days of their student life.
A student has certain duties to perform. It goes without saying that the primary student duty is studying hard and acquiring proper knowledge for the future career. He must attend all the classes at college, do all the work at the right time, be punctual and disciplined. It can help the student achieve his goals and become diligent and perseverant. If he doesn’t neglect his studies he will receive rich dividends in his future work.
Examination time at the end of each semester is quite tough for students. They spend endless days and nights on studying and cramming. Although some of them use cheating, copying someone’s essays or course works. And you are lucky if you are not caught by the teacher because he can punish you by a poor mark or even by excluding from the college.
Most of the student’s time is devoted to reading and learning. It’s unbelievable but some students manage to deal with part-time jobs because they need a lot of money to study at college or university. Tuition fees and books are very costly nowadays, and if you rent an apartment it’s even more expensive. So students have busy schedules including studies, work and going out to socialize.
A good student never wastes his spare time uselessly. He should also go in for sports to stay in good health and mood. They say: “A sound mind lives in a sound body.” Students love participating in both academic and extra-curricular activities at college: different festivals, intellectual quizzes and summer camps. This social life broadens the mind, develops your talents and communication skills. And this is a wonderful time when you find real friends among your classmates at college.
Finally I’d like to say that it is absolutely great to be a student!
Перевод
Студенты – это будущее любой страны. Они являются юными гражданами нашего общества, полными безграничной энергии и прогрессивных идей, фантастических планов и благородных амбиций, надежд и мечтаний. Студенческая жизнь – самый яркий период в нашей жизни. Это смешение учебы и веселья. Я знаю, что мои родители (бывшие студенты) скучают по тем старым добрым временам своей студенческой жизни.
У студента имеются определенные обязанности, которые следует выполнять. Разумеется, что первостепенной задачей студента является усердная учеба и приобретение необходимых знаний для будущей карьеры. Он обязан посещать все занятия в колледже, выполнять все задания в нужное время, быть пунктуальным и дисциплинированным. Это поможет студенту в достижении своих целей и в становлении старательным и настойчивым человеком. Если он не будет пренебрегать своей учебой, он получит богатые дивиденды в будущей работе.
Экзаменационная пора в конце каждого семестра – довольно сложное время для студентов. Они проводят бесконечные дни и ночи за учебой и зубрежкой. Хотя некоторые практикуют списывание, копирование чужих эссе или курсовых работ. И вам повезет, если вас не подловит на этом преподаватель, поскольку наказанием может быть как плохая отметка, так и даже исключение из колледжа.
Большая часть студенческого времени посвящена учебе и чтению. Невероятно, но некоторым студентам удается справляться и с работой на неполный день, потому что им нужно много денег на обучение в колледже или университете. Плата за обучение и учебники очень дороги в наше время, а если вы снимаете жилье, то это еще более накладно. Поэтому у студентов насыщенный график, включающий учебу, работу и выходы в свет для общения.
Хороший студент никогда не потратит свободное время впустую. Ему следует заниматься спортом для того, чтобы иметь хорошее здоровье и настроение. Ведь говорят: «В здоровом теле здоровый дух.» Студенты любят участвовать как в академической, так и во внеучебной жизни колледжа: в различных фестивалях, интеллектуальных викторинах и летних лагерях. Эта общественная жизнь расширяет кругозор, раскрывает таланты и навыки общения. И это отличное время для встречи настоящих друзей среди своих однокашников в колледже.
В завершение я бы хотел сказать, что это просто здорово – быть студентом!
Список рекомендуемой литературы:Семенова М.Ю. Английский язык: туризм и сервис. Учебное пособие. Кнорус. 2016.
Интернет-ресурсы: |
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ №26
Тема: Проблемы современных студентов.
Ведущая дидактическая цель: формирование у обучающихся представления о проблемах современных студентов Великобритании.
Учебные материалы: учебник, бланки с заданиями, словари, презентация
Содержание работы: чтение и перевод текстов по теме урока. Обсуждение прочитанного.
Характер выполнения работы: Словесный, наглядный, продуктивный
Форма организации занятия: индивидуальная, в малых группах
Задания для практического занятия:
We live in the 21st century. It is the century of since and education. And if you want to get an excellent education and get a big salary, you ought to study hard. For most teenagers studying becomes a serious problem. And now I will try to explain my point of view on this vital problem of the day.
Studying takes a lot of time. I think everybody wants to be
well educated. But it is a kind of work. Really it is hard work. With this
point of view most of students begin missing classes; they do not do their
homework, argue with teachers, and then their results become worse and worse.
Students with weak willpower begin to drink alcohol and smoke. It is terrible
because half of such people have talents to music, art, chemistry, physics, or
other subjects. They miss not only classes; they miss all their chances, which
are given to them by their destiny. And then, when they become older, they
start cribbing about everything. When I meet such a person, I want to say:
“Hey, it is your fault. And only you could change your life”.
Another category of people, such as me, tries to
work hard. As for me, I have to study almost every day. I go to Gymnasia.
Everybody knows that it is very hard. I go to school 6 days a week. Every
day I have 6 or 7 classes. I have to do much homework. My day off is Sunday.
But even Sunday is a busy day. Besides school, I attend various courses,
personal tuition, and I go dancing. It helps me to relax and not to think about
my problems. I cannot sleep for a long time because of much homework and
housework. A lot of students also have problems with sleeping. Some of them
suffer from insomnia. So you see that it is really difficult. But I try. I want
to be a well educated person. I want to build a house for my parents. I want to
have an opportunity to support my future family.
All in all, I would like to stress that without
hardworking it is impossible to be a success. Students all over the world try
to get an excellent education. They think about their future. They work without
sparing themselves. And what can you do for your future?
Эталонответа:
Мыживемв 21 веке.
Это век науки и образования.
И если вы хотите получить прекрасное образование и получать большую зарплату,
вы должны хорошо учиться. Для большинства подростков, обучение становится
серьезной проблемой. А теперь я попытаюсь объяснить свою точку зрения на эту
жизненно важную проблему.
Учеба занимает много времени. Я думаю, что
каждый хочет быть хорошо образован. Но это своего рода работа. Это реально
тяжелая работа. С этой точкой зрения большинство студентов начинают пропускать
занятия, они не делают свою домашнюю работу, спорят с учителями, а затем их
результаты становятся все хуже и хуже. Студенты со слабой силой воли начинают
употреблять алкоголь и курить. Это ужасно потому, что у половины таких людей
есть таланты к музыке, искусству, химии, физики или другим предметам. Они
пропускают не только уроки; они упускают все свои шансы, которые дает им
судьба. А потом, когда они становятся старше, они начинают жаловаться на все.
Когда я встречаю такого человека, я хочу сказать: " Эй, это ваша вина. И
только вы можете изменить свою жизнь”.
Другая категория людей, таких как я, пытается
работать. Что касается меня, мне приходиться учиться почти каждый день. Я хожу
в гимназию. Всем известно, что это очень трудно. Я хожу в школу 6 дней в
неделю. Каждый день у меня 6 или 7 уроков. Я должен делать много
домашнего задания. Мой выходной — воскресенье. Но даже воскресенье напряженный
день. Кроме школы, я посещаю различные курсы, репетитора, и я хожу на танцы.
Это помогает мне расслабиться и не думать о своих проблемах. Я не могу спать в
течение длительного времени из-за большого количества уроков и работы по дому.
Многие студенты также имеют проблемы со сном. Некоторые из них страдают от
бессонницы. Итак, вы видите, что это действительно трудно. Но я стараюсь. Я
хочу быть хорошо образованным человеком. Я хочу построить дом для моих
родителей. Я хочу иметь возможность поддерживать свою будущую семью.
В целом, мне хотелось бы подчеркнуть, что без
усердной работы невозможно быть успешным. Студенты во всем мире пытаются
получить прекрасное образование. Они думают о своем будущем. Они работают не
жалея себя. А что вы можете сделать для вашего будущего?
Список рекомендуемой литературы: Семенова М.Ю. Английский язык: туризм и сервис. Учебное пособие. Кнорус. 2016.
Интернет-ресурсы: |
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ №27
Тема:Чтение и перевод текста «Виды хобби»
Ведущая дидактическая цель: формирование у обучающихся умения читать и переводить по теме урока.
Учебные материалы: учебник, бланки с заданиями, словари, презентация
Содержание работы: чтение и перевод текстов по теме урока. Обсуждение прочитанного.
Характер выполнения работы: Словесный, наглядный, продуктивный
Форма организации занятия: индивидуальная, в малых группах
Задания для практического занятия:
My Hobby |
Моё хобби |
My name is Sergey. I’m thirteen years old. Everybody must have an ardour for something or an activity he likes to do in a free time. |
Меня зовут Сергей. Мне 13 лет. У каждого человека должно быть увлечение, занятие, которым он мог бы заниматься в свободное время. |
My hobby is collecting stamps. In the childhood my father collected stamps too. I liked his collection very much and I decided to carry on the tradition. My father helped me to begin collecting stamps. He had several repeated stamps and he gave me them. Also my grandmother found several old envelopes and gave me the stamps. I joined a club of stamp collectors and made new friends who have the same hobby. Now I can exchange stamps and discuss our collections. |
Моё хобби – это коллекционирование марок. Мой папа в детстве тоже собирал марки. Мне так понравилась его коллекция, что я решил продолжить эту традицию. Начать собирать марки мне помог папа, он подарил мне несколько марок, которых у него было по две. Ещё у бабушки нашлось несколько старых конвертов, и она отдала марки мне. Я записался в клуб филателистов и быстро нашел друзей по досугу. Теперь я могу обмениваться марками и просто обсуждать наши коллекции. |
All my stamps are kept in the special albums. They are divided into different themes. I have a lot of stamps with images of flowers, plants and famous people. |
Все марки у меня лежат в специальных альбомах, разбитые по разным темам. У меня много марок с изображением цветов, растений и известных людей. |
I like my hobby. |
Моё увлечение мне очень нравиться. |
My Hobby is Football |
Моё хобби — футбол |
As long back as I can remember I always liked football. I like playing football and watching it discussing players, coaches, trainers and judges. My father took me to football lessons when I was 6 and I was the smallest player in the team and other boys were already 7-8 years old. Right now I’m 12 and I hope I can become a professional player one day. I understand that I need to train a lot and work on myself all the time. |
Как я себя помню, я любил футбол. Мне нравится, как играть в футбол, так и смотреть его, обсуждать матчи, игроков, тренеров и судей. Папа отвёл меня в секцию футбола, когда мне было 6 лет, и я был самый маленький в команде, остальным уже исполнилось 7-8 лет. Сейчас мне 12 лет и я надеюсь, что я стану профессиональным игроком. Я понимаю, что для этого надо много тренироваться и работать над собой. |
I’ve made some progress already, for example, I play for my school team even though most of the team players are 13-14 years old. Last year we couldn’t get any medals but I’m sure we are going to do better this year. |
Я уже добился небольших успехов, например, я играю за сборную школы второй год подряд, хотя большинство игроков в ней 13-14 лет. В прошлом году мы не смогли завоевать медалей, но в этом году, я уверен, мы выступим лучше. |
My favorite football team is Zenit Saint Petersburg. I like its fans who adore their team so much and support it no matter what. Football club shows them the same love and it became the Champion of Russia and the owner of the Russian Cup several times and even won the UEFA Cup. There are a lot of people at every match they play. |
Моя любимая футбольная команда — «Зенит» из Санкт-Петербурга. Мне нравятся её болельщики, которые любят её всем сердцем, поддерживают свою команду при любых обстоятельствах. Клуб отвечает им тем же – он неоднократный Чемпион России, обладатель Кубка России, и даже обладатель Кубка УЕФА. На матчах Зенита всегда много зрителей. |
My favorite player is Lionel Messi. He is the best bombardier of Spanish football club «Barcelona» and the national team of Argentina. He became the best player in the world several times. |
Мой любимый игрок – Лионель Месси. Он лучший бомбардир в истории испанского клуба «Барселона» и сборной Аргентины. Неоднократно становился лучшим игроком мира. |
Football is a great game that will keep you focused the whole match. It’s also the most popular game in the world. During the World Championships, half of the citizens of our planet watch football. I hope that it’s popularity is going to grow every year and we will see outstanding games and goals. |
Футбол – это потрясающая игра, которая будет держать вас в напряжении весь матч. Это также самая популярная игра в мире. Во время проведения Чемпионатов мира половина граждан нашей планеты смотрят футбол. Я надеюсь, что с годами, его популярность будет только расти и радовать нас прекрасными играми и голами. |
Singing Is My Hobby |
Моё хобби — пение |
I was born in a very creative family that’s why music was always a part of my life. My mother can play the piano very well, my father loves playing the guitar and singing for his friends. Often my parents turn on the songs of their favorite singers in our computer when they’re cleaning the house, cooking food and do other things. |
Я родилась в творческой семье, поэтому музыка всегда была частью моей жизни. Моя мама прекрасно играет на фортепиано, а папа любит исполнять песни под гитару для друзей. Родители часто включают записи любимых исполнителей на компьютере во время того, как занимаются уборкой, приготовлением пищи или другими домашними делами. |
So no wonder, when I was four years old I used to run around the house with a toy microphone singing songs from different cartoons and I was not shy at all. Then later on, my mother started playing the piano when I sang and tried to teach me to hear the notes. A year later she brought me to the singing studio. |
Не удивительно, что еще в четырехлетнем возрасте я часто бегала по комнате с игрушечным микрофоном в руках и громко пела песни из различных мультфильмов, абсолютно никого не стесняясь. Со временем мама стала аккомпанировать мне на пианино, стараясь научить меня попадать в ноты, а уже через год меня отдали в вокальную студию. |
Now singing is my hobby. I go to the studio three times a week and I really like it. I like that the teacher allows me to choose the songs and it keeps me interested. |
Теперь пение стало моим хобби. Я занимаюсь в студии три раза в неделю и всегда с удовольствием прихожу туда. Мне нравится то, что преподаватель разрешает нам самостоятельно выбирать песни для работы, так как это очень стимулирует интерес к обучению. |
We do performances for our parents a couple times a year. During these performances everyone does a signature solo and sings as a part of the choir. |
Несколько раз в год мы устраиваем концерты для родителей. Во время таких мероприятий каждый из студийцев обязательно исполняет сольный номер, а также выступает в составе хора. |
Sometimes I participate in our school celebrations as well. For example, my classmate and I sang a song with accompaniment of a guitar last new year. It came out really cool. |
Иногда я принимаю участие и в школьных праздниках. Например, на прошлый Новый год мы вместе с моим одноклассником пели дуэтом под гитару и получилось очень здорово. |
Of course every performance is a big challenge and test for you. I am very afraid of singing off-key or not being able to sing the top note that’s why sometimes my knees get weakened before I enter the stage. |
Конечно же, любой концерт — это всегда большое испытание и проверка себя на прочность. Я очень боюсь сфальшивить во время пения или не суметь взять верхнюю ноту, поэтому часто перед выходом на сцену я даже ощущаю странную дрожь в коленях. |
But if my performance goes well then it’s hard to express old the happiness I feel when the audience applaud me. I think it is the best reward for every performing artist that’s what makes me continue mastering my skills so maybe in the future singing won’t be just my hobby but my career. |
Но если выступление проходит удачно, то тогда сложно даже описать тот восторг, который ты испытываешь, когда видишь, как зрители аплодируют тебе со своих мест. Пожалуй, это и есть самая лучшая награда для любого артиста. И именно это заставляет меня дальше совершенствовать свои навыки, чтобы, возможно, когда-нибудь сделать пение не только своим хобби, но и своей профессией. |
Список рекомендуемой литературы:Семенова М.Ю. Английский язык: туризм и сервис. Учебное пособие. Кнорус. 2016.
Интернет-ресурсы: |
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ №28
Тема: Отработка лексики
Ведущая дидактическая цель: формирование у обучающихся лексического запаса на определенную тему.
Учебные материалы: учебник, бланки с заданиями, словари, презентация
Содержание работы: повторение лексики по теме «Мое хобби». Составление предложений с использованием лексики.
Характер выполнения работы: Словесный, наглядный, продуктивный
Форма организации занятия: индивидуальная, в малых группах
Задания для практического занятия:
Лексика по теме « Мое хобби»:
o Swimming — Плавание
o Tennis — Теннис
o Archery — Стрельба из лука
o Bodybuilding — Бодибилдинг
o Gymnastics — Гимнастика
o Ice-hockey — Хоккей с шайбой
o Football — Футбол
o Basketball — Баскетбол
o Diving — Дайвинг
o Hand-to-hand fighting — Рукопашныйбой
o Running — Бег
o Yoga — Йога
Любителям адреналина больше подойдут экстремальные виды хобби:
o Mountain bike — Горный велосипед
o Rock climbing — Скалолазание
o Parkour / free running — Паркур
o Parachuting — Парашютный спорт
o Hang gliding — Дельтапланеризм
o Snowboarding — Катание на сноуборде
o Windsurfing — Виндсёрфинг
o Rafting — Сплавы по рекам (рафтинг)
Также к активным видам хобби можно отнести и следующие занятия:
o Dancing — Танцы
o Ballroom dancing — Бальные танцы
o Break dance — Брейк данс
o Visiting theatre, museums — Посещениетеатра, музеев
o Travelling — Путешествия
o Camping — Походы с палатками
o Paintball — Пейнтбол
o Gardening — Cадоводство
o Mushrooming — Собирание грибов
o Graffiti — Граффити
o Historic reenactment — Историческая реконструкция
o Horse riding — Верховая езда
o Darts — Дартс.
К спокойным видам хобби можно отнести занятия, которым вы можете предаваться не выходя из дома и которые не потребуют от вас особых физических усилий:
o Reading — Чтение
o Beading — Бисероплетение
o Writing (poems, stories) — Написание (стихов, историй)
o Drawing — Рисование
o Language learning — Изучение языков
o Self-education — Самообразование
o Watching movies, cartoons — Просмотрфильмов, мультфильмов
o Doing puzzles — Собирание пазлов
o Table games (chess, checks, narde) — Настольные игры (шахматы, шашки, нарды)
o Doing crosswords, Sudoku — Разгадывание кроссвордов, судоку
o Cooking — Приготовление еды
o Knitting — Вязание
o Sewing — Шитье
o Woodwork – Резьба по дереву
o
Collecting — Коллекционирование
stamps — марки
badges — значки
coins — монеты
cards — открытки, карты
pictures — картинки
statuettes — статуэтки
dolls — куклы
toys — игрушки
toy soldiers — игрушечные солдатики
Также для рассказа о хобби вам будут полезны следующие выражения:
o be fond of — увлекаться
o be proud of — гордиться
o be interested in — интересоваться
o be good at — хорошо получаться
o be keen on — сильно увлекаться
o be crazy about — обожать
Список рекомендуемой литературы:Семенова М.Ю. Английский язык: туризм и сервис. Учебное пособие. Кнорус. 2016.
Интернет-ресурсы: |
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ №29
Тема: Устная презентация по теме «Мое хобби»
Ведущая дидактическая цель: формирование у обучающихся умения применять пройденный лексический материал по ранее пройденной теме.
Учебные материалы: учебник, бланки с заданиями, словари, презентация
Содержание работы: составление сочинений по теме «Мое хобби».
Характер выполнения работы: Словесный, наглядный, продуктивный
Форма организации занятия: индивидуальная, в малых группах
Задания для практического занятия:
Образцы устных презентаций:
Many people have hobbies. They make our life more interesting. A hobby is what people like to do when they have free time. Everyone chooses a hobby according to his character and taste. Some people are fond of music, others like to read books. Some people like to collect stamps, coins or badges, others prefer gardening or hiking or taking photographs. Some people like to cook, others like to knitter sew. Generally speaking, a hobby is a matter of taste.
My hobby is playing computer games. Both grown-ups and children are fond of it now. It has become one of the most popular hobbies nowadays. I think that playing with a computer is very interesting. It is not only «wasting time» as some people say.
Computer games make us to think things over properly, they widen and develop our mind and imagination. I have a good collection of different games and when I have some free time I play them with great pleasure. My favourite game is…
Some of my friends have the same hobby and we like to play together.
Эталон ответа:
У многих людей есть хобби. Они делают нашу жизнь более интересной. Хобби — это то, что люди хотели бы делать, когда у них есть свободное время. Каждый выбирает хобби согласно его характеру и вкусу. Некоторые люди любят музыку, другие любят читать книги. Некоторые люди любят собирать марки, монеты или значки, другие предпочитают озеленение или пеший туризм или фотографировать. Некоторые люди любят готовить, другие вязать или шить. Грубо говоря, хобби — это дело вкуса.
Мое хобби — играть в компьютерные игры. Как взрослые, так и дети любят это теперь. Это стало одним из наиболее популярных хобби в настоящее время. Я думаю, что компьютерная игра очень интересна. Это не только «тратить время», как некоторые люди говорят.
Компьютерные игры стимулируют нас обдумать вещи должным образом, они расширяют и развивают наш ум и воображение. У меня есть хорошая коллекция различных игр, и когда у меня есть свободное время, я играю в них с большим удовольствием. Моя любимая игра …
Некоторые из моих друзей имеют такое же хобби, и нам нравится играть вместе.
My name is Adrianna and I’m 14 years old. My family is not very big. It’s just me, my parents and the tortoise named George.
All the members have their own hobbies in our house. Even George has a hobby — to eat and to sleep. My hobby is dancing and knitting. I regularly attend the dance class and watch step-by-step tutorials for knitting.
My mum’s hobby is cooking. She even runs her own blog.
My dad’s hobby is cycling. He loves spending time outside especially if the weather is fine. Last year he even participated in road cycle racing.
However, we also have a family type hobby. During each holiday we make a plan to go somewhere new and to explore the city sights. For example, last summer apart from going to the seaside, we visited two new cities — Irkutsk and Angarsk. We have relatives living there, so it was rather convenient for us to arrange our stay in the city. I’m glad that my parents love travelling as much as me. This New Year we plan to spend at my uncle’s place in Rostov-on-Don. We’ve been there before, but we don’t mind visiting it again.
Another collective hobby is to buy souvenirs from these cities. For example, in Irkutsk we bought some ethnic finery. As for Rostov, we have already plenty of objects from there, mainly magnets and ceramic plates.
It’s a shame George has to stay at home. Luckily, our neighbor Valentina feeds him, when we are away.
Эталон ответа:
Меня зовут Адрианна, мне 14 лет. Моя семья не очень большая. В ней только я, мои родители и черепаха по имени Джордж.
В нашем доме у каждого свои собственные увлечения. Даже у Джорджа есть хобби — покушать и поспать. Мои хобби танцы и вязание. Я регулярно посещаю уроки танцев и смотрю шаг за шагом руководство по вязанию.
Хобби моей мамы — готовка. У нее есть даже свой блог.
Хобби моего отца — езда на велосипеде. Он любит проводить время на свежем воздухе, особенно если погода хорошая. В прошлом году он даже участвовал в велогонках.
Помимо всего прочего, у нас есть также хобби семейного типа. Каждые каникулы мы составляем план о поездке в новое место и исследовании достопримечательностей города. Например, летом прошлого года, помимо поездки на море, мы посетили два новых города — Иркутск и Ангарск. У нас там живут родственники, что облегчило наше пребывание. Я рад, что мои родители любят путешествовать также сильно, как и я. В этот Новый год мы планируем съездить к моему дяде в Ростов-на-Дону. Мы бывали там прежде, но не против съездить еще.
Другое общее хобби — это покупка сувениров в посещенных городах. Например, в Иркутске мы купили этнические украшения. Что касается Ростова, у нас есть уже много предметов оттуда, в основном, магниты и керамические тарелки.
Жаль, что Джордж должен оставаться дома. К счастью, наша соседка Валентина кормит его, когда мы в отъезде.
Список рекомендуемой литературы:Семенова М.Ю. Английский язык: туризм и сервис. Учебное пособие. Кнорус. 2016.
Интернет-ресурсы: |
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ №30
Тема: Мои выходные.
Ведущая дидактическая цель: формирование у обучающихся умения рассказывать на английском языке по заданной теме.
Учебные материалы: учебник, бланки с заданиями, словари, презентация
Содержание работы: чтение и перевод текстов по теме «Мои выходные». Обсуждение прочитанного. Составление сочинений по теме урока.
Характер выполнения работы: Словесный, наглядный, продуктивный
Форма организации занятия: индивидуальная, в малых группах
Задания для практического занятия:
My Day off |
Мой выходной день |
My name is Catherine. I’m fifteen years old. I’ve moved to St. Petersburg recently. I study six days a week that’s why I try to spend my only day off merrily and interestingly. |
Меня зовут Екатерина. Мне 15 лет. Недавно я переехала жить в город Санкт-Петербург. Я учусь шесть дней в неделю, поэтому свой единственный выходной я стараюсь провести интересно и весело. |
In the morning I wake up later than usual. I like to lie slugging a bed and to watch TV. Television shows many interesting programmes on Sunday. My mother cooks something delicious at the weekend. She bakes cakes or sweet buns. We have breakfast together and then walk around the town. I’m fond of painting that’s why I like to visit art exhibitions. |
Утром я просыпаюсь позже обычного. Люблю немножко повалятся в постели и посмотреть телевизор. В воскресенье показывают много интересных передач. В выходные моя мама готовит что-нибудь вкусненькое. Печёт пироги или сладкие булочки. Мы вместе завтракаем, а потом идём гулять по городу. Я увлекаюсь живописью, поэтому люблю посещать художественные выставки. |
In the evening I meet with friends and we go the cinema. After the film we spend time in any cafe or McDonalds and compare notes. Sometimes I can’t meet with friends and then I spend the whole evening with my parents and elder sister. We go to the theatre or to the concert hall together. |
Вечером я встречаюсь с друзьями, и мы идём в кино. А после кинотеатра сидим в каком-нибудь кафе или Макдональдсе и обмениваемся впечатлениями о фильме. Иногда с друзьями встретиться не удаётся, тогда весь вечер я провожу с родителями и старшей сестрой. Мы вместе идём в театр или в концертный зал. |
I love my day off very much because I can have a good rest and collect my strength for a whole week. |
Я очень люблю свой выходной день, потому-что можно хорошо отдохнуть и запастись силами на всю неделю. |
Список рекомендуемой литературы:Семенова М.Ю. Английский язык: туризм и сервис. Учебное пособие. Кнорус. 2016.
Интернет-ресурсы: |
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ №31
Тема: Путешествие на самолете, поезде и на воде.
Ведущая дидактическая цель: формирование у обучающихся представления о способах путешествия.
Учебные материалы: учебник, бланки с заданиями, словари, презентация
Содержание работы: чтение и перевод текстов по теме урока. Обсуждение прочитанного.
Характер выполнения работы: Словесный, наглядный, продуктивный
Форма организации занятия: индивидуальная, в малых группах
Задания для практического занятия:
Travelling |
Путешествия |
Travelling to new and interesting countries has always attracted people. It’s like a part of routine. People work for some time and then they travel during their holidays. The choice of a place depends on their interests and wishes, on their finances and the length of the holidays. |
Поездка в новые и интересные страны всегда привлекала людей. Это как часть рутины. Люди работают в течение некоторого времени, а затем они путешествуют во время каникул. Выбор места зависит от их интересов и пожеланий, их финансов и длительности отпуска. |
The fact that people travel to other places has many reasons. First of all, it’s always nice to stay in a different place for a change. Secondly, many people are interested in seeing new sights, exploring different cultures and else. Finally, travelling allows simply to relax and have a good time. |
Тот факт, что люди путешествуют в другие места, имеет много причин. Прежде всего, всегда приятно побыть в другом месте для разнообразия. Во-вторых, многие люди заинтересованы в том, чтобы увидеть новые достопримечательности, изучить различных культуры и прочее. Наконец, путешествие позволяет просто расслабиться и хорошо провести время. |
The history if travelling is quite long. The first travelers were explorers. They travelled to discover new lands, to find fame and wealth. In spite of all possible dangers on the way they continued sailing to far distances. |
История путешествия довольно долгая. Первые путешественники были исследователями. Они ездили открывать новые земли, на поиски славы и богатства. Несмотря на все возможные опасности в пути, они продолжали плавание на дальние расстояния. |
Nowadays people can choose how to travel: by train, by ship, by plane, by car or even by motorbike. There are also lots of travel agencies which can arrange everything for you. They look for suitable tours, book the transport tickets and hotel rooms, arrange insurance and transfer and assist the travelers in any other way. Almost every country has something to offer, so travelling is always an interesting and exciting process. One of the modern ways of travelling is hiking, i.e. travelling on foot. This way you can get to see all the beauty of natural sights. Among them valleys, plains, hills, mountains, waterfalls, lakes etc. Hiking is especially popular with young people, because they have lots of energy to hike for long distances. |
В настоящее время люди могут выбирать, как им ехать в путешествие: на поезде, корабле, самолете, машине или даже на мотоцикле. Есть также много туристических агентств, которые могут организовать все за вас. Они ищут подходящие туры, бронируют транспортные билеты и гостиничные номера, организовывают страхование и трансфер, и всячески помогают путешественникам. Почти каждой стране есть что предложить, поэтому путешествие всегда является интересным и увлекательным процессом. Одним из современных способов путешествия является пеший туризм, то есть путешествия пешком. Таким образом, Вам удастся увидеть всю красоту природных достопримечательностей. Среди них, долины, равнины, холмы, горы, водопады, озера и т.д. Пеший туризм особенно популярен среди молодежи, потому что у них много энергии, чтобы путешествовать пешком на длительные расстояния. |
The most popular way to spend a holiday in our country is a journey to the beach. Everybody enjoys relaxing under the sun and near the sea. |
Самый популярный способ проводить отпуск в нашей стране — это путешествие на побережье. Каждый любит отдыхать под солнцем, рядом с морем. |
Travelling By Sea |
Путешествие по морю |
There are numerous means of travelling, but many people choose to travel by sea. I’m sure they have a number of reasons for that. First of all, it is a pleasant feeling to be in boundless expanse of the sea or ocean. Secondly, travelling by sea is comfortable and speedy. |
Существует много способов путешествия, но многие люди предпочитают путешествовать по морю. Я уверена, что у них есть на это ряд причин. Прежде всего, приятно плыть по бескрайним просторам моря или океана. Во-вторых, путешествие по морю удобно и быстро. |
Of course, modern liners are not the same as planes, but still they go rather fast. These liners are spacious, so you can walk on the board as you’re walking on solid ground ashore. They are like floating cities with all modern conveniences and facilities. Apart from that, people can enjoy the fresh air and ocean breeze. |
Конечно, современные лайнеры не такие быстрые, как самолеты, но все же передвигаются довольно быстро. Эти лайнеры так просторны, что можно прогуливаться на борту, словно по твердой земле берега. Они похожи на плавающий город со всеми удобствами и возможностями. Кроме того, люди могут наслаждаться свежим воздухом и океанским бризом. |
The blend of water and sky looks fantastic. This scenery is always worth capturing in memory or on camera. The important thing is that big liners are rather safe. No matter what the weather is like. Be it stormy or calm, it still feels comfortable and safe on board. Smaller ships are less comfortable. |
Сочетание воды и неба выглядит просто фантастически. Эти пейзажи стоит запечатлеть в памяти или на камеру. Важно то, что крупные лайнеры достаточно безопасны. Они не зависят от того, какая погода. Будь то шторм или штиль, на борту по-прежнему безопасно и комфортно. Корабли, которые меньше размерами, менее комфортные. |
I have travelled on such boards twice and I felt sea-sick. By the way, it’s one of the drawbacks of travelling by sea. Some people have seasickness, so such travels become a real torture for them. People, who book cruise adventures, get the opportunity to live in comfortable cabins, to swim and sunbathe on board, to explore different decks, to use a wide choice of sport and entertainment facilities. Cabins are designed for two, four or six passengers. They look like train compartments but have different windows, called portholes. |
Я путешествовала на подобном судне дважды и неважно себя чувствовала. Кстати, это один из недостатков путешествия по морю. Некоторые люди страдают морской болезнью, поэтому такие путешествия становятся настоящей пыткой для них. Люди, которые заказывают круизные путешествия, получают возможность жить в комфортабельных каютах, купаться и загорать на борту, прогуливаться по палубам, пользоваться широким выбором спортивных и развлекательных объектов. Каюты рассчитаны на двух, четырех или шесть пассажиров. Они выглядят как купе поезда, но окна у них отличаются и называются иллюминаторами. |
Passengers of liners don’t have to worry about meals. They are served regularly in restaurants. In other words, travelling by sea can bring many pleasant moments, only if you are not seasick. |
Пассажирам лайнеров не приходиться беспокоиться о еде. Её регулярно подают в ресторанах. Иначе говоря, путешествие по морю может принести массу приятных впечатлений, только если вы не страдаете морской болезнью. |
Travelling By Car |
Путешествие на машине |
Travelling is one of the most pleasant pastimes for me. I love seeing new places, meeting new people and learning about other cultures. There are many ways to travel, for example, by train, by plane, by bus, by car, by ship. |
Путешествия – это одно из самых приятных видов времяпровождения для меня. Я люблю осматривать новые места, знакомиться с новыми людьми и узнавать о других культурах. Существует много способов путешествовать, например, на поезде, на самолете, на автобусе, на машине, на корабле. |
I prefer travelling by car, because it gives the freedom of movement. You can stop whenever you want and wherever you want just to admire the beauty of nature. Travelling by car opens plenty of opportunities from the comfort of your seat. I usually travel with my parents. My dad is an excellent driver and he likes stopping by some nice places on the way. |
Я предпочитаю путешествовать на машине из-за свободы передвижения. Можно останавливаться когда угодно и где угодно, чтобы просто полюбоваться красотой природы. Путешествие на автомобиле открывает множество возможностей и все это с комфорта вашего сидения. Я обычно путешествую с родителями. Мой папа отличный водитель и он любит по пути останавливаться у красивых мест. |
Last time we travelled by car was in May. We drove from Sochi to Sukhum, which is in Abkhazia. Some of our distant relatives live there, so we decided to visit them. While we were driving, I’ve noticed that Abkhazian nature is splendid. There are so many beautiful plants, lakes and waterfalls on the way. We stopped twice to admire the view. I managed to take some memorable pictures. |
Свое последнее путешествие на машине мы совершили в мае. Мы ездили из Сочи в город Сухум, который расположен в Абхазии. Там проживают наши дальние родственники, которых мы решили посетить. Пока мы ехали, я заметил, что абхазская природа великолепна. По пути нам встречались красивые растения, озера и водопады. Мы дважды останавливались, чтобы полюбоваться пейзажем. Я даже сделал несколько памятных снимков. |
Of course, every travel mode has its pros and cons. Everybody would agree that travelling by car is fast and comfortable. You don’t have to wait for the right time, as you do with public transport. You have enough privacy and you don’t have to share space with strangers. You can listen to your favourite music or radio channel. You can park wherever you need, which is impossible when travelling by train or plane. |
Конечно, каждый способ передвижения имеет свои плюсы и минусы. Все согласятся, что путешествовать на машине быстро и комфортно. Не нужно ждать подходящего времени, как с общественным транспортом. Достаточно личного пространства и не приходится сидеть по соседству с незнакомцами. Можно слушать любимую музыку или радиостанцию. Можно припарковаться, где угодно, что невозможно при путешествии на поезде или самолете. |
However, there are certain disadvantages. For example, cars are considered to be the most dangerous means of transport. There are thousands of car accidents on the roads. Apart from that, petrol is getting more and more expensive. Unfortunately, modern cars cannot function without it. Last but not the least the drivers have to change the car wheels depending on the season. |
Тем не менее, есть и ряд недостатков. Например, автомобили считаются самым опасным транспортным средством. На дорогах происходят тысячи аварий. Более того, цены на бензин постоянно растут. К сожалению, современные автомобили не могут функционировать без него. Последний, но немаловажный факт: водители должны менять колеса в зависимости от сезона. |
Despite all these disadvantages, I still like travelling by car and find it to be the most comfortable way of travel. I hope to buy my own car when I’m older. |
Несмотря на все эти недостатки, я все же люблю путешествовать на машине и считаю, что это самый удобный способ передвижения. Когда вырасту, я надеюсь приобрести свой автомобиль. |
At The Airport |
В аэропорту |
Travelling by plane is one of the easiest ways to see other countries. I love travelling and being at the airport. This place has a special atmosphere. For me the journey starts once I get there. |
Путешествия на самолете – один из самых лёгких способов увидеть другие страны. Я люблю путешествовать и бывать в аэропорту. В этом месте особая атмосфера. Для меня путешествие начинается, как только я туда попадаю. |
My parents often take me to other countries and cities with them. We have travelled by different means of transport: by car, by bus, by train and a couple of times by plane. The countries we visited were Spain, Turkey and Egypt. It was an unforgettable experience for me. |
Мои родители часто берут меня с собой в другие страны и города. Мы путешествуем различными транспортными средствами: на машине, на автобусе, на поезде и пару раз на самолете. Страны, которые мы посетили – это Испания, Турция и Египет. Для меня это был незабываемый опыт. |
I’d like to tell a few words about our last flight. We decided to visit one of the most beautiful cities in Turkey – Istanbul. We had to arrive two hours before the departure time. At first, we passed special control at the entrance. Then we took our luggage to the check-in counter. The airport workers checked our tickets, weighed the luggage and labeled it. We didn’t take many clothes with us. My parents prefer travelling light. There was only one small suitcase and one handbag. After that, we went to the passport control counter. The officers checked our passports and put a stamp. |
Я хотела бы рассказать немного о нашем последнем полете. Мы решили побывать в одном из самых красивых городов Турции – в Стамбуле. Нам пришлось приехать за два часа до вылета рейса. Сначала мы прошли специальный контроль на входе. Затем мы отнесли наш багаж к стойке регистрации. Работники аэропорта проверили наши билеты, взвесили багаж и наклеили на него бирку. Мы не брали с собой много вещей. Мои родители предпочитают путешествовать налегке. Был только один маленький чемодан и одна дамская сумочка. После этого мы пошли к стойке паспортного контроля. Офицеры проверили наши паспорта, и поставили штамп. |
Then, we went shopping at duty-free stores. My dad was a bit hungry so we stopped at one cafe to have light sandwiches. We still had some free time to wander around. Half an hour later the speaker announced our flight and we went closer to the gate. Our plane was far from the gate so a special airport bus drove us there. The plane was huge and comfortable and our flight went smooth. We arrived to Istanbul on time. |
Затем мы пошли по магазинам беспошлинной торговли. Мой папа немного проголодался, поэтому мы остановились в одном кафе, чтобы слегка перекусить бутербродами. У нас все еще оставалось свободное время, чтобы побродить вокруг. Полчаса спустя диктор объявил наш рейс, и мы пошли поближе к выходу на посадку. Наш самолет был далеко от выхода и нас отвез туда специальный автобус аэропорта. Самолет был огромным и удобным, и наш полет прошел гладко. Мы прибыли в Стамбул вовремя. |
The airport there was amazing. I’d like to fly there again sometimes. |
Аэропорт там был восхитительный. Я бы хотела как-нибудь снова полететь туда. |
Список рекомендуемой литературы:Семенова М.Ю. Английский язык: туризм и сервис. Учебное пособие. Кнорус. 2016.
Интернет-ресурсы: |
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ №32
Тема: Чтение и перевод текста «Книжные коллекции»
Ведущая дидактическая цель: формирование у обучающихся умения читать и переводить по заданной теме.
Учебные материалы: учебник, бланки с заданиями, словари, презентация
Содержание работы: чтение и перевод текстов по теме «Книжные коллекции». Обсуждение прочитанного.
Характер выполнения работы: Словесный, наглядный, продуктивный
Форма организации занятия: индивидуальная, в малых группах
Задания для практического занятия:
Books in our life |
Книги в нашей жизни |
My name is Anastasia. I’m fourteen years old. I’m fond of reading. Books take an important place in my life. |
Меня зовут Анастасия. Мне 14 лет. Я очень люблю читать. Книги в моей жизни имеют большое значение. |
I was taught to like and take care of books from the childhood. I find out much new, useful and interesting information from books. They teach me to take right decisions and apprehend school subjects better. I can find an answer to any interesting question in books. I get knowledge from them. |
Любить и беречь книги родители научили меня с детства. Из книг я узнаю много нового, полезного и интересного. Они учат меня принимать правильные решения и лучше воспринимать школьные предметы. В книгах я могу найти ответ на любой интересующий меня вопрос. Из них я черпаю новые знания. |
I like to read books about the Middle Ages and also I like historical and fantastic works. I plunge into another world at once. Also I like scientific stories about animals and plants. The book is a medicine for soul. When I finish reading of a good book I always feel upset because of its fast end. |
Люблю читать про средневековье, исторические и фантастические произведения. Я сразу окунаюсь в другой мир. Ещё мне нравятся научные рассказы о животных и растениях. Книга – лекарство души. Заканчивая читать хорошую книгу, я всегда жалею, что она так быстро закончилась. |
One famous writer said that books are our friends. I completely agree with him. It seems to me that books take an important place in our life and they are necessary for everybody. |
Один известный писатель сказал, что книги – это друзья. Я полностью с ним согласна. Мне кажется, что книги играют важную роль в жизни и необходимы каждому человеку. |
Books |
Книги |
Books play a very important role in my life. I think that modern life is impossible without reading. The more I read, the more knowledge and experience I get. I can’t say that all books are useful. Some are boring and pointless. |
Книги играют очень важную роль в моей жизни. Я думаю, что современная жизнь невозможна без чтения. Чем больше я читаю, тем больше знаний и опыта я получаю. Я не могу сказать, что все книги полезны. Некоторые из них скучны и бессмысленны. |
I like both fiction and non-fiction books, but my favourite genre is detective stories. This includes Sherlock Holmes and Hercule Poirot books. I started reading books when I was quite young, about 8 or 9 years old. My first books were fantasy stories and I really enjoyed them. |
Мне нравятся как художественные, так и научно-популярные книги, но мой любимый жанр – это детективы. Сюда входят книги про Шерлока Холмса и Эркюля Пуаро. Я начала читать книги, когда я был совсем маленькой, примерно в 8 или 9 лет. Мои первые книги были фантастические истории, и мне они действительно нравились. |
At the moment we have many books on school program and I get less time for reading my favourite ones. I can’t say that I don’t like classical literature. It is also quite good. I especially like Pushkin’s poems and Gogol’s short stories. Sometimes I also read various stories in English. If I see an unknown or new word, I check its meaning in a dictionary. |
На данный момент у нас много книг в школьной программе, и у меня остается меньше времени на чтение моих любимых книг. Я не могу сказать, что не люблю классическую литературу. Она тоже довольно хорошая. Мне особенно нравятся стихи Пушкина и короткие рассказы Гоголя. Иногда я также читаю различные рассказы на английском языке. Если я вижу неизвестное или новое слово, я проверяю его значение в словаре. |
The last story I read was “A cup of tea” by Katherine Mansfield. The plot was really engaging and the style of writing too. I’d like to read more stories by this author. |
Последний рассказ, который я прочитала – это «Чашка чая» Кэтрин Мэнсфилд. Сюжет был действительно интересным, как и стиль написания. Я хотела бы прочитать больше рассказов этого автора. |
There are many teenagers nowadays who don’t like reading. They prefer watching TV or playing computer games. In my opinion, they miss something important. Reading a good book awakes a lot of positive emotions. It is like travelling to another world. |
В настоящее время так много подростков, которые не любят читать. Они предпочитают смотреть телевизор или играть в компьютерные игры. На мой взгляд, они упускают что-то важное. Чтение хорошей книги пробуждает массу положительных эмоций. Это как путешествие в другой мир. |
Educational books are also useful. They help us to prepare for important exams or tests. |
Общеобразовательные книги также полезны. Они помогают нам подготовиться к важным экзаменам или тестам. |
Summing up, I should say every person should read books because they make us more intelligent and wise. |
Подводя итог, надо сказать, что каждый человек должен читать книги, потому что они делают нас более умными и мудрыми. |
Список рекомендуемой литературы:Семенова М.Ю. Английский язык: туризм и сервис. Учебное пособие. Кнорус. 2016.
Интернет-ресурсы: |
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ №33
Тема: Выполнение грамматических упражнений
Ведущая дидактическая цель: формирование у обучающихся умений применять знания по пройденной грамматической теме.
Учебные материалы: учебник, бланки с заданиями, словари, презентация
Содержание работы: выполнение грамматических упражнений по ранее пройденной теме.
Характер выполнения работы: Словесный, наглядный, продуктивный
Форма организации занятия: индивидуальная, в малых группах
Задания для практического занятия:
Начнем с простых упражнений на глаголы have /has и постепенно перейдем к более сложным.
Упражнение 1. Insert have or has.
Упражнение 2. Write in have got, has got, haven't got or hasn't got. About you
Упражнение 3. Вставь have или has.
Упражнение 4. What have Ammy and Colin got? What have you got? Look at the information and write sentences about Ammy, Colin and yourself.
Ammy (she) |
Colin (he) |
you? |
|
a camera a bike fair hair brothers/sisters |
no no yes three brothers |
yes no yes one sister |
? ? ? ? |
Example:
(Colin / a camera) – Colin has a camera.
(l / fair hair) – I’ve got black hair. Or I haven't got black hair
Упражнение 5. Complete the questions. Use have got or has got.
Упражнение 6. Write questions with have /has
Упражнение 7. Измени предложения так, чтобы они стали вопросительными. Запишикраткиеответынаних.
Example:
She has got three chicks.
Has she got three chicks? Yes, she has.
Ну и напоследок самое сложное упражнение на have has. Оно, вероятно, не подойдет для детей, которые еще не знакомы с большим количеством времен английского языка.
Упражнение 8. Insert the verb to have in the appropriate form.
Эталон ответа:
Exercise 1.
1 have, 2 have, 3 has, 4 has, 5 have, 6 have, 7 has, 8 has, 9 has, 10 have, 11 have, 12 have, 13 has, 14 have, 15 have
Exercise 2.
Your answers.
Exercise 3.
1 have, 2 has, 3 have, 4 have, 5 have, 6 has, 7 has
Exercise 4.
1. Ammy hasn’t got a camera.
2. Amy has got fair hair.
3. Ammy’s got three brothers.
4. Colin has got fair hair.
5. Ammy hasn’t got a bike.
6. Collin has got a sister.
7. About you.
8. About you.
9. About you
10. Colin hasn’t got a bike
Exercise 5.
1 have … got, 2 have … got, 3 have … got, 4 have … got, 5 has … got, 6 has … got,
Exercise 6.
1. Have you got a bicycle?
2. Have you got a VCR?
3. Has your step-father got a car?
4. Has Molly got many friends?
5. Has Mr Lether got any children?
6. What car has Johny got?
Exercise 7.
1. Have three little chicks got a kite?
2. Has the kite got a funny face?
3. Has Fred got a bike?
4. Have we got friends?
Your short answers.
Exercise 7.
1 have или have got,
2 have you got или do you have / have или do / have или have got / don’t have или haven’t got
3 Has … got или does … have / has или does / hasn’t или doesn’t
4 have или have got
5 haven’t got или don’t have
6 do … have
7 has
8 have
9 had
10 had
11 did … have
12 has … had
13 Have … had
14 will have
15 will have
Список рекомендуемой литературы:Семенова М.Ю. Английский язык: туризм и сервис. Учебное пособие. Кнорус. 2016.
Интернет-ресурсы: |
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ №34
Тема:Аудирование, чтение и перевод текста «Мой город»
Ведущая дидактическая цель: формирование у обучающихся умения читать и говорить по заданной теме.
Учебные материалы: учебник, бланки с заданиями, словари, презентация
Содержание работы: чтение и перевод текстов по теме урока. Обсуждение прочитанного.
Характер выполнения работы: Словесный, наглядный, продуктивный
Форма организации занятия: индивидуальная, в малых группах
Задания для практического занятия:
Мойгород (Mytown)
I live in Kirov. This is my home town. Kirov (which was known as Vyatka at the beginning of the 20th century) is located in the north-east of Russia, and it is an administrative, economic, educational and cultural center of Kirov region. My town is neither small, nor too big. Its population is slightly less than 500 thousand people.
Я живу в Кирове. Это мой родной город. Киров (который был известен как Вятка в начале 20 века) расположен на северо-востоке России и является административным. экономическим. образовательным и культурным центром Кировской области. Мой город не маленький, но и не слишком большой. Его население чуть менее 500 тысяч человек.
Of course, Kirov is not an ideal place to live. Most people who come to my town for the first time say that it is grey, dirty and miserable. They get irritated with narrow streets and poor roads quality. And finally, they say that life in such a place should be rather depressing. Certainly, I am well aware of all the problems of my town. And still I think everything is not so bad. Despite all the issues mentioned, Kirov has got some specific features that make me love it. And I want to tell about these features.
Конечно, Киров – не идеальное место для жизни. Большинство людей, которые приезжают в мой город в первый раз, говорят, что он серый, грязный и унылый. Их раздражают узкие улицы и плохое качество дорог. И, в конце концов, они говорят, что жизнь в таком месте должна быть очень депрессивной. Конечно, я хорошо осведомлена о всех проблемах моего города. И все же я считаю, что не все так плохо. несмотря на все упомянутые проблемы, Киров обладает некоторыми особенными чертами, за которые я его люблю. И я хочу рассказать об этих особенностях.
Firstly, Kirov is an ancient city. Of course, a lot of new housing developments appear every year here. But most central streets have preserved their historical look. There are many ancient buildings, and each of them has its own individual style and spirit. So, Kirov is not a featureless modern city; it has got its own distinctive personality and soul. I like walking along its narrow streets, especially early in the morning, when there are few people there.. It seems to me that every house has its face and character.
Во-первых, Киров – это древний город. Конечно, каждый год здесь появляется множество новостроек. Однако большинство центральных улиц сохранили свой исторический облик. Здесь много старинных зданий, и каждое из них обладает своим индивидуальным стилем и духом. Поэтому Киров – это не безликий современный город; в нем есть персональные отличительные особенности и душа. Я люблю гулять по его узким улочкам, особенно ранним утром, когда там немного людей. И мне кажется, что у каждого дома здесь свое лицо и характер.
Secondly, in my town there are many parks and other green zones. Unlike “concrete jungles” of modern metropolises, Kirov is relatively clean and quiet. Even if you live in the very center of the town, you can reach the nearest park in five-ten minutes. So, there are a lot of places to walk and have a rest here. And, to my mind, this is very important for those who have small children.
Во-вторых, в моем городе много парков и других зеленых зон. В отличие от «каменных джунглей» современных мегаполисов, Киров относительно чистый и спокойный. Даже если вы живете в самом центре города, вы можете достичь ближайшего парка за пять-десять минут. Здесь много мест, где можно прогуляться и отдохнуть. И, на мой взгляд, это очень важно для тех, у кого есть маленькие дети.
Thirdly, I like our people. Though out-of-towners often say that residents of Kirov, are too serious and unwelcoming, it is not so. Maybe they don’t smile at other people too often, but they are kind and sympathetic. In big cities people often become cold and indifferent; they don’t care of anybody except themselves. And here, in my town, you can ask for help a stranger in the street, and, most likely, he will help you.
В-третьих, мне нравятся наши люди. Хотя приезжие часто говорят, что жители Кирова, слишком серьезные и неприветливые, это не так. Может быть, они не улыбаются другим людям слишком часто, но они добрые и отзывчивые. В больших городах люди часто становятся черствыми и равнодушными, их не волнует никто, кроме себя самих. А здесь, в моем городе, вы можете обратиться за помощью к незнакомцу на улице, и, скорее всего, он вам поможет.
Finally, I love Kirov just because it is my home town. My parents and grandparents live here, and I hope that my children will live here as well. I know that there are a lot of places in the world, which are more beautiful, more comfortable for living and more attractive in terms of opportunities. But, as the proverb says, East or West, home is best. So, my natave town will always be the best place on the planet for me.
Наконец, я люблю Киров просто потому, что это мой родной город. Мои родители и дедушка с бабушкой живут здесь, и я надеюсь, что мои дети тоже будут жить здесь. Я знаю, что на свете есть много мест, которые намного красивее, комфортнее для жизни и привлекательнее в плане возможностей. Но, как говорится в пословице, в гостях хорошо, а дома лучше. Поэтому, мой родной город всегда будет для меня лучшим местом на планете.
Список рекомендуемой литературы:Семенова М.Ю. Английский язык: туризм и сервис. Учебное пособие. Кнорус. 2016.
Интернет-ресурсы: |
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ №35
Тема: Отработка лексики
Ведущая дидактическая цель: формирование у обучающихся лексического запаса по заданной теме.
Учебные материалы: учебник, бланки с заданиями, словари, презентация
Содержание работы: знакомство с лексикой по теме «Мой город». Составлние предложений с использованием лексики по данной теме.
Характер выполнения работы: Словесный, наглядный, продуктивный
Форма организации занятия: индивидуальная, в малых группах
Задания для практического занятия:
Лексика по теме «Мой город»:
My town
a building – здание
downtown – деловойцентргорода
town outskirts – окраинагорода
a road – дорога
an avenue – проспект
a pavement/a sidewalk - тротуар
a pedestrian – пешеход
a pedestrian crossing – пешеходныйпереход
traffic lights – светофор
a road sign – дорожныйзнак
a corner – угол
a school - школа
a kindergarten – детскийсад
a university - университет
an institute – институт
an embassy - посольство
a hospital - больница
a shop/a store/a shopping centre/a supermarket – магазин, супермаркет
a department store – универмаг
a shopping mall/centre – торговыйцентр
a food market – продуктовый рынок
a greengrocery – фруктово-овощной магазин
a chemist’s/a pharmacy/a drugstore - аптека
a beauty salon – салонкрасоты
a hairdressing salon/a hairdresser’s - парикмахерская
a dental clinic/a dentist’s – стоматологическаяклиника
a vet clinic – ветеринарная клиника
a laundry – прачечная
a dry-cleaner’s – химчистка
a post-office – почтовоеотделение
a bank – банк
a cash machine/a cash dispenser - банкомат
a library – библиотека
a sight/a place of interest - достопримечательность
a museum – музей
a picture gallery – картиннаягалерея
a park – парк
a fountain – фонтан
a square – площадь
a monument/a statue – памятник/статуя
a river bank – набережнаяреки
a beach – пляж
a bay - залив
a café – кафе
a restaurant – ресторан
a nightclub – ночнойклуб
a zoo - зоопарк
a cinema/a movie theatre - кинотеатр
a theatre – театр
a circus - цирк
a castle - замок
a church – церковь
a cathedral – собор
a mosque - мечеть
a hotel – отель, гостиница
a newsagent’s – газетный киоск
a railway station – железнодорожныйвокзал
a bus station - автовокзал
a bus stop – автобуснаяостановка
an underground (metro, subway, tube) station – станцияметро
a stadium – стадион
a swimming-pool – плавательныйбассейн
a health club/a fitness club/a gym – тренажерныйзал, фитнессклуб
a playground – игроваядетскаяплощадка
a plant/a factory – завод/фабрика
a police station – полицейскийучасток
a gas station/a petrol station – заправочнаяавтостанция, бензоколонка
a car park/a parking lot - автостоянка
an airport - аэропорт
a block of flats – многоквартирныйдом
an office block – офисноездание
a skyscraper - небоскреб
a bridge – мост
an arch – арка
a litter bin/a trash can – урна
a public toilet – общественныйтуалет
a bench - скамья
Список рекомендуемой литературы:Семенова М.Ю. Английский язык: туризм и сервис. Учебное пособие. Кнорус. 2016.
Интернет-ресурсы: |
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ №36
Тема: Отработка написания адреса
Ведущая дидактическая цель: формирование у обучающихся уменя писать адрес на английском языке.
Учебные материалы: учебник, бланки с заданиями, словари, презентация
Содержание работы: познакомить с образцом написания адреса на английском языке. Написание адреса.
Характер выполнения работы: Словесный, наглядный, продуктивный
Форма организации занятия: индивидуальная, в малых группах
Задания для практического занятия:
Адрес на английском записывается в таком порядке: имя — номер дома — улица — квартира — город — индекс — страна.
В разных странах существуют свои правила написания адреса. В английском тоже есть свои особенности. Давайте узнаем, в чем именно они состоят.
При написании адреса необходимо придерживаться определенных правил оформления. Это необходимо, чтобы адрес был понятен работникам почты, и письмо благополучно дошло до адресата. Слева вверху конверта принято размещать адрес отправителя, а в правом нижнем углу обычно располагается адрес получателя.
Как написать адрес на английском языке
Писать нужно разборчивыми печатными
буквами. При этом не забывайте, что для удобства почтовый адрес, на который
отправляется письмо, стоит писать крупнее, чем ваш собственный.
Американские и британские адреса обычно составляются по следующим правилам:
1. Имя человека, которому предназначено письмо
2. Организация (если письмо имеет целью деловое общение)
3. Номер дома, название улицы, номер квартиры
4. Название города (и штат – для США)
5. Почтовый индекс
6. Название страны
При написании делового письма, перед именем ставится соответствующая форма обращения:
1. Mr. – любому мужчине
2. Mrs. – женщине, состоящей в браке
3. Miss – женщине, не состоящей в браке
4. Ms. – при отсутствии информации о семейном положении женщины
Например: Mr. Richard Johnson (возможно, Mr. R. Johnson)
Если имя адресата вам неизвестно, можно ограничиться названием организации.
В британском английском точка после Mr, Mrs, Ms и инициалов не ставится.
Согласно требованиям Королевской почтовой службы Великобритании (Royal Mail), название города пишется прописными буквами.
Итак, пример британского почтового адреса будет выглядеть следующим образом:
Miss S Pollard
2 Chapel Hill
Heswall
BOURNEMOUTH
BH1 1AA
UK
Адрес на английском: номер дома пишется до названия улицы
Название штата записывается двухбуквенным сокращением (например, NY – Нью-Йорк, CA – Калифорния). Полный список сокращений можно узнать на официальном сайте Почтовой службы США – usps.com.
Кроме того, в случае деловых писем, адрес рекомендуется полностью писать прописными буквами:
JAMES KERRY
438 DARK SPURT
SAN FRANCISCO
CA 94528
USA
Если же вы указываете адрес в теле письма, используйте пунктуацию.
Например:
Please send mail to Mr. James Kerry, 438 Dark Spurt, San Francisco, CA 94528, USA.
И напоследок — ценная информация для любителей товаров с чудо-сайта aliexpress.com, а именно — как пишется русский адрес английскими буквами. Поскольку обратный адрес в нашем случае предназначен для российской почты, то записывать его лучше так, чтобы он был понятен российским почтальонам.
Все наименования при этом транслитерируются (подробнее о правилах транслитерации).
Например:
Smirnov
A. N.
ul. Kosmonavtov 35-11
Vyborg
Leningradskaya oblast
112233
RUSSIA
Перед отправкой письма обязательно проверьте правильность написания всех элементов, в первую очередь – почтового индекса.
Список рекомендуемой литературы:Семенова М.Ю. Английский язык: туризм и сервис. Учебное пособие. Кнорус. 2016.
Интернет-ресурсы: |
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ №37
Тема: Автобус. Метро. Такси
Ведущая дидактическая цель: формирование у обучающихся умения читать на английском языке.
Учебные материалы: учебник, бланки с заданиями, словари, презентация
Содержание работы: чтение и перевод текстов по теме урока. Обсуждение прочитанного.
Характер выполнения работы: Словесный, наглядный, продуктивный
Форма организации занятия: индивидуальная, в малых группах
Задания для практического занятия:
Transport |
Транспорт |
Transport has always played an important role in people’s life. It’s a way of travelling from one place to another. |
Транспорт всегда играл важную роль в жизни людей. Это способ путешествия из одного места в другое. |
Modern transportation system is rather well developed thanks to rapid scientific and technological progress. There are lots of busses, mini-vans, taxis, personal cars, bicycles, trains, airplanes, even ships and ferries in every developed country. |
Современная транспортная система достаточно хорошо развита, благодаря быстрому научно-техническому прогрессу. В каждой развитой стране множество автобусов, маршруток, такси, личных автомобилей, велосипедов, поездов, самолетов, даже кораблей и паромов. |
However, a couple of centuries ago, there were only carts carried by horses and old-fashioned boats. Perhaps, the oldest type of transport is the water one. People constructed primitive boats for river navigation since the stone ages. The first land transport was presented by the carriages, which were later carried by domestic animals. The first animal-drawn vehicles were traced in Europe in the 4th millennium BC. |
Однако, всего лишь пару веков тому назад, были только тележки, перевозимые лошадьми и старомодные лодки. Возможно, самый старый вид транспорта — это водный. Еще в каменный век люди строили примитивные лодки для речного судоходства. Первый наземный транспорт был представлен повозками, которые позже перевозились домашними животными. Первый гужевой транспорт появился в Европе в 4-м тысячелетии до нашей эры. |
Rail transport appeared much later, to be precise nearly 500 years ago. Modern railroad was introduced in the 19th century England. Aviation had several forms throughout the history. If we speak about the kites, they appeared in ancient China around before 200 BC. Then, there were the hot air balloons invented in the 18th century. |
Железнодорожный транспорт появился гораздо позже, если быть точным почти 500 лет назад. Современная железная дорога была введена в Англии в 19-м веке. На протяжении всей истории у авиации было множество форм. Если говорить о воздушных змеях, то они появились в древнем Китае около 200 года до нашей эры. Затем, появились воздушные шары, изобретенные в 18-м веке. |
The first aircraft flight was made by the Wright brothers at the very beginning of the 20th century. Perhaps, the discoveries made in the field of transportation in the 20th century were the most important. Thus, in 1961 the first human spaceflight was launched. In 1969, the first astronaut stepped on the Moon. Nobody knows exactly where else is scientific progress taking us, but it’s most likely that soon we will travel by spaceships more often. |
Первый полет самолета был сделан братьями Райт в самом начале 20-го века. Возможно, открытия, сделанные в области транспорта в 20-м веке, были самыми важными. Например, в 1961 году произошел первый полет человека в космос. В 1969 году, первый космонавт ступил на Луну. Никто точно не знает, куда еще нас выведет научно-технический прогресс, но есть вероятность, что вскоре мы будем чаще путешествовать на космических кораблях. |
Список рекомендуемой литературы:Семенова М.Ю. Английский язык: туризм и сервис. Учебное пособие. Кнорус. 2016.
Интернет-ресурсы: |
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ №38
Тема: В гостинице
Ведущая дидактическая цель: формирование у обучающихся умений вести диалог на английском языке по заданной теме.
Учебные материалы: учебник, бланки с заданиями, словари, презентация
Содержание работы: чтение и перевод диалогов по теме урока.
Характер выполнения работы: Словесный, наглядный, продуктивный
Форма организации занятия: индивидуальная, в малых группах
Задания для практического занятия:
Hotel |
Отель |
Now a lot of people like travelling, and I also like it. There are millions of places to go and see. Some people like staying with their friends when they travel, some rent a flat or a house, but most of people book a hotel. |
Сейчас многие люди любят путешествовать, и я тоже. Существуют миллионы мест, куда можно поехать и что-то посмотреть. Некоторые любят останавливаться у друзей во время путешествия, некоторые снимают квартиру или дом, но большинство людей бронируют отель. |
I think hotel is the best option when you are travelling. If you are on a business trip and don’t have time to clean and cook for yourself, in the hotel everything is done for you. If you go on holiday to relax you live in a hotel and don’t think about cleaning and working. |
Я думаю, что отель – это лучший вариант. Если ты в командировке и у тебя нет времени убираться и готовить, в отеле все делают за тебя. Если ты едешь в отпуск, чтобы отдохнуть, ты можешь жить в отеле и не думать об уборке и работе. |
There are different types of hotel, some of them offer only a room and one meal a day, they are called “Bed and breakfast”. Other hotels which are very popular among tourists in hot countries are all inclusive, that means they offer three meals a day, a room, usually a swimming pool or even several of them, animators for children and parties in the evenings for their parents. Some of them also offer excursions and different entertaining program. |
Существует несколько видов отелей, некоторые из них предлагают только номер и одноразовое питание, они называются «Bed and breakfast» (кровать и завтрак). Другие отели, которые очень популярны среди туристов в жарких странах – «все включено», это означает, что они предлагают трехразовое питание, номер, обычно бассейн или даже несколько, аниматоров для детей и вечеринки для их родителей. Некоторые из них также предлагают экскурсии и различные развлекательные программы. |
When we travel with my family we usually stay in hotels. The best hotel we stayed in was in Turkey. It was really very big, very clean and full of people. There were two big swimming pools and one little pool for children. After lunch there were various master classes for children. And it was only 3 minutes walk from hotel to the beach, so we spent all the day there. |
Когда мы путешествуем со своей семьей, мы обычно останавливаемся в отелях. Лучший отель, где я была, находился в Турции. Он был действительно большой, очень чистый и полон людей. Там было два больших бассейна и один маленький для детей. После обеда были различные мастер-классы для детей. От отела до пляжа было всего 3 минуты, так что мы проводили там целый день. |
Список рекомендуемой литературы:Семенова М.Ю. Английский язык: туризм и сервис. Учебное пособие. Кнорус. 2016.
Интернет-ресурсы: |
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ №39
Тема: Выполнение грамматических упражнений
Ведущая дидактическая цель: формирование у обучающихся умений применять знания по пройденной грамматической теме.
Учебные материалы: учебник, бланки с заданиями, словари, презентация
Содержание работы: выполнение грамматических упражнений по ранее пройденной теме.
Характер выполнения работы:Словесный, наглядный, продуктивный
Форма организации занятия: индивидуальная, в малых группах
Задания для практического занятия:
Задание 1. Напишите порядковое числительное.
5th |
4th |
7th |
16th |
9th |
27th |
1st |
38th |
3rd |
82nd |
19rd |
31nd |
85rd |
15nd |
14rd |
41nd |
53rd |
63nd |
80rd |
74nd |
20rd |
59nd |
45rd |
35nd |
24rd |
12nd |
96rd |
11nd |
10rd |
13nd |
Задание 2. Найдите пары: слова из первого столбика и соответствующие цифры из второго.
Например: 1=d
1. seventy-two a) 31
2. thirteen b) 11
3. fifty-six c) 660
4. eighty d) 72
5. eighteen e) 315
6. twenty-three f) 100
7. eleven g) 13
8. ninety h) 49
9. twelve i) 925
10. twenty j) 18
11. nineteen k) 80
12. forty-nine l) 504
13. one hundred m) 217
14. thirty-one n) 410
15. four hundred and ten o) 90
16. six hundred and sixty p) 56
17. five hundred and four q) 23
18. nine hundred and twenty-five r) 20
19. two hundred and seventeen s) 19
20. three hundred and fifteen t) 12
Задание 3. Напишите указанные в скобках даты
словами.
Например: I was born on …… (13.05.1976). (Яродился ……) – I
was born on the thirteenth of May, nineteen seventy-six.
My son was born on …… (02.12.2000).
Our dog was born on …… (21.08.2008).
My granddad was born on …… (23.06.1900).
My granny was born on …… (18.02.1910).
Задание 4. Решите пример и напишите ответ словами.
Например: twenty + fifty-eight = seventy-eight (20+58=78)
sixty-two + fourteen = …
fifteen + two hundred and forty-six = …
ninety + ten = …
thirty-one + nineteen = …
seventy-three + eighty-two = …
three thousand one hundred and twelve + ninety-nine = …
Задание 5. Напишите дроби словами.
Например: 5/6 – five sixths, 2/3 – two thirds
½ 5. 9/10
5/8 6. 11/12
1/3 7. 2/5
4/7 8. ¾
Задание 6. Преобразуйте количественные числительные в порядковые.
Напримерр: one (один) – the first (первый), thirty (тридцать) – the thirtieth (тридцатый), sixty-four (шестьдесят-четыре) – the sixty-fourth (шестьдесят четвертый)
two
eighty-three
seven hundred and sixteen
twelve
eleven
twenty-five
ninety-six
thirty-eight
ten
two thousand and nine
Эталонответа:
Задание 2.
2 – g, 3 – p, 4 – k, 5 – j, 6 – q, 7 – b, 8 – o, 9 – t, 10 – r, 11 – s, 12 – h, 13 – f, 14 – a, 15 – n, 16 – c, 17 – l, 18 – i, 19 – m, 20 – e
Задание 3.
the second of December, two thousand.
the twenty-first of August, two thousand and eight.
the twenty-third of June, nineteen hundred.
the eighteenth of February, nineteen hundred and ten.
Задание 4.
1. seventy-six 2. two hundred and sixty-one 3. one hundred 4. fifty 5. one hundred and fifty-five 6. three thousand two hundred and eleven
Задание 5.
1. one half 5. nine tenths
2. five eighths 6. eleven twelfths
3. one thirds 7. two fifths
4. four sevenths 8. three fourths
Задание 6.
1. the second 2. the eighty-third 3. the seven hundred and sixteenth 4. the twelfth 5. the eleventh 6. the twenty-fifth 7. the ninety-sixth 8. the thirty-eighth 9. the tenth 10. the two thousand and ninth
Список рекомендуемой литературы:Семенова М.Ю. Английский язык: туризм и сервис. Учебное пособие. Кнорус. 2016.
Интернет-ресурсы: |
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ №40
Тема: Терминологический диктант
Ведущая дидактическая цель: формирование у обучающихся умения воспроизодить ранее изученный лексический материал.
Учебные материалы: учебник, бланки с заданиями, словари, презентация
Содержание работы: написание под диктовку ранее изученной лексики.
Характер выполнения работы: Словесный, наглядный, продуктивный
Форма организации занятия: индивидуальная, в малых группах
Задания для практического занятия:
a guest - постоялец
a reception (a front desk) – стойкаадминистратора
a lobby – вестибюль, холл
an information desk – стойкаинформации
the main entrance – главныйвход
a swimming pool – бассейн
a beach – пляж
a snack bar – кафе-закусочная
a bar – бар
a gym (a fitness room) – тренажерныйзал
a lift (an elevator) – лифт
stairs – лестница
an exchange bureau – пунктобменавалюты
a meeting room (a conference room) – конференц-зал
a car park - автостоянка
a car (bicycle, motorbike) rental – прокатавто (велосипеда, мотоцикла)
laundry and ironing service – услуги прачечной и глажки белья
dry-cleaning – химчистка
a safe deposit box – сейфоваяячейка
baggage (luggage) - багаж
a hairdresser’s (a hair salon) – парикмахерская
a gift shop – сувенирныймагазин
a sauna – сауна
Pets friendly. (Pets allowed.) – Принимаем постояльцев с животными.
Fully booked. – Мест нет. (Все номера забронированы.)
to check in – зарегистрироваться
to check out – выселиться
check-out time – время расчета (выселения)
to fill in the form (the guest registration card) – заполнитьбланк (регистрационнуюкарту)
a signature - подпись
to make a reservation (to book a room) – бронироватьномер
to pay for the room – оплатитьномер
damage charge – возмещениеущерба
the total amount – общаястоимость
a room number – номеркомнаты
a key – ключ
a key card – карточка-ключ
a double room – двухместный номер с двуспальной кроватью
a single room – одноместный номер
a twin room – номер с двумя односпальными кроватями
a triple room – трехместныйномер
a non-smoking room – номердлянекурящих
adjoining (connecting) rooms – расположенные рядом (смежные) номера
a suite – номер с гостиной и спальней, номер люкс
a single bed – односпальная кровать
a double bed – двуспальная кровать
twin beds – две односпальные кровати, поставленные рядом
a queen-size bed – большая двуспальная кровать (шириной до 180 см)
a king size bed – большая двуспальная кровать (шириной более 180 см)
an extra bed – дополнительная кровать
a baby-cot – детская кроватка с бортиками
a receptionist – администратор
a concierge – консьерж, портье
a bellboy (a porter) – швейцар, посыльный
a valet – служащий отеля, парковщик авто
a room maid (a chambermaid) – горничная
a tip – чаевые
amenities (facilities) – удобства
room service – обслуживание номеров
continental breakfast – континентальный завтрак (круассан, кофе, сок)
English breakfast – английский завтрак (яйца, бекон, хлопья, тост, джем и т.д.)
bed and breakfast (B&B) – ночлегизавтрак
full board – полный пансион (трехразовое питание)
half board – полупансион (завтрак и ужин)
all inclusive – все включено (питание в неограниченном объеме)
a wake-up call – звонок-будильник по просьбе
handicapped facilities – удобства для людей с ограниченными возможностями
air-conditioning (AC) – кондиционервоздуха
heating – отопление
a fan - вентилятор
satellite TV – спутниковое телевидение
a remote control – пультуправления
a mini-bar – минибар
a hair dryer (a blow dryer) – фендляволос
an iron – утюг
an ironing board – гладильнаядоска
a bathrobe – банный халат
a hanger – вешалка
a pillow – подушка
a blanket – одеяло
a sheet – простыня
a balcony – балкон
a shower unit – душеваякабина
a bathtub – ванна
a jacuzzi (a hot tub) – ванна-джакузи
toilet paper – туалетнаябумага
soup – мыло
shampoo – шампунь
a toothpaste – зубнаяпаста
a towel - полотенце
Список рекомендуемой литературы:Семенова М.Ю. Английский язык: туризм и сервис. Учебное пособие. Кнорус. 2016.
Интернет-ресурсы: |
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ №41
Тема: Названия продуктов питания
Ведущая дидактическая цель: формирование у обучающихся лексического запаса по теме урока.
Учебные материалы: учебник, бланки с заданиями, словари, презентация
Содержание работы: знакомство с лексикой по теме урока. Составление предложений с использованием лексики.
Характер выполнения работы: Словесный, наглядный, продуктивный
Форма организации занятия: индивидуальная, в малых группах
Задания для практического занятия:
Have breakfast - завтракать
Have lunch - обедать
Have dinner - ужинать
Have supper - естьпередсном
Have (a) coffee / tea - питькофе / чай
Have a meal - приниматьпищу
Have a snack - перекусывать
Have a drink - выпивать
Перед тем, как идти в магазин за продуктами для ужина — стоит выяснить, куда именно стоит идти. Помимо всем известных supermarket, minimarket или grocery shop, существует специализированные магазины. Как будет называться мясная лавка или, например, кондитерская по-английски, смотрите ниже:
Butcher’s — мясная лавка
Sweet / candy shop — кондитерская
Bakery — пекарня
Dairy — молочный магазин
Fishmonger’s — рыбный магазин
Greengrocer’s — овощной магазин
Health food store — магазин диетических продуктов
Liquor store — алкогольный магазин
Delicatessen — гастрономический отдел
Produce — отдел фруктов и овощей (в супермаркете)
Не важно, направились вы за покупками в supermarket (супермаркет) или ближайший corner shop (магазин на углу) — нужно знать, что именно покупать. Как будут разные продукты по-английски. Разделим их на подтемы, чтобы проще было запомнить.
· bacon — бекон
· beef — говядина
· chicken — курица
· duck — утка
· ham — ветчина
· lamb — мясо ягненка
· liver — печень
· meat — мясо
· mutton — баранина
· ox tongue — говяжий язык
· patridge — куропатка
· pork — свинина
· poultry — птица, дичь
· sausage — сосиска
· tenderloin — филе, вырезка
· turkey — индейка
· veal — телятина
· venison — оленина
· cod – треска
· eel – угорь
· grouper – морской окунь
· herring – сельдь
· mackerel – скумбрия
· pike – щука
· pikeperch – судак
· plaice – камбала
· salmon – семга
· sardines – сардины
· sole – морской язык
· sturgeon – осетрина
· trout – форель
· asparagus — спаржа
· avocado — авокадо
· bean sprout — стручковая фасоль
· beans — бобы
· beet — свекла
· broccoli — брокколи
· brussels sprout — брюссельская капуста
· cabbage — капуста
· carrot — морковь
· cauliflower — цветная капуста
· chard — мангольд, листовая свекла
· chick pea — нут, турецкий горох
· cucumber — огурец
· eggplant / aubergine — баклажан
· garlic — чеснок
· kohlrabi — кольраби
· leek — лук-порей
· lentils — чечевица
· onion — лук репчатый
· pea — горох
· pepper — стручковый перец
· potato — картофель
· scallion — зеленый лук
· spinach — шпинат
· pumpkin / squash — тыква
· sweet potato — батат, сладкий картофель
· turnip — репа
· zucchini — цуккини
· almond — миндаль
· apple — яблоко
· apricot — абрикос
· banana — банан
· berry — ягода
· blackberry — ежевика
· blueberry — черника
· brazil nut — бразильский орех
· cashew — кешью
· cherry — вишня
· cranberry — клюква
· grape — виноград
· grapefruit — грейпфрут
· hazelnut — лесной орех
· lemon — лимон
· lime — лайм
· macadamia — орех макадами
· melon — дыня
· orange — апельсин
· peach — персик
· peanut — арахис
· pear — груша
· pecan — орех пекан
· pineapple — ананас
· pistachio — фисташки
· plum — слива
· raspberry — малина
· strawberry — клубника
· tangerine / mandarin — мандарин
· walnut — грецкий орех
· watermelon — арбуз
· barley — ячмень
· buckwheat — гречка
· grain — зерно
· lentil — чечевица
· pea — горох
· pearl barley — перловая крупа
· rice — рис
· semolina, manna groats — манная крупа
· wheat — пшеница
· butter — сливочное масло
· cheese — сыр
· condensed milk — сгущенное молоко
· cottage cheese — творог
· cream — сливки
· cultured milk foods — кисломолочные продукты
· dried milk — сухое молоко
· eggs — яйца
· ice cream — мороженое
· kefir — кефир
· lactose — лактоза, молочный сахар
· milk — молоко
· milk shake — молочный коктейль
· sheep cheese — овечий сыр
· sour cream — сметана
· whey — сыворотка
· yogurt — йогурт
· bagel — бейгл (крендель из дрожжевого теста)
· biscuit / cookie — печенье
· box of chocolates — коробка конфет
· bun / roll — булочка
· butterscotch / toffee— ириски
· cake — торт, кекс, пирожное
· sweet / candy — конфета
· candy bar — шоколадный батончик
· caramel — карамель
· carrot cake — морковный пирог
· cheesecake — творожный торт
· chewing gum — жевательная резинка
· chocolate — шоколад
· chocolate bar — плитка шоколада
· cinnamon — корица
· cinnamon roll — булочка с корицей
· cracker — крекер
· croissant — круассан
· cupcake — кекс
· custard — сладкий заварной крем
· danish pastry — дрожжевое слоеное тесто
· dessert — десерт
· flan — открытый пирог с ягодами, фруктами
· fritter — мясо или фрукты во фритюре
· frosting — глазурь
· frozen yogurt — замороженный йогурт
· gelato, ice cream — мороженое
· gingerbread — имбирный пряник
· granola — мюсли
· honey — мед
· jam — варенье; джем
· jelly — желе
· lollipop — леденец
· maple syrup — кленовый сироп
· marmalade — повидло, конфитюр
· marshmallow — зефир
· muffin — маффин
· nougat — нуга
· oatmeal cookie — овсяное печенье
· pancake — блин, оладья
· peanut butter — арахисовое масло
· popcorn — попкорн
· canned fruit — консервированные фрукты
· pretzel — крендель
· pudding — пудинг
· pumpkin pie — тыквенный пирог
· sponge cake — бисквит, бисквитный торт
· strudel — штрудель
· sugar — сахар
· toffee — ириска
· vanilla — ваниль
· waffle — вафля
· caffeine free — не содержит кофеина
· decaf — без кофеина (о кофе)
· diet — не содержит сахара (о напитках)
· fat free — обезжиренный (о молочных продуктах)
· lean — низкокалорийный, постный (о продуктах)
· light — с низким содержанием алкоголя
· low cholesterol — с низким содержанием холестерина
· low fat — нежирный (о молочных продуктах)
· no preservatives — без консервантов
· chop — мясо на кости
· cutlet — котлета
· bacon and eggs — бекон с яйцами
· baked potatoes / jacket potatoes — запеченный картофель в мундире
· boiled rice — вареный рис
· burger — бургер
· eggs over easy — яичница-глазунья, зажаренная с двух сторон
· french fries — картофель-фри
· fried eggs / eggs sunny side up — яичница-глазунья
· fried rice — жареный рис
· grill — мясо на гриле
· goulash — гуляш
· hash browns / hash brown potatoes / potato pancakes— картофельныеоладьи
· hot dog — хот-дог
· lasagne — лазанья
· mashed potatoes — картофельное пюре
· noodles — лапша
· omelette / scrambled eggs — омлет
· onion rings — луковые кольца
· pasta — паста
· pizza — пицца
· poached eggs — яйца-пашот
· porridge — каша
· roast — мясо, жареное на открытом огне
· roast goose — рождественский гусь
· roasted vegetables — запеченные овощи
· sandwich — бутерброд, сэндвич
· salad — салат
· soup — суп
· spaghetti bolognese — спагетти болоньезе
· stew — тушеное мясо
· sirloin steak — стейк без костей (большой кусок)
· spare ribs — ребрышки
· steak — стейк
· tempura — кляр
В ресторане мы изучаем menu (меню) и узнаем, какое в ресторане main course (основное блюдо), какой подают soup of the day (суп дня) и что предлагают на dessert (десерт).
Если заказываете мясо, то помните, что есть несколько степеней готовности: с кровью – rare; средняя прожарка с кровью – medium rare; полная прожарка – well-done.
К мясу можно выбрать что-то из wine list (винная карта) или заказать soft drink (безалкогольный напиток).
· all-you-can-eat buffet — буфет-закусочная по типу шведского стола
· buffet — буфет
· cafe — кафе
· coffee house — кофейня
· diner — недорогая закусочная, часто располагающаяся у обочины дороги (встречается в американском языке)
· drive-through / drive-thru / drive in — автомобильная закусочная, в которой посетители делают и принимают заказ, не выходя из своего автомобиля
· restaurant — ресторан
Can I have the menu, please? — Можномнеменю, пожалуйста?
Can I take your order? — Могу я принять ваш заказ?
Would you like something to drink? — Будете ли вы что-нибудь из напитков? / Хотите что-нибудь выпить?
What would you like for dessert? — Что бы вы хотели на десерт?
I am not ready yet — Я еще не готов (в ответ на вопрос официанта, готовы ли вы сделать заказ)
What is this dish? — Что это за блюдо?
What do you recommend? — Чтовыпосоветуете?
What are your specialties? — Какиеувасфирменныеблюда?
I will have... — Ябуду...
I would like... — Ябыхотел...
I will take this — Явозьмуэто
Could we have an extra chair, please? — Можно нам дополнительный стул, пожалуйста?
Could I see the wine list, please? — Могуяпосмотретькартувин, пожалуйста?
Do you serve wine by the glass? — Увасестьвинапобокалам?
Can I change my order? — Могу я изменить свой заказ?
Can I get this to go? — Могу я взять это с собой?
Nothing else, thank you — Больше ничего, спасибо This is not what I ordered — Это не то, что я заказывал
Can I get/have the bill/check, please? — Можномнесчет, пожалуйста?
How much is the total? — Какаяобщаясумма?
Does the bill include the service charge? — Всчетвключенычаевые?
I am paying for everyone — Яплачузавсех
We are paying separately — Мыплатимраздельно
Can I pay by card? — Я могу оплатить картой?
Keep the change — Сдачи не нужно / Оставьте сдачу себе
Everything was great, I’ll come again — Все было превосходно, я приду еще
Big cheese — большая шишка, важный человек (дословно: большой сыр)
To bring home the bacon — заработать на кусок хлеба (дословно: принести домой бекон)
A piece of cake — как дважды два, легко (дословно: кусок торта)
To be as cool as a cucumber — спокойный, как удав (дословно: быть прохладным, как огурец)
To be full of beans — энергичный, заводной, полный сил (дословно: быть полным бобов)
To buy a lemon — купить что-то ненужное (дословно: купить лимон)
Chew the fat — перемывать косточки (дословно: жевать жир)
Like two peas in a pod — два сапога пара, одного поля ягоды (дословно: как две горошины в стручке)
To eat a humble pie — смириться, проглотить обиду (дословно: поесть смиренного пирога)
Carrot and stick — кнут и пряник (дословно: морковка и палка)
To cry over spilt milk — горевать по пустякам (дословно: плакать над разлитым молоком)
For peanuts — очень дешево, за гроши (дословно: за арахис)
Go bananas — сойти с ума (дословно не переводится)
Meal ticket — что-то, что обеспечит безбедную жизнь, источник дохода (дословно: мясной билет)
Hot potato — ситуация, которая может доставить неприятности (дословно: горячая картошка)
Be in the soup — быть в затруднительном положении (дословно: быть в супе)
To polish the apple — заслуживать чье-то расположение (дословно: полировать яблоко)
To walk on eggs — быть очень осторожным (дословно: гулять по яйцам)
Список рекомендуемой литературы:Семенова М.Ю. Английский язык: туризм и сервис. Учебное пособие. Кнорус. 2016.
Интернет-ресурсы: |
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ №42-43
Тема: Напитки: горячие и холодные. Введение и отработка новой лексики.
Ведущая дидактическая цель: формирование у обучающихся лексического запаса по теме урока.
Учебные материалы: учебник, бланки с заданиями, словари, презентация
Содержание работы: знакомство с лексикой по теме урока. Составление предложений с использованием лексики.
Характер выполнения работы: Словесный, наглядный, продуктивный
Форма организации занятия: индивидуальная, в малых группах
Задания для практического занятия:
· coffee — кофе
· juice — сок
· carbonated water / sparkling water / club soda — водасгазом
· cream — сливки
· hot chocolate — горячее какао
· iced tea — чай со льдом
· lemonade — лимонад
· milkshake — молочный коктейль
· mineral water — минеральная вода
· root beer — рутбир, корневое пиво (безалкогольный газированный напиток на травах)
· soda — газированная ароматизированная вода
· soft drink — безалкогольный напиток
· still water — вода без газа
· tea — чай
· water — вода
· red / white / rose wine — белое / красное / розовое вино
· cooler — алкогольный коктейль, обычно на основе вина
· beer — пиво
· bourbon whiskey — виски бурбон
· champagne — шампанское
· sparkling wine — игристое вино
· cocktail — коктейль
· eggnog — алкогольный напиток на основе взбитых яиц
· liqueur — ликер
· mulled wine — глинтвейн
· scotch whiskey — шотландское виски
Список рекомендуемой литературы:Семенова М.Ю. Английский язык: туризм и сервис. Учебное пособие. Кнорус. 2016.
Интернет-ресурсы: |
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ №44
Тема: Чтение и перевод текста «Покупки»
Ведущая дидактическая цель: формирование у обучающихся умения читать на английском языке по заданной теме.
Учебные материалы: учебник, бланки с заданиями, словари, презентация
Содержание работы: чтение и перевод текстов по теме урока. Обсуждение прочитанного.
Характер выполнения работы: Словесный, наглядный, продуктивный
Форма организации занятия: индивидуальная, в малых группах
Задания для практического занятия:
Shopping
I go shopping
several times per week. Nowadays there are so many types of shops — the
shopping center, the hypermarket, the supermarket, the bakery, butchery and
grocery. I adore shopping centers. I usually do the shopping with my mother or
with my friends. We go to the shopping centers where we can spend hours in
different shops. You can buy any type of clothes there: from underwear to shoes
and coat. The supermarkets and hypermarkets are very convenient as you can buy
whatever you need at once. There is no more need to go to three different shops
to buy bread, meat and vegetables. It’s all here. But still there are those who
prefer buying some goods at the specialized places. For example, they buy fresh
bread at the bakery across the street, and then go to the butcher’s to buy some
fresh meat, and then spend 20 minutes to get to the grocery to buy fresh fruits
and vegetables. Modern technologies allow doing the shopping without need not
only to get out of the house, but even get out of bed. It concerns not only the
clothing, but also the food. The delivery service is a part of almost all
modern shops and that is extremely convenient. You can spend half an hour on
choosing and ordering the products and then do some other things and then just
receive all that you need. Isn’t that convenient? So there are so many types of
shopping. And one can choose the most preferable to him.
«Эталон ответа»
Я
хожу в магазин несколько раз в неделю. В наше время существует так много видов
магазинов — торговый центр, гипермаркет, супермаркет, пекарня, мясной и
продуктовый. Я обожаю торговые центры. Я обычно хожу по магазинам с моей мамой
или с друзьями. Мы идем в торговый центр, где мы можем провести часы в разных
магазинах. Вы можете приобрести там любой вид одежды: от нижнего белья до обуви
и пальто. В супермаркетах и гипермаркетах очень удобно, так как вы можете сразу
купить все, что вам нужно. Больше не нужно ходить в три разных магазина, чтобы
купить хлеб, мясо и овощи. Все есть здесь. Но все же есть те, кто предпочитает
покупать некоторые товары в специализированных местах. Например, они покупают
свежий хлеб в булочной через дорогу, и затем идут к мяснику, чтобы купить
свежее мясо, а потом тратят 20 минут, чтобы добраться до бакалеи, чтобы купить
свежие фрукты и овощи. Современные технологии позволяют делать покупки без
необходимости не только выбираться из дома, но даже вставать с постели. Это
касается не только одежды, но и еды. Услуги доставки есть практически во всех
современных магазинах и это очень удобно. Вы можете потратить полчаса на выбор
и заказ продукции, а затем пойти и заняться некоторыми другими вещами, и потом
просто получить все, что вам нужно. Разве это ни удобно?
Список рекомендуемой литературы: Семенова М.Ю. Английский язык:
туризм и сервис. Учебное пособие. Кнорус. 2016.
Интернет-ресурсы: |
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ №45-46
Тема: Выполнение грамматических упражнений
Ведущая дидактическая цель: формирование у обучающихся умений применять знания по пройденной грамматической теме.
Учебные материалы: учебник, бланки с заданиями, словари, презентация
Содержание работы: выполнение грамматических упражнений по ранее пройденной теме.
Характер выполнения работы: Словесный, наглядный, продуктивный
Форма организации занятия: индивидуальная, в малых группах
Задания для практического занятия:
1. Поставьте множественное число существительных в скобках, обращая внимание на слова-исключения. Переведите предложения.
1. Sara is feeding … (goose) in the garden.
2. … (fish) live in water.
3. The … (thief) broke the windows in the bank.
4. I have 60 … (sheep) in my flock.
5. You should clean your … (tooth) after meals.
6. My … (child) hate cabbage soup.
7. My favourite fairy-tale is about … (elf).
8. My … (foot) always hurt after jogging in the park.
9. Those … (person) are waiting for the manager.
10. Where are the … (knife)?
11. Our … (sportsman) are the best!
12. How many … (woman) work in your office?
13. It’s autumn, the … (leaf) are falling down.
14. Let’s cut this orange into … (half).
15. We could hear … (deer) wandering in the forest.
16. There are … (mouse) in the kitchen.
17. Alice and I are wearing similar … (dress) today.
18. I need … (strawberry) for the cake.
2. Образуйте множественное число существительных, обращая внимание на их окончания.
1. a sandwich (сэндвич)
2. a toy (игрушка)
3. a photo (фотография)
4. a city (город)
5. a bus (автобус)
6. a house (дом)
7. a tattoo (татуировка)
8. a phenomenon (феномен)
9. a housewife (домохозяйка)
10. a family (семья)
11. a life (жизнь)
12. a potato (картофель)
13. a bacterium (бактерия)
14. a church (собор)
15. a baby (ребенок)
16. a box (коробка)
17. a kiss (поцелуй)
18. a piano (фортепиано)
19. a medium (средство)
20. an oasis (оазис)
Эталон ответа:
1.
1.
geese (Сара кормит гусей в саду.)
2. fish (Рыбы живут в воде.)
3. thieves (Грабители разбили окна в банке.)
4. sheep (У меня 60 овец в отаре.)
5. teeth (Надо чистить зубы после еды.)
6. children (Мои дети ненавидят суп с капустой.)
7. elves (Моя любимая сказка — про эльфов.)
8. feet (Мои ноги всегда болят после пробежки в парке.)
9. people (Те люди ожидают менеджера.)
10. knives (Где находятся ножи?)
11. sportsmen (Наши спортсмены лучшие!)
12. women (Сколько женщин работает в вашем офисе?)
13. leaves (Осень, падают листья.)
14. halves (Давай разрежем этот апельсин на половинки.)
15. deer (Мы могли слышать, как по лесу бродили олени.)
16. mice (В кухне есть мыши.)
17. dresses (Мы с Алисой надели одинаковые платья сегодня.)
18. strawberries (Мне нужна клубника для торта.)
2.
1.
sandwiches
2. toys
3. photos
4. cities
5. buses
6. houses
7. tattoos
8. phenomena
9. housewives
10. families
11. lives
12. potatoes
13. bacteria
14. churches
15. babies
16. boxes
17. kisses
18. pianos
19. media
20. oases
Список рекомендуемой литературы:Семенова М.Ю. Английский язык: туризм и сервис. Учебное пособие. Кнорус. 2016.
Интернет-ресурсы: |
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ №47
Тема: Отработка диалогической речи
Ведущая дидактическая цель: формирование у обучающихся умения вести диалог на английском языке.
Учебные материалы: учебник, бланки с заданиями, словари, презентация
Содержание работы: чтение и перевод диалогов по теме «Покупки».
Характер выполнения работы: Словесный, наглядный, продуктивный
Форма организации занятия: индивидуальная, в малых группах
Задания для практического занятия:
- Excuse me. Can I have one kilo of ground beef and ten slices of smoked ham, please?
- Sure. Here you are. Anything else?
- Could you tell me where I can find olive oil and instant coffee, please?
- They are in the grocery products section, over there. I can show you.
- That’s OK. Thank you.
- Is there anything else you are looking for?
- Well. I need buns for sandwiches and a dozen chicken eggs.
- Right. You will find all sorts of buns in our bakery. As for the eggs, they are located in the dairy product section, on your left. Is that all, sir?
- No. Finally I need fresh fruits and vegetables.
- OK. What would you like?
- Can I have two pine-apples, a kilo of pears, a bunch of red grapes, two kilos of tomatoes and half a kilo of onions, please?
- I’m terribly sorry but there is only one pine-apple left. Do you still want it?
- OK then. I’ll take it anyway.
- How about red onions? They are just a bit more expensive than the usual ones but ideal for any salad.
- That would be great!
- OK. Here are your fruits and vegetables. I’ll put them in your shopping cart. Do you need any beverages or canned food?
- No. Thanks a lot. Where shall I pay?
- The cash desks are is right at the end of the aisle.
- Thank you very much.
- You are welcome. Thank you for shopping with us. Have a good day!
- Простите. Можно мне килограмм говяжьего фарша и десять ломтиков копченой ветчины?
- Конечно. Вот, возьмите. Что-нибудь еще?
- Вы не подскажете, где мне найти оливковое масло и растворимый кофе?
- Они находятся в бакалейном отделе, вон там. Я могу вам показать.
- Все в порядке. Благодарю.
- Вы ищете что-то еще?
- Ну, мне нужны булочки для бутербродов и десяток куриных яиц.
- Хорошо. Все виды булочек вы найдете в хлебном отделе. А яйца находятся в отделе молочных продуктов, слева от вас. Это все?
- Нет. Наконец, мне нужны свежие фрукты и овощи.
- ОК. Что именно вам нужно?
- Два ананаса, один килограмм груш, гроздь красного винограда, 2 килограмма помидоров и полкило лука, пожалуйста.
- Я очень извиняюсь, но у нас остался всего лишь один ананас. Все равно возьмете?
- Хорошо. Все равно возьму.
- Как насчет красного лука? Он не намного дороже обычного, но идеален для салатов.
- Было бы здорово!
- OK. Вот ваши фрукты и овощи. Я положу их вам в тележку. Вам нужны какие-нибудь напитки или консервы?
- Нет, большое спасибо. Куда пройти для оплаты?
- Кассы находятся в конце этого коридора.
- Благодарю вас.
- Пожалуйста. Спасибо за покупки. Хорошего вам дня!
Список рекомендуемой литературы:Семенова М.Ю. Английский язык: туризм и сервис. Учебное пособие. Кнорус. 2016.
Интернет-ресурсы: |
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ №48
Тема: Человек и его здоровье
Ведущая дидактическая цель: формирование у обучающихся лексического запаса по теме урока.
Учебные материалы: учебник, бланки с заданиями, словари, презентация
Содержание работы: чтение и перевод текстов по теме урока. Обсуждение прочитанного.
Характер выполнения работы: Словесный, наглядный, продуктивный
Форма организации занятия: индивидуальная, в малых группах
Задания для практического занятия:
Health |
Здоровье |
Good health is very important for every person. Moreover, there is nothing more important than health. Wise people even say: “Health is above wealth”, because if you don’t care of your health, you can’t study or work properly. |
Хорошее здоровье очень важно для каждого человека. Кроме того, нет ничего важнее, чем здоровье. Мудрые люди даже говорят: «Здоровье выше богатства», потому что, если вы не позаботитесь о своем здоровье, вы не сможете учиться или работать должным образом. |
Unfortunately, having perfect health is almost impossible nowadays. Due to highly polluted environment people suffer from many diseases. |
К сожалению, наличие совершенного здоровья практически невозможно в настоящее время. В связи с высоким уровнем загрязнения окружающей среды люди страдают от многих заболеваний. |
The best way to stay healthy is to do regular morning exercise, to eat healthy products, to sleep at least 8 hours a day and to quit bad habits. The good thing is that people are becoming more health-conscious. In my opinion, the number of smoking and alcohol drinking people is decreasing in our country. This is happening because people started to understand how dangerous these two bad habits are. Obesity is another health problem. People, who eat lots of fattening food and do almost no exercise, are often overweight. A healthy diet involves many fruit and vegetables, seafood and wholegrain products. Salt, sugar and fat should be avoided. Excessive dieting can be also dangerous. Some people refuse to eat meat and become vegetarian. However, doctors say that meat is an excellent source of good nutrition. |
Лучший способ оставаться здоровым, это регулярные физические упражнения по утрам, употребление здоровой пищи, сон не менее 8 часов в день и отказ от вредных привычек. Хорошо, что люди стали больше заботиться о своем здоровье. На мой взгляд, количество курящих и употребляющих алкоголь людей, снижается в нашей стране. Это происходит потому, что люди начали понимать, насколько опасны эти две вредные привычки. Ожирение является ещё одной проблемой для здоровья. Люди, которые едят много жирной еды и почти не делают физических упражнений, часто страдают от избыточного веса. Здоровая диета включает в себя много фруктов и овощей, морепродукты и цельнозерновые продукты. Соли, сахара и жира следует избегать. Чрезмерная диета может также быть опасной. Некоторые люди отказываются от мяса и становятся вегетарианцами. Однако врачи говорят, что мясо является прекрасным источником хорошего питания. |
To my mind, one of the best ways to stay healthy and fit is to go in for various sports. My favourite sport is swimming. I spend a lot of time in the swimming-pool. I think it revitalizes my body and gives me energy for the whole day. Other sports I enjoy are cross-country skiing and figure-skating. To stay healthy, it is also important to spend lots of time in the open air. It is especially useful to go for a walk before going to bed. |
На мой взгляд, одним из лучших способов оставаться здоровым и подтянутым является занятие различными видами спорта. Мой любимый вид спорта – плавание. Я провожу много времени в бассейне. Я думаю, что это помогает оживить мое тело и заряжает энергией на весь день. Другие виды спорта, которые мне нравятся – это беговые лыжи и фигурное катание. Чтобы оставаться здоровым, важно также тратить много времени на свежем воздухе. Особенно полезно ходить на прогулку перед сном. |
Following these simple rules regularly is the only way to promote our health. |
Регулярное следование этим простым правилам является единственным способом поддержания нашего здоровья. |
Список рекомендуемой литературы:Семенова М.Ю. Английский язык: туризм и сервис. Учебное пособие. Кнорус. 2016.
Интернет-ресурсы: |
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ №49
Тема: Что такое здоровый образ жизни?
Ведущая дидактическая цель: формирование у обучающихся умения говорить по заданной теме.
Учебные материалы: учебник, бланки с заданиями, словари, презентация
Содержание работы: чтение и перевод текстов по теме урока. Обсуждение прочитанного.
Характер выполнения работы: Словесный, наглядный, продуктивный
Форма организации занятия: индивидуальная, в малых группах
Задания для практического занятия:
Today healthy lifestyle is becoming more and more popular both with the old and the young. People have become more health-conscious. They say that the greatest wealth is health. And it’s so true. The healthier we are, the better we feel. The better we feel, the longer we live.
A healthy diet is an essential part of staying healthy. We know that we should not stuff ourselves with fast food, sweets, sausages, pastry and fat food. Due to medical research, this type of food shortens our life, it leads to obesity, heart and blood vessels diseases, diabetes, gastric problems and lots of other serious ailments. To prevent all these problems we should enjoy well-balanced home-made meals with a lot of organic fruits, vegetables, dairy products, grains and seafood. We are what we eat.
Keeping fit and going in for sports is also important for our health. Lack of exercise in our life is a serious problem. In big cities people spend hours sitting in front of computers, TV-sets and other gadgets. We walk less because we mainly use cars and public transport. We certainly don’t have to be professional sportsmen, but we should visit fitness clubs, go jogging, walk much, swim, go cycling or roller-skating or just dance. Doctors say that regular moderate physical activity is necessary for our body because it protects us from strokes and heart diseases, flue and obesity.
We must understand the harm of bad habits for our health. Smoking, drinking or taking drugs mean serious illnesses and even death from lung cancer or liver diseases, for instance. Cigarettes kill about 3 million heavy-smokers every year. Drug addicts die very young. So I think there is no place for bad habits in a healthy way of life.
Taking a proper rest and getting enough sleep, from 8 to 10 hours daily, are also great healthy habits. Sleep is the food for our brain and the rest for our muscles. Moreover we should avoid getting nervous or worried for no reason.
Healthy way of life concerns our body, mind and soul. Healthy people live longer, they are more successful and they enjoy their life. I believe that it’s not difficult at all to follow these simple rules, and they are worth it.
Сегодня здоровый образ жизни становится все более популярным среди молодых и пожилых. Люди стали более внимательными к своему здоровью. Говорят, что здоровье – это самое большое богатство. И это чистая правда. Чем здоровее наш организм, тем лучше мы себя чувствуем. Чем лучше мы себя чувствуем, тем дольше мы живем.
Здоровая диета – важная часть здоровой жизни. Мы знаем, что мы не должны заполнять свой организм едой фаст-фуд, сладостями, колбасными и мучными изделиями, жирными продуктами. Согласно медицинским исследованиям, такая еда сокращает жизнь, ведет к ожирению, заболеваниям сердца и кровеносных сосудов, диабету, желудочным проблемам и многим другим серьезным недугам. Для того, чтобы предотвратить эти проблемы, нам следует наслаждаться сбалансированной домашней едой, богатой органическими фруктами, овощами, молочными продуктами, злаками и морепродуктами. Мы есть то, что мы едим.
Оставаться подтянутым и заниматься спортом – это тоже важный момент для нашего здоровья. Недостаток движения в нашей жизни является серьезной проблемой. В больших городах люди часами сидят перед компьютером, телевизором и другими гаджетами. Мы меньше ходим пешком, поскольку пользуемся, главным образом, автомобилями и общественным транспортом. Разумеется, мы не обязаны становиться профессиональными спортсменами, но нам нужно посещать фитнесс-клубы, заниматься бегом, много ходить, плавать, кататься на велосипеде или роликах или просто танцевать. Врачи утверждают, что регулярная умеренная физическая активность необходима для нашего тела, так как она защищает нас от сердечных заболеваний и приступов, гриппа и ожирения.
Мы обязаны понимать пагубное влияние вредных привычек на наше здоровье. Курение, алкоголизм и наркомания означают серьезные заболевания и даже смерть от рака легких или заболеваний печени, к примеру. Сигареты убивают около 3 миллионов курильщиков ежегодно. Наркоманы умирают очень молодыми. Поэтому, я считаю, что в здоровом образе жизни нет места для вредных привычек.
К здоровым привычкам также относятся хороший отдых и достаточный сон, от 8 до 10 часов ежедневно. Сон – это пища для нашего мозга и отдых для наших мышц. Более того, нам следует избегать нервничать или беспокоиться без особого повода.
Здоровый образ жизни затрагивает наше тело, ум и душу. Здоровые люди живут дольше, они более успешны и получают удовольствие от жизни. Думаю, что следовать этим простым правилам совсем несложно, и они стоят того.
Список рекомендуемой литературы:Семенова М.Ю. Английский язык: туризм и сервис. Учебное пособие. Кнорус. 2016.
Интернет-ресурсы: |
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ №50
Тема:Аудирование, чтение и перевод текста «Спорт»
Ведущая дидактическая цель: формирование у обучающихся умения читать на английском языке.
Учебные материалы: учебник, бланки с заданиями, словари, презентация
Содержание работы: чтение и перевод текстов по теме урока. Обсуждение прочитанного.
Характер выполнения работы: Словесный, наглядный, продуктивный
Форма организации занятия: индивидуальная, в малых группах
Задания для практического занятия:
Sport is probably as old
as the humanity itself. It has been developing with the developing and growth
of the mankind. All over the world people of different ages are very fond of
sports and games.
Sport not only helps people to become strong and to develop
physically but also makes them more organized and better disciplined in their
daily activities. It makes for a healthy mind in a healthy body. Sports help
people to keep in good health.
We all need to exercise. Even if you don't plan to make a career
in sport you still have to practice. Regular exercises give you more energy.
That is why many people who suffer from general tiredness should take more
exercise than more rest.
Exercise makes you feel and look better.
The best exercise is one which involves in repeated movements,
those are: walking, jogging or swimming. Bending and stretching will add
flexibility and feeling of lightness.
Among the sports popular in our country are football, basketball,
swimming, volleyball, ice hockey, tennis, gymnastics, figure skating. A person
can choose sports and games for any season, for any taste.
Спорту,
наверное, столько же лет, сколько самому роду человеческому. Он развивался с
развитием и ростом человечества. Во всем мире люди всех возрастов любят спорт и
спортивные игры.
Спорт не только помогает людям становиться сильнее и физически
развиваться, но и делает их более собранными и организованными в их
повседневной деятельности. Он поддерживает здоровый дух в здоровом теле. Спорт
помогает людям сохранить крепкое здоровье.
Нам всем нужно упражняться. Даже если вы не планируете делать
карьеру спортсмена, вам необходимы тренировки. Регулярные упражнения придают
вам больше энергии. Поэтому людям, страдающим общей усталостью, более
необходимы физические нагрузки, чем отдых.
Физические упражнения улучшают ваше самочувствие и внешний вид.
Самые лучшие упражнения — это те, которые содержат повторяющиеся
движения, например ходьба, бег или плавание. Наклоны и растяжка придадут вашему
телу гибкость и чувство легкости.
Среди видов спорта, популярных в нашей стране, такие как: футбол,
баскетбол, волейбол, плавание, хоккей, теннис, гимнастика, фигурное катание.
Любой может выбрать спорт для любого времени года, на любой вкус.
1). They say, "Health is above wealth".
2). Thousands of people consider sports to be very helpful in gaining good
health.
3). That's why every country pays much attention to developing sports.
4). It is sport that helps to bring up physically strong, strong-willed,
courageous and energetic people.
5). Unfortunately, it is very difficult to find time forgoing in for sports
regularly.
6). People have become too busy nowadays.
7). There are quite a number of people who prefer watching sporting events
rather than taking part in them.
8). They are so-called sportfans.
9). They pack stadiums during sport matches and competitions, they sit glued to
the TV, and they are ready to give every moral support to their favourite
sportsmen or teams.
10). In the meantime thousands of people devote their spare time to going in
for sports.
11). They play indoor and outdoor games: volleyball, basketball, table-tennis,
hockey, law-tennis.
12). The number of participants and spectators show that the most popular games
are basketball, hockey and, of course, football.
13). A lot of people go in for track-and-field athletics, cycling, boxing,
wrestling, gymnastics and so on.
14). Hockey, figure skating, skiing and skating are among the most popular
winter sports.
15). In summer swimming is enjoyed by millions of people.
16). There are also many indoor swimming pools, which make swimming possible
all the year round.
17). Cycling is useful exercise, too, because it takes you out into the fresh
air and gives much work to all the muscles.
18). So if you arrange your day correctly you can find an opportunity for
sports.
19). Physical training is an essential part of young people's development.
20). All pupils and students have regular training at PT lessons.
21). These classes are enjoyed by everybody as they give a lot of energy,
develop muscles, make pupils strong, quick and healthy.
22). From time to time different kinds of competitions are organized at school
or between schools.
23). The most popular sports at school are basketball, football and volleyball.
24). Besides, pupils and students attend a lot of sports clubs and sports
sections after classes, where they take up their favourite kind of sport.
25). So if you think that physical fitness and health are important you are to
go in for sports.
1). Говорят: "Здоровье дороже богатства".
2). Тысячи людей считают, что спорт помогает приобрести хорошее здоровье.
3). Поэтому каждая страна уделяет много внимания развитию спорта.
4). Именно спорт помогает воспитанию физически сильных, волевых, смелых и
энергичных людей.
5). К сожалению, очень трудно найти время для регулярных занятий спортом.
6). Люди стали в наше время слишком занятыми.
7). Довольно многие предпочитают наблюдать за спортивными событиями, а не
принимать в них участие.
8). Это так называемые спортивные болельщики.
9). Они заполняют стадионы во время спортивных матчей и состязаний, они сидят у
телевизора, как приклеенные, они готовы оказать любую моральную поддержку своим
любимым спортсменам или командам.
10).В то же время тысячи людей посвящают свободное время занятиям спортом.
11). Они играют в игры как в крытых помещениях, так и на открытом воздухе:
волейбол, баскетбол, настольный теннис, хоккей, большой теннис.
12). Количество участников и зрителей показывает, что самыми популярными играми
являются баскетбол, хоккей и, конечно, футбол.
13).Многие люди занимаются лёгкой атлетикой, велоспортом, боксом, борьбой,
гимнастикой и т. д.
14). Хоккей, фигурное катание, лыжный и конькобежный спорт -наиболее популярные
зимние виды спорта.
15). Летом миллионы людей наслаждаются плаванием.
16).Есть также много плавательных бассейнов, что делает плавание возможным
круглый год.
17).Велоспорт также полезное занятие, так как велосипед увлекает вас на свежий
воздух и заставляет работать все мышцы.
18).Итак, если правильно организовать свой день, можно найти возможность для
спорта.
19).Физическая культура является существенной частью развития молодёжи.
20).Все учащиеся и студенты имеют регулярные тренировки на уроках физкультуры.
21).Эти занятия любят все, так как они дают запас энергии, развивают мышцы,
делают учащихся сильными, быстрыми и здоровыми.
22).Время от времени организуются различные соревнования в школе или между
школами.
23).Наиболее популярные виды спорта в школе - баскетбол, футбол и волейбол.
24).Кроме того, учащиеся и студенты посещают множество спортивных клубов и
спортивных секций после уроков, где они могут заниматься своим любимым видом
спорта.
25). Итак, если Вы считаете, что физическая форма и здоровье важны, Вам следует
заниматься спортом.
Dialogue:
- What role do sports play in your life?
- Well, sport is an important part of my life. I go in for athletics in a sport
club.
- What athletic event do you do?
- I do the long jump. Besides, I go in for basketball and in summer I am very
fond of swimming.
- Are sports a source of recreation and pleasure for you?
- They surely are. Especially swimming. You always feel fit, healthy and
cheerful after a long swim in the cool water. It's really a pleasure.
- What moral qualities do sports develop in people?
- Team games develop responsibility and cooperation, individual sports develop
firmness of character, persistence, ability to stand up to difficulties.
Эталон ответа:
- Какую роль играет спорт в Вашей жизни?
- Что же, спорт - это важная часть моей жизни. Я занимаюсь атлетикой в одном из
спортивных клубов.
- Каким видом атлетики Вы занимаетесь?
- Прыжками в длину. Кроме того, я занимаюсь баскетболом, а летом я очень люблю
плавать.
- Является ли спорт источником восстановления сил и развлечением для Вас?
- Безусловно. Особенно плавание. Всегда чувствуешь себя в форме, здоровым и
бодрым после продолжительного плавания в прохладной воде. Это настоящее
удовольствие.
- Какие моральные качества развивает спорт в людях?
- Командные игры развивают ответственность и взаимодействие, индивидуальные
виды спорта развивают решительность, упорство, способность преодолевать
трудности.
Список рекомендуемой литературы:Семенова М.Ю. Английский язык: туризм и сервис. Учебное пособие. Кнорус. 2016.
Интернет-ресурсы: |
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ №51-52
Тема:Отработка монологической речи. Устная презентация по теме «Спорт в моей жизни»
Ведущая дидактическая цель: формирование у обучающихся умения говорить на английском языке по заданной теме.
Учебные материалы: учебник, бланки с заданиями, словари, презентация
Содержание работы: чтение и перевод текстов по теме урока. Обсуждение прочитанного. Составление сочинений по теме урока.
Характер выполнения работы: Словесный, наглядный, продуктивный
Форма организации занятия: индивидуальная, в малых группах
Задания для практического занятия:
Sport
plays such a large part in British life that many idioms in the English language
have come from the world of sport. For example, «that's not cricket» means
«that's not fair» and «to play the game» means «to be fair».
The most popular sport in England is football. A lot of people
support their local clubs at matches on Saturday afternoons or watch the
matches on television.
The football league in England and Wales has four divisions. Each
division contains twenty teams. There are two main prizes each season. The
football league championship is won by the team that is top of the first
division. The final of this competition takes place every May at the famous
Wembley stadium in London.
Some of the best-known clubs in England are Manchester United,
Liverpool and Arsenal. But many clubs have problems with money at the moment.
Some people say that the league is too big and that the players get paid too
much. Others say that television is making the crowds stay at home.
Sport has for a long time been a very important part of a child's
education in Britain, not just — as you may think to develop physical
abilities, but also to provide a certain kind of moral education.
Team games encourage such social qualities as enthusiasm,
cooperation, loyalty and unselfishness.
Спорт занимает такое важное место в жизни британцев, что много идиом
английского языка пришли из мира спорта. Например, «это не крикет» означает
«это нечестно» и «сыграть в игру» обозначает «быть честным».
Самый популярный вид спорта в Англии — это футбол. Многие люди болеют
за местные клубы по субботам или смотрят матчи по телевизору.
Футбольная лига в Англии и Уэльсе имеет 4 подразделения. Каждое
подразделение содержит 20 команд. Каждый сезон разыгрывается два главных приза.
Первенство футбольной лиги, выигранное командой, — это вершину первого
подразделения. Финал этого соревнования проходит в мае на знаменитом стадионе
Уэмбли в Лондоне.
Некоторые из самых известных команд в Англии — это «Манчестер
Юнайтед», «Ливерпуль» и «Арсенал». Но во многих клубах сейчас проблемы с
деньгами. Некоторые объясняют это тем, что лига слишком большая и что игроки
получают слишком много. Другие говорят, что из-за телевидения масса людей сидит
дома.
Спорт был долгое время очень важной частью воспитания детей в
Британии, не только — как вы могли бы подумать, — развивая физические
способности, но и обеспечивая определенное моральное воспитание.
Игры в команде развивают такие качества, как преданность и
неэгоистичность, энтузиазм и коллективизм.
Questions:
1. Sport plays a large part in British life, doesn't it?
2. What is the most popular sport in England?
3. How many divisions does league in England and Wales have?
4. What are the most famous football clubs in England?
5. What role does sport play in a child's education?
The
British have a reputation for being mad about sports. In fact they like
watching sports more than playing them. The British are spectators and the most
popular spectator sports are cricket and football.
Football is the most popular game. Football, or soccer, is an
example of a professional game. The game of football was first played in
Britain, and later people began to play football in other countries.
There are many amateur soccer players in Britain who play the game
on Saturday or Sunday afternoon. Amateur clubs often play against
professionals.
Almost every school has its football team and every boy in Britain
knows a lot about the game. He can tell you the names of the players in the
most important teams, he has pictures of them and knows the results of many
matches.
Rugby is another popular British sport which is played in other
countries. It is also called rugby football. The story is told that in 1823
boys at Rugby school in England were playing football in the normal way, when
suddenly one boy picked the ball up and ran with it. That was how a new game
was born. There are two forms of rugby football: the amateur game and the
professional game. The two games have different rules.
Football is the favourite winter game in Britain and cricket is
the favourite summer sport. Amateur cricket has the same rules as the
professional game. A typical amateur cricket match takes place on a village
green, an open space in the centre of the village. It is .played between two teams
— the «home» team and the «visitors» who come from another village.
Британцы имеют репутацию людей, которые без ума от спорта. На самом деле
они больше любят смотреть, как кто-то занимается спортом, чем заниматься самим.
Британцы — зрители, а наиболее зрелищные виды спорта — крикет и футбол.
Футбол — наиболее популярная игра. Футбол — это образец
профессиональной игры. Впервые в футбол начали играть в Британии, а позже люди
стали играть в футбол и в других странах.
В Британии много футболистов-любителей, которые играют в субботу
или в воскресенье. Любительские клубы часто играют с профессиональными.
Почти каждая школа имеет свою футбольную команду, а каждый мальчик
в Британии много знает о футболе. Он может назвать вам имена игроков наиболее
известных команд, у него есть их фотографии и он знает результаты многих
матчей.
Регби — еще один популярный вид спорта в Британии — игра, в
которую играют и в других странах. Его также называют регби-футбол. История
рассказывает о том, что в 1823 г., когда мальчики школы Регби в Англии играли в
обычный футбол, один мальчик вдруг схватил мяч руками и побежал. Так родилась
новая игра. Есть два варианта регби: любительский и профессиональный. Правила
игры в этих двух видах отличаются.
Футбол — любимая игра, в которую играют зимой, а летом в Британии
любимая игра — крикет. Любительский крикет имеет те же правила, что и
профессиональный. Обычный любительский матч крикета проходит на деревенской
лужайке — открытом месте в центре деревни. В крикет играют две команды —
команда жителей деревни и команда гостей из другой деревни.
Questions:
1. What reputation do the British have?
2. What is the most popular game in Britain?
3. Where was the game of football first played?
4. When do amateur soccer players play in Britain?
5. What can every buy in Britain tell you?
6. How was rugby born?
7. What is the favourite summer sport?
8. Where does a typical cricket match take place?
Список рекомендуемой литературы:Семенова М.Ю. Английский язык: туризм и сервис. Учебное пособие. Кнорус. 2016.
Интернет-ресурсы: |
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ №53-54
Тема: Проверка усвоения лексики
Ведущая дидактическая цель: формирование у обучающихся умения воспроизводить лексический материал по ранее изученной теме.
Учебные материалы: учебник, бланки с заданиями, словари, презентация
Содержание работы: вспомнить лексику ранее изученной темы.
Характер выполнения работы: Словесный, наглядный, продуктивный
Форма организации занятия: индивидуальная, в малых группах
Задания для практического занятия:
attack — атака[ə'tæk] |
|
ball — мяч['bɔ:l] |
|
basketball — баскетбол[ˈbaskitˌbôl] |
|
block — блокировать[bläk] |
|
bring the score to — довестисчетдо |
|
centre forward — центральный нападающий |
|
defender — защитник[diˈfendər] |
|
defense / defence — защита[di'fens] |
|
draw / tie [ 'tai ] — ничья['drɔ:] |
|
even the score — сравнятьсчет |
|
field — поле[fēld] |
|
football — футбол[ˈfo͝otˌbôl] |
|
forward — нападающий[ˈfôrwərd] |
|
goal — гол / ворота['gəul] |
|
goalkeeper — вратарь |
|
keep score — вести счет |
|
lose a point — потерятьочко |
|
open the score — открытьсчет |
|
opponent — противник[ə'pəunənt] |
|
pass / feed the ball — передаватьмяч |
|
penalty — штраф, наказание, пенальти['penəlti] |
|
player — игрок[ˈplāər] |
|
receive the ball — приниматьмяч |
|
score — счет; забить гол[skôr] |
|
serve the ball — подаватьмяч |
|
shoot the ball at the basket — бросатьмячвкорзину |
|
volleyball — волейбол[ˈvälēˌbôl] |
|
whistle — свисток['wisl] |
bar — планка[bär] |
|
baton — эстафетная палочка['bætən] |
|
cross country race — бег по пересеченной местности, кросс |
|
discus throw — метание диска |
|
heat — забег[hēt] |
|
high jump — прыжок в высоту |
|
javelin throw — метание копья |
|
jumps — прыжки[jəmp] |
|
lap — этап дистанции[lap] |
|
long distance race — бег на длинную дистанцию |
|
long jump — прыжок в длину |
|
marathon race — марафонский бег |
|
pole vault / pole vaulting — прыжоксшестом |
|
race — соревнование по бегу[rās] |
|
relay — эстафета['ri:lei] |
|
round — круг[round] |
|
route — маршрут['ru:t] |
|
runs — бег[rən] |
|
sprint — спринт[sprint] |
|
throws — метание[THrō] |
|
track and field athletics — легкаяатлетика |
blow / punch — удар |
|
boxing — бокс[ˈbäksiNG] |
|
clinch — обхват[klinCH] |
|
close fight — ближний бой |
|
clutch — захват[kləCH] |
|
freestyle wrestling — вольная борьба |
|
hurl / throw — бросок |
|
knockout / knock-out — нокаут |
|
referee — судья[ˌrefə'ri:] |
|
ring — ринг[riNG] |
|
round — раунд[round] |
|
second — секундант[ˈsekənd] |
|
uppercut — удар снизу, апперкот['ʌpəkʌt] |
|
wrestling — борьба['resliŋ] |
figure skater — фигурист |
|
figure skating — фигурное катание |
|
ice hockey — хоккей на льду |
|
skating — езда на коньках[ˈskātiNG] |
|
skating rink — каток |
|
skiing — езда на лыжах[ˈskēiNG] |
|
skiing race — скоростной бег на лыжах |
|
skiing relay — лыжная эстафета |
|
slalom — слалом[ˈsläləm] |
|
speed skating — скоростной бег на коньках |
aquatics / swimming — водный спорт[ə'kwætiks] |
|
bathing suit / swimsuit — купальный костюм |
|
boat — лодка[bōt] |
|
boating — лодочный спорт[ˈbōtiNG] |
|
canoe — каноэ[kə'nu:] |
|
coxswain / [ 'kɔkswein ] — рулевой (на гоночных лодках)['kɔksən] |
|
diving — прыжки в воду[ˈdīviNG] |
|
diving board / springboard — трамплин для прыжков в воду |
|
diving cap — купальная шапочка |
|
freestyle — вольный стиль[ˈfrēˌstīl] |
|
kayak — каяк['kaiak] |
|
oar — весло['ɔ:] |
|
regatta — парусные (гребные) гонки[ri'gætə] |
|
rowing — гребля[ˈrō-iNG] |
|
sailboat — парусная лодка[ˈsālˌbōt] |
|
somersault — прыжок кувырком['sʌməsɔ:lt] |
|
speedboat / motorboat — моторная лодка |
|
steersman — рулевой[ˈsti(ə)rzmən] |
|
stroke — стиль[strōk] |
|
swimming pool — бассейн для плавания |
|
synchronized swimming — синхронное плавание['siŋkrənaizt] |
|
water polo — водное поло |
|
waterskiing — водные лыжи[ˈwä-] |
|
yacht racing — парусные гонки |
|
yachting — парусный спорт['jɔtiŋ] |
|
yachtsman — яхтсмен[ˈyätsmən] |
adjourn the game — отложитьигру |
|
be a piece down — иметь наодру фигуру меньше |
|
bishop — слон[ˈbiSHəp] |
|
chess — шахматы[CHes] |
|
chess tournament — шахматный турнир |
|
chessman / piece — фигура (шахматная) |
|
grandmaster — гроссмейстер |
|
king — король[kiNG] |
|
knight — конь[nīt] |
|
move — сделать ход[mo͞ov] |
|
pawn — пешка[pôn] |
|
play white / black — играть белыми / черными |
|
queen — королева, ферзь, дама[kwēn] |
|
resign — сдать партию[riˈzīn] |
|
resume the game — возобновитьигру |
|
rook / castle — ладья |
|
sacrifice a piece — пожертвоватьфигуру |
|
win a piece — выиграть фигуру |
archery — стрельба из лука['ɑ:tʃəri] |
|
billiards — бильярд |
|
bobsleigh — бобслей (катание с гор на санях с рулем) |
|
bodybuilding — культуризм, бодибилдинг[ˈbädēˌbildiNG] |
|
bowling — боулинг[ˈbōliNG] |
|
cycling — езда на велосипеде[ˈsīk(ə)liNG] |
|
darts — дартс, дротики[därts] |
|
draughts — шашки['drɑ:fts] |
|
fencing — фехтование[ˈfensiNG] |
|
fishing — рыбная ловля[ˈfiSHiNG] |
|
gymnastics — гимнастика[jimˈnastiks] |
|
hiking — поход, экскурсия[hīk] |
|
horse racing — лошадиные бега |
|
hunting — охота[ˈhəntiNG] |
|
hurdle race — бег с препятствиями, барьерный бег |
|
jogging — бег трусцой[jäg] |
|
mountaineering — альпинизм[ˌmaunti'niəriŋ] |
|
paintball — пейнтбол[ˈpāntˌbôl] |
|
parachuting / skydiving — парашютизм, скайдайвинг |
|
shooting — стрельба[ˈSHo͞otiNG] |
|
skateboarding — скейтбординг[ˈskātˌbôrd] |
|
snowboarding — сноубординг[ˈsnōˌbôrd] |
|
surfing — серфинг[ˈsərfiNG] |
|
table tennis — настольный теннис |
|
tennis — теннис[ˈtenis] |
|
tug of war — перетягивание каната |
|
walking — ходьба[wôk] |
|
windsurfing — виндсерфинг[ˈwindˌsərfiNG] |
Список рекомендуемой литературы:Семенова М.Ю. Английский язык: туризм и сервис. Учебное пособие. Кнорус. 2016.
Интернет-ресурсы: |
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ №55
Тема: Введение новой лексики
Ведущая дидактическая цель: формирование у обучающихся лексического запаса по теме «Путешествия».
Учебные материалы: учебник, бланки с заданиями, словари, презентация
Содержание работы: знакомство с лексикой по теме «Путешествия». Составление предложений с использованием данной лексики.
Характер выполнения работы: Словесный, наглядный, продуктивный
Форма организации занятия: индивидуальная, в малых группах
Задания для практического занятия:
1. travelling / travel — путешествие
2. to be fond of travelling — любить
путешествовать
3. journey — длительное путешествие ( по суше)
4. trip/
school trip — поездка (короткая)/
экскурсия
5. two-day trip — двухдневная
поездка
6. tour
— поездка/ тур
7. package tour — путешествие
по тур.путевке
8. to buy a package tour — купить тур.
путевку
9. cruise [kru:z] — круиз
10. voyage [`voɪəʤ] — путешествие по морю
11. to drive/ go for a drive — поездка на
машине/ прокатиться
12. flight — полет/ рейс
13. hitchhike — путешествие автостопом
14. to go hitchhiking — отправиться
в путешествие автостопом
15. to go on a journey / cruise/school trip — отправиться
в путешествие/ круиз/ на экскурсию
16. travel agency — туристическое
агентство
17. to travel (go) abroad — путешествовать
(ехать) за границу
18. to getto — добраться
19. to arrive in/ at — прибыть
в (большой/ небольшой) город
20. stay in a hotel — остановиться
в отеле
21. destination — место назначения (конечная цель)
22. single (return) ticket — билет в один конец (туда-обратно)
23. to book tickets — заказать
билеты
24. luggage (baggage) — багаж
25. suitcase — чемодан
26. rucksack (backpack) — рюкзак (туристический рюкзак)
27. bag/
hand bag — сумка
28. porter — носильщик
29. lost and found office — бюро находок
30. left luggage office (check room) — камера хранения
31. information
desk
— справочное бюро
32. to pack bags (luggage) — упаковывать
сумки (багаж)
33. to change to — пересаживаться
на
34. to see smb off — провожать кого-либо
35. to wave smb — махать кому-нибудь
на прощанье
36. to wave smb a kiss — послать воздушный
поцелуй
Список рекомендуемой литературы:Семенова М.Ю. Английский язык: туризм и сервис. Учебное пособие. Кнорус. 2016.
Интернет-ресурсы: |
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ №56
Тема: Чтение и перевод текста «Путешествия»
Ведущая дидактическая цель: формирование у обучающихся умения читать на английском языке.
Учебные материалы: учебник, бланки с заданиями, словари, презентация
Содержание работы: чтение и перевод текстов по теме урока. Обсуждение прочитанного.
Характер выполнения работы:Словесный, наглядный, продуктивный
Форма организации занятия: индивидуальная, в малых группах
Задания для практического занятия:
Travelling |
Путешествия |
Travelling to new and interesting countries has always attracted people. It’s like a part of routine. People work for some time and then they travel during their holidays. The choice of a place depends on their interests and wishes, on their finances and the length of the holidays. |
Поездка в новые и интересные страны всегда привлекала людей. Это как часть рутины. Люди работают в течение некоторого времени, а затем они путешествуют во время каникул. Выбор места зависит от их интересов и пожеланий, их финансов и длительности отпуска. |
The fact that people travel to other places has many reasons. First of all, it’s always nice to stay in a different place for a change. Secondly, many people are interested in seeing new sights, exploring different cultures and else. Finally, travelling allows simply to relax and have a good time. |
Тот факт, что люди путешествуют в другие места, имеет много причин. Прежде всего, всегда приятно побыть в другом месте для разнообразия. Во-вторых, многие люди заинтересованы в том, чтобы увидеть новые достопримечательности, изучить различных культуры и прочее. Наконец, путешествие позволяет просто расслабиться и хорошо провести время. |
The history if travelling is quite long. The first travelers were explorers. They travelled to discover new lands, to find fame and wealth. In spite of all possible dangers on the way they continued sailing to far distances. |
История путешествия довольно долгая. Первые путешественники были исследователями. Они ездили открывать новые земли, на поиски славы и богатства. Несмотря на все возможные опасности в пути, они продолжали плавание на дальние расстояния. |
Nowadays people can choose how to travel: by train, by ship, by plane, by car or even by motorbike. There are also lots of travel agencies which can arrange everything for you. They look for suitable tours, book the transport tickets and hotel rooms, arrange insurance and transfer and assist the travelers in any other way. Almost every country has something to offer, so travelling is always an interesting and exciting process. One of the modern ways of travelling is hiking, i.e. travelling on foot. This way you can get to see all the beauty of natural sights. Among them valleys, plains, hills, mountains, waterfalls, lakes etc. Hiking is especially popular with young people, because they have lots of energy to hike for long distances. |
В настоящее время люди могут выбирать, как им ехать в путешествие: на поезде, корабле, самолете, машине или даже на мотоцикле. Есть также много туристических агентств, которые могут организовать все за вас. Они ищут подходящие туры, бронируют транспортные билеты и гостиничные номера, организовывают страхование и трансфер, и всячески помогают путешественникам. Почти каждой стране есть что предложить, поэтому путешествие всегда является интересным и увлекательным процессом. Одним из современных способов путешествия является пеший туризм, то есть путешествия пешком. Таким образом, Вам удастся увидеть всю красоту природных достопримечательностей. Среди них, долины, равнины, холмы, горы, водопады, озера и т.д. Пеший туризм особенно популярен среди молодежи, потому что у них много энергии, чтобы путешествовать пешком на длительные расстояния. |
The most popular way to spend a holiday in our country is a journey to the beach. Everybody enjoys relaxing under the sun and near the sea. |
Самый популярный способ проводить отпуск в нашей стране — это путешествие на побережье. Каждый любит отдыхать под солнцем, рядом с морем. |
Travelling Of My Dream |
Путешествие моей мечты |
Travelling is one of the best activities a person can do. When you travel you get new experience, learn about the cultures of other countries and visit unique places around the whole world. Travelling is learning foreign languages, tasting local dishes and meeting new friends. |
Путешествия – это одно из самых лучших занятий для человека. Когда вы путешествуете, вы получаете новый опыт, узнаете культуру других стран и посещаете уникальные места по всему миру. Путешествие – это изучение иностранного языка, дегустация местных блюд и новые знакомства. |
My family and I travel quite a lot, we have already visited many places in Russia and abroad. But still I have a dream about a perfect holiday I will have some day. |
Мы с моей семьей довольно много путешествуем, мы посетили множество мест в России и заграницей. Но все же я мечтаю когда-нибудь отправиться в путешествие моей мечты. |
I like beach holiday but at the same time I can’t stay at one place for a long time. So usually when we go travelling we try to combine sightseeing and relaxing on the seaside. So my dream holiday is not an exception. I would like to go to luxurious five star hotel with delicious food and no Russian people around. There should certainly be a swimming pool and it should be close to the sea. I like when there are young people in the hotel, because then it usually has parties every night, where you can dance and meet interesting people. |
Я люблю пляжный отдых, но в то же время не могу долгое время сидеть на одном месте. Так что обычно, когда мы путешествуем, мы стараемся совмещать осмотр достопримечательностей и отдых на пляже. И путешествие моей мечты – не исключение. Я бы хотел поехать в роскошный пятизвездочный отель, где подают вкуснейшую еду и чтобы вокруг не было русских. Там, конечно, должен быть бассейн и отель должен быть недалеко от моря. Я люблю отели, где много молодежи, потому что тогда там обычно проходят вечеринки, где можно потанцевать и познакомиться с новыми людьми. |
My perfect holiday should last for about 2 weeks – one week of relaxing on the beach and another one is for excursions and sightseeing. I am fond of watching ruins of ancient buildings, wonderful architecture of European cities. So if I had a holiday of my dream I would certainly go to Spain or Italy, where I would have a chance to combine sea and excursions. I would get up early to have time for every interesting place and activities. |
Мой идеальный отпуск должен длиться около двух недель – одну неделю я бы лежал на пляже, а вторую посвятил бы экскурсиям и осмотру достопримечательностей. Я люблю руины древних построек и замечательную архитектуру европейских городов. Так что в путешествие своей мечты я бы отправился в Испанию или в Италию, где я мог бы совместить море и экскурсии. Я бы вставал рано утром, чтобы у меня было время на интересные места и занятия. |
My dream holiday also includes meeting new people. When I travel I always try to find new friends from different countries and then to stay in touch with them. |
Мой идеальный отпуск также включает встречи с новыми людьми. Когда я путешествую, я всегда стараюсь найти новых друзей и поддерживать с ними связь после. |
I hope someday my dream will come true and I will have a perfect holiday. |
Надеюсь, что когда-нибудь моя мечта сбудется и у меня будет идеальный отпуск. |
Список рекомендуемой литературы:Семенова М.Ю. Английский язык: туризм и сервис. Учебное пособие. Кнорус. 2016.
Интернет-ресурсы: |
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ №57
Тема: Выполнение грамматических упражнений
Ведущая дидактическая цель: формирование у обучающихся умений применять знания по пройденной грамматической теме.
Учебные материалы: учебник, бланки с заданиями, словари, презентация
Содержание работы: выполнение грамматических упражнений по ранее пройденной теме.
Характер выполнения работы:Словесный, наглядный, продуктивный
Форма организации занятия: индивидуальная, в малых группах
Задания для практического занятия:
Упражнение 1. Spell the NUMBERS.
__ N __
T W __
T H R __ __
F __ __ R
F __ V __
S __ X
S __ V __ N
__ __ G H T
N __ N __
T __ N
Упражнение 2. Заполните таблицу.
One |
eleven |
Two |
|
Three |
|
|
fourteen |
Five |
|
|
Sixteen |
Seven |
|
Eight |
|
|
Nineteen |
Упражнение 3. Write the final result.
Example: Ten + nine: nineteen
a) Twenty one + four:
b) Sixty + nineteen:
c) Ninety two + four:
d) Forty+ sixteen:
e) Eighty + seven:
f) Fifty + twenty:
g) Fifty + thirteen:
h) Thirty + sixteen:
i) Thirty three + four:
j) Eleven + nine:
k) Seventy + eight:
l) Seventy + fifteen:
Упражнение 4. Write the numbers.
1. The number of Dwarves Snow White lived with — ___________
2. The Celsius freezing point — ___________
3. Days in April — ___________
4. The number of letters in the English alphabet — ___________
5. An unlucky number — ___________
6. Teeth in the normal human mouth — ___________
7. The number of years in a millennium — ___________
8. The number of months in a year — ___________
9. Days in December – ___________
10. Degrees in a right angle — ___________
11. Books in a trilogy — ___________
12. Minutes in an hour — ___________
13. Legs has an octopus — ___________
14. The number of cents in a half-dollar — ___________
15. Players in a soccer team — ___________
16. Number of hours in a day — ___________
17. Celsius boiling point — ___________
Упражнение 5. Образуйте сочетания данных в скобках количественных числительных в словесной форме и данных в скобках существительных во множественном числе:
Пример: (2) (a man) – two men,
(3) (a woman),
(12) (a child),
(15) (an ox),
(18) (a sheep),
(32) (a tooth),
(57) (a bison),
(95) (a forget-me-not).
Упражнение 6. Choose the correct form.
1. My daughter is still a teenager. She is only fifteen/fifty.
2. He knew it was a painting worth $10 million/millions.
3. Three hundred/Three hundreds people gathered at the stadium.
4. In the section 2/section 2 we also suggest other topics that need to be researched.
5. The first battle of the American Revolution was fought in year/the year 1775.
6. Hundred/А hundred years ago the principal means of communication was by post and telegraph.
7. How many children are there in the school? About three hundred/three hundreds.
8. The report has got over five hundred/five hundreds pages.
9. It happened in the year two thousand and two/two thousand and second.
10. All International flights are from Terminal One /the Terminal One.
Упражнение 7. Заполните пропуски данными в скобках количественными числительными в словесной форме.
1. The division of the circle into ______________ (360) parts occurred in ancient India, as evidenced in the Rigveda
2. ____________ (22 200) donors from Manchester have been honoured at an awards ceremony for donating.
3. The newly elected board of directors consists of_________ (42) new members.
4. Chelsea won___________ (2:0) against Marseille at Stamford Bridge.
5. Russia is the largest country in the world by surface area, covering more than ________ (1/8) of the Earth's inhabited land area, with over __________ (144 000 000) people at the end of March _________2016.
Упражнение 8. Hundred or hundreds? Choose the correct item.
1. There were hundreds of people/hundred of people at the pool today.
2. That dress costs hundreds of pounds/hundreds of pound.
3. We’ve driven a hundred miles/а hundred mile in the last two hours.
4. I agree with you one hundred percent/one hudreds percent.
5. Hundreds/hundred of people watched the football match at the i stadium.
6. Eight hundred/eight hundreds is not enough. Her paintings cost thousands/thousand.
7. Benjamin received cards from scores/score of local people.
8. People are leaving the Nationalist Party by the score/by a score.
9. Nearly a thousand/thousands football fans were arrested.
10. There are literally thousands/thousand of people without homes.
Упражнение 9. Заполните пропуски данными в скобках существительными hundred, thousand, million, billion в единственном числе (с артиклем или без артикля) или во множественном числе.
1. Over the past two years, over______________ (million) immigrants found work, many illegally.
2. _____________ (thousand) of bees have been stolen from a British university.
3. Two_____________ (hundred) years after the Constitution was signed, free-enterprise economics had produced doubtful results.
4. State prosecutors investigate more than____________ (thousand) cases of stolen babies in Spain.
5. According to the estimate, the world population has exceeded the number of seven__________ (billion) people
6. Officials issued public warnings after___________ (hundred) of sharks were spotted in the waters.
7. Roman Abramovich threw a party costing five___________ (million) pounds.
8. ___________ (million) of people in West Africa must be protected from a serious food crisis.
9. It has been found that walking ten____________ (thousand) steps a day will help you drop undesired pounds.
Упражнение 10. Write the sentences.
Children in a running competition.
John – number 1, Peter – number 5, Joe – number 6, Lena – number 2, Spike – number 4, Jane – number 3 |
ПРИМЕР: John was the First.
1. Lena was the _____________.
2. Peter was the _____________.
3. Joe was the _______________.
4. Jane was the ______________.
5. Spike was the _____________.
Упражнение 11. Write the correct ordinal number.
1. Saturday is the __________ day of the week.
2. The ___________ month of the year is June. .
3. The ___________month of the year is March.
4. In a competition the gold medal is for the________ place and the silver medal is for the__________ place.
Упражнение 12. Заполните таблицу.
1 |
one |
1st |
first |
2 |
|
2nd |
second |
3 |
three |
3rd |
third |
4 |
|
4th |
fourth |
5 |
five |
5th |
fifth |
6 |
|
6th |
sixth |
7 |
|
7th |
seventh |
8 |
eight |
8th |
eighth |
9 |
|
9th |
ninth |
10 |
|
10th |
tenth |
11 |
|
11th |
|
12 |
|
12th |
|
13 |
|
13th |
|
14 |
fourteen |
14th |
|
15 |
|
15th |
|
16 |
sixteen |
16th |
sixteenth |
17 |
|
17th |
|
18 |
|
18th |
|
19 |
|
19th |
|
20 |
|
20th |
|
21 |
|
21st |
twenty first |
22 |
twenty two |
22nd |
|
23 |
|
23rd |
|
24 |
|
24th |
twenty fourth |
25 |
twenty five |
25th |
|
26 |
|
26th |
|
27 |
|
27th |
|
28 |
|
28th |
|
29 |
|
29th |
|
30 |
thirty |
30th |
|
31 |
|
31st |
|
Упражнение 13. Identify the ordinal position of the following letters: (The first one is done for you)
1. H is the eighth letter.
2. T is the _______________________ letter.
3. Q is the _______________________letter.
4. N is the _______________________letter.
5. P is the _______________________letter.
6. K is the _______________________letter.
7. M is the _______________________letter.
8. R is the _______________________letter.
9. S is the _______________________letter.
10. O is the _______________________letter.
11. L is the_______________________ letter.
12. J is the _______________________ letter.
13. G is the _______________________letter.
Упражнение 14. Choose the correct form.
1. It happened in the middle of the twentyth/twentieth century.
2. I usually go to school by bus six/bus sixth.
3. He is now ranked hundred/hundredth in the world of tennis.
4. 1999 was the second hundred/the two hundredth anniversary of; Pushkin’s birth.
5. The car changed the life of people in the 20th/the 20s century.
6. At least two third/two thirds of the novel is about the life of people in the 19th century.
7. He was the third/the thirdth to arrive.
8. 8 The USA ranks third/three in population.
9. I am the one hundred and first/one hundredth and first in this huge line.
10. Vincent Van Gogh’s paintings are among the most famous of the 19 century / the 19th century.
Exercise 6.
1 fifteen, 2 million, 3 three hundred, 4 section, 5 in the year, 6 a hundred, 7 three hundred, 8 five hundred, 9 two thousand and two, 10 Terminal One
Exercise 7.
1 Three hundred and sixty, 2 twenty-two thousand two hundred, 3 forty-two, 4 two nothing (or two nill), 5 one-eight / one hundred and forty-four million / twenty sixteen
Exercise 8.
1 hundreds of people, 2 hundreds of pounds, 3 a hundred miles, 4 one hundred percent, 5 Hundreds, 6 Eight hundred, 7 scores, 8 by the score, 9 a thousand, 10 thousands
Exercise 9.
1 a million, 2 thousands, 3 hundred, 4 a thousand, 5 billion, 6 hundreds, 7 million, 8 millions, thousand
Exercise 14.
1 twentieth, 2 bus six, 3 hundredth, 4 the two hundredth, 5 20th, 6 two thirds, 7 the third, 8 third, 9 one hundred and first, 10 the 19th century
Список рекомендуемой литературы:Семенова М.Ю. Английский язык: туризм и сервис. Учебное пособие. Кнорус. 2016.
Интернет-ресурсы: |
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ №58
Тема: Отработка диалогической речи
Ведущая дидактическая цель: формирование у обучающихся умения вести диалог на английском языке.
Учебные материалы: учебник, бланки с заданиями, словари, презентация
Содержание работы: чтение и перевод диалог на английском языке.
Характер выполнения работы: Словесный, наглядный, продуктивный
Форма организации занятия: индивидуальная, в малых группах
Задания для практического занятия:
По-английски |
Перевод на русский |
Mary: When are you flying to Barcelona, Kevin? |
Мэри: Когда ты летишь в Барселону, Кевин? |
Kevin: I’m leaving on Tuesday and coming back on Friday. |
Кевин: Я уезжаю во вторник и вернусь в пятницу. |
Mary: So, you are going to have three relaxing days there. |
Мэри: Так, у тебя будет три неспешных дня там. |
Kevin: I wouldn’t say so. It’s a business trip on the first place. But if I have a free time I will visit some sights of the city. |
Кевин: Я бы так не сказал. В первую очередь, это деловая поездка. Но если у меня выдастся свободная минутка, я посещу некоторые достопримечательности города. |
Mary: Are you flying by Spanish airlines? |
Мэри: Ты летишь испанскими авиалиниями? |
Kevin: I’ve go the tickets from Delta Airlines. It’s not the first time when I’m flying with them. Delta is a reliable company. |
Кевин: Мои билеты отДельта авиалиний. Я не в первый раз лечу с ними. Дельта — надежная компания. |
Mary: I see. Have you prepared your swimming trunks and sunscreen? You know, it’s really hot in Barcelona at this time of the year. And there are wonderful beaches. |
Мэри:Понятно. Ты уже приготовил свои плавки и солнцезащитный крем? Знаешь, ведь в Барселоне очень жарко в это время года. И там прекрасные пляжи. |
Kevin: I heard so. But I’m not a fan of swimming and sunbathing. I prefer to spend my time seeing places of interest. And I know that Barcelona is full of such places. |
Кевин: Да, я слышал. Но я не фанат плавания и загорания под солнцем. Я предпочитаю проводить время, посещая интересные достопримечательности. И я знаю, что в Барселоне их полно. |
Mary: For example, which sight would you like to visit? |
Мэри: Ну, например, какие достопримечательности ты хотел бы посетить? |
Kevin: Let’s say, La Sagrada Familia. |
Кевин: Например, «Саграда Фамилия». |
Mary: Whats’ that? |
Мэри: А что это? |
Kevin: It’s a The Temple of the Holly Family in Barcelona. This building is famous as one of the best projects of Antonio Gaudi. |
Кевин: Это Храм Святого Семейства в Барселоне. Это здание известно, как один из лучших проектов Антонио Гауди. |
Mary: And who is Antonio Gaudi? |
Мэри: А кто такой Антонио Гауди? |
Kevin: Mary, I think that you should go to Spain, not me. You know almost nothing about this country. Gaudi is the most famous Spanish architect. |
Кевин: Мэри, я думаю, что тебе стоит съездить в Испанию, а не мне. Ты почти ничего не знаешь об этой стране. Гауди — самый известный испанский архитектор. |
Mary: Ah, I see. I would love to visit Spain some day. And I’m a bit jealous that you are flying there. Will you bring me a small present from there? |
Мэри: А, понятно. Я бы хотела как-нибудь посетить Испанию. И я даже немного завидую, что ты туда летишь. Ты привезешь мне небольшой сувенир оттуда? |
Kevin: Yes, of course. What do you want? |
Кевин: Да, конечно. Чего бы тебе хотелось? |
Mary: Something really small, like a postcard or a magnet with a nice view of Barcelona. |
Мэри: Что-то совсем небольшое, как открытка или магнит с красивым видом Барселоны. |
Kevin: No problem. I will bring you something nice. |
Кевин: Без проблем. Я привезу тебе что-нибудь хорошее. |
Mary: By the way, where are you going to stay? |
Мэри: Кстати, а где ты намерен остановиться? |
Kevin: The company has booked a room in the hotel for me. I don’t know which hotel yet, but I know that it’s a nice suite right in the city center. |
Кевин: Компания забронировала для меня комнату в отеле. Пока не знаю какой отель, но мне известно, что это красивые апартаменты прямо в центре города. |
Mary: Lucky you! I’m sure you’ll have a great view from your window. |
Мэри: Повезло тебе! Я уверена, что из твоего окна будет великолепный вид. |
Kevin: I hope so. |
Кевин: Я надеюсь. |
Mary: Oh well. All I have to say is have a good trip and take care of yourself. |
Мэри: Ну ладно. Мне остается только пожелать тебе хорошей поездки, и береги себя. |
Kevin: Thank you, Mary. |
Кевин: Спасибо, Мэри. |
Mary: Ah, nearly forgot. Please, be careful with your luggage and don’t leave your things unattended. There are plenty of thieves at the airport, at the hotel and other crowded places. |
Мэри: Ах, чуть не забыла. Пожалуйста, будь осторожен со своим багажом и не оставляй вещи без присмотра. В аэропорте, в отеле и в других людных местах полно воришек. |
Kevin. All right. I will be careful. |
Кевин: Хорошо. Буду осторожен. |
Список рекомендуемой литературы:Семенова М.Ю. Английский язык: туризм и сервис. Учебное пособие. Кнорус. 2016.
Интернет-ресурсы: |
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ №59-60
Тема: Составление вопросительных предложений
Ведущая дидактическая цель: формирование у обучающихся умения составлять вопросительные предложения на английском языке.
Учебные материалы: учебник, бланки с заданиями, словари, презентация
Содержание работы: выполение грамматических упражнений по теме урока.
Характер выполнения работы: Словесный, наглядный, продуктивный
Форма организации занятия: индивидуальная, в малых группах
Задания для практического занятия:
1. Задайте общие вопросы к предложениям.
Н-р: Mary grows beautiful flowers in the garden. (Мэри выращивает красивые цветы в саду.) – Does Mary grow flowers in the garden? (Мэри выращивает цветы в саду?)
The weather is cold today. (Сегодня холодная погода.) – Is the weather cold today? (Погода холодная сегодня?)
1. John was tired after work. (Джон устал после работы.)
2. We live in a small town. (Мы живем в маленьком городке.)
3. Summer has started at last. (Лето началось, наконец-то.)
4. They have already left. (Ониужеушли.)
5. My parents got married in Paris. (Мои родители поженились в Париже.)
6. She can lose her temper easily. (Она может легко выйти из себя.)
7. The party will start in time. (Вечеринканачнетсявовремя.)
8. The dogs are sleeping. (Собакиспят.)
9. The umbrella was broken. (Зонтбылсломан.)
10. He always gives money to homeless children. (Он всегда дает деньги беспризорным детям.)
2. Задайте специальные вопросы к предложениям, начиная с вопросительных слов в скобках.
Н-р: I am interested in psychology. (What…?) (Яинтересуюсьпсихологией.) – What are you interested in? (Чем тыинтересуешься?)
A strange man came here last night. (When…?) (Странный человек приходил сюда прошлой ночью.) – When did the strange man come here? (Когда приходил сюда странный человек?)
1. The twins were born in June. (When…?) (Близнецы родились в июне.) (Когда…?)
2. We had a great time in Disneyland. (Where…?) (Мы классно провели время в Диснейлэнде.) (Где…?)
3. Mr. Black can play chess very well. (How…?) (Мистер Блэк умеет играть в шахматы очень хорошо.) (Как…?)
4. The salad is not fresh. (Why…?) (Салат несвежий.) (Почему…?)
5. My wife prefers juice to tea. (Who…?) (Моя жена предпочитает сок вместо чая.) (Кто…?)
6. Tom orders Japanese food every Friday. (What…?) (Том заказывает японскую еду каждую пятницу.) (Что…?)
7. I meet a lot of people at work. (Where…?) (Я встречаюсь со многими людьми на работе.) (Где…?)
8. They will have lunch at home. (Where…?) (Они будут обедать дома.) (Где…?)
9. The film has just started. (What film…?) (Фильм только что начался.) (Какой фильм…?)
10. I have been to the doctor. (Where…?) (Я был у врача.) (Где…?)
3. Задайте альтернативные вопросы к предложениям, используя предлагаемые в скобках варианты.
Н-р: Nick wants to become a lawyer. (Ник хочет стать юристом.) (a waiter - официант) – Does Nick want to become a lawyer or a waiter? (Ник хочет стать юристом или официантом?)
There are five eggs in the fridge. (В холодильнике 5 яиц.) (ten – десять) – Are there five or ten eggs in the fridge? (В холодильнике 5 или 10 яиц?)
1. He will study French in Canada. (Он будет изучать французский в Канаде.) (German – немецкий)
2. They are football fans. (Они – футбольныефанаты.) (hockey – хоккей)
3. Her granny can tell fortunes from cards. (Ее бабушка умеет предсказывать по картам.) (candles – свечи)
4. I have made an apple-pie. (Я приготовила яблочный пирог.) (a banana cake – банановый торт)
5. Ann bought a nice dress yesterday. (Аня купила красивое платье вчера.) (a skirt – юбка)
6. This car was manufactured in Japan. (Эта машина была произведена в Японии.) (Germany – Германия)
7. They must pay for the taxi. (Они должны заплатить за такси.) (the lunch - обед)
8. The post-office opens at 9. (Почта открывается в 9.) (at 8 – в восемь)
9. Fiona and John paint their house every five years. (Фиона и Джон красят свой дом каждые 5 лет.) (their bedroom – их спальня)
10. She visited all the museums in Istanbul. (Она посетила все музеи в Стамбуле.) (the shops – магазины)
4. Выберите из правой колонки верное окончание разделительного вопроса. Переведите вопросы.
Н-р: 1 – е (Она необщительна, не так ли?)
1. She isn’t sociable, a. mustn’t they?
2. Mark was satisfied, b. do they?
3. Your kids never argue with you, c. didn’t she?
4. Let’s dance, d. do you?
5. Tom can dive well, e. is she?
6. Our partners must keep their word, f. won’t it?
7. Helen has washed up, g. doesn’t she?
8. You don’t trust me, h. wasn’t he?
9. Your mum works as an accountant, i. hasn’t she?
10. It will be cloudy tomorrow, j. did they?
11. Betty found a new job, k. can’t he?
12. They didn’t sell their car, l. shall we?
1.
1. Was John tired after work?
2. Do you live in a small town?
3. Has summer started at last?
4. Have they already left?
5. Did your parents get married in Paris?
6. Can she lose her temper easily?
7. Will the party start in time?
8. Are the dogs sleeping?
9. Was the umbrella broken?
10. Does he always give money to homeless children?
2.
1. When were the twins born?
2. Where did you have a great time?
3. How can Mr. Black play chess?
4. Why isn’t the salad fresh?
5. Who prefers juice to tea?
6. What does Tom order every Friday?
7. Where do you meet a lot of people?
8. Where will they have lunch?
9. What film has just started?
10. Where have you been?
3.
1. Will he study French or German in Canada?
2. Are they football or hockey fans?
3. Can her granny tell fortunes from cards or candles?
4. Have you made an apple-pie or a banana cake?
5. Did Ann buy a nice dress or a skirt yesterday?
6. Was this car manufactured in Japan or Germany?
7. Must they pay for the taxi or the lunch?
8. Does the post-office open at 9 or 8?
9. Do Fiona and John paint their house or their bedroom every five years?
10. Did she visit all the museums or the shops in Istanbul?
4.
1. е
2. h – Марк был доволен, не так ли?
3. b (наречие never делает первую часть предложения отрицательной) – Твои дети никогда не спорят с тобой, не так ли?
4. l – Давай потанцуем, хорошо?
5. k – Том умеет хорошо нырять, не так ли?
6. а – Наши партнеры должны держать свое слово, не так ли?
7. i – Хелен помыла посуду, не так ли?
8. d – Ты мне не доверяешь, не так ли?
9. g – Твоя мама работает бухгалтером, не так ли?
10. f – Завтра будет облачно, не так ли?
11. с – Бетти нашла новую работу, не так ли?
12. j – Они не продали свою машину, не так ли?
Список рекомендуемой литературы:Семенова М.Ю. Английский язык: туризм и сервис. Учебное пособие. Кнорус. 2016.
Интернет-ресурсы: |
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ №61
Тема: Проверка усвоения лексики
Ведущая дидактическая цель: формирование у обучающихся умения применять пройденную лексику.
Учебные материалы: учебник, бланки с заданиями, словари, презентация
Содержание работы: вспомнить пройденную лексику. Составить рассказ с использованием лексики по теме «Путешествия».
Характер выполнения работы: Словесный, наглядный, продуктивный
Форма организации занятия: индивидуальная, в малых группах
Задания для практического занятия:
1. travelling / travel — путешествие
2. to be fond of travelling — любитьпутешествовать
3. journey — длительноепутешествие ( посуше)
4. trip/
school trip — поездка (короткая)/
экскурсия
5. two-day trip — двухдневнаяпоездка
6. tour
— поездка/ тур
7. package tour — путешествиепотур.
путевке
8. to buy a package tour — купитьтур.путевку
9. cruise [kru:z] — круиз
10. voyage [`voɪəʤ] — путешествиепоморю
11. to drive/ go for a drive — поездканамашине/
прокатиться
12. flight — полет/ рейс
13. hitchhike — путешествиеавтостопом
14. to go hitchhiking — отправитьсявпутешествиеавтостопом
15. to go on a journey / cruise/school trip — отправитьсявпутешествие/
круиз/ наэкскурсию
16. travel agency — туристическоеагентство
17. to travel (go) abroad — путешествовать
(ехать) заграницу
18. to get to — добраться
19. to arrive in/ at — прибытьв
(большой/ небольшой) город
20. stay in a hotel — остановитьсявотеле
21. destination — местоназначения (конечнаяцель)
22. single (return) ticket — билетводинконец (туда-обратно)
23. to book tickets — заказатьбилеты
24. luggage (baggage) — багаж
25. suitcase — чемодан
26. rucksack (backpack) — рюкзак (туристическийрюкзак)
27. bag/
hand bag — сумка
28. porter — носильщик
29. lost and found office — бюронаходок
30. left luggage office (check room) — камерахранения
31. information
desk
— справочноебюро
32. to pack bags (luggage) — упаковыватьсумки
(багаж)
33. to change to — пересаживатьсяна
34. to see smboff — провожатького-либо
35. to wave smb — махатькому-нибудьнапрощанье
36. to wave smb a kiss — послатьвоздушныйпоцелуй
Список рекомендуемой литературы:Семенова М.Ю. Английский язык: туризм и сервис. Учебное пособие. Кнорус. 2016.
Интернет-ресурсы: |
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ №62
Тема: Аудирование, чтение и перевод текста «Россия»
Ведущая дидактическая цель: формирование у обучающихся умения читать на английском языке.
Учебные материалы: учебник, бланки с заданиями, словари, презентация
Содержание работы: чтение и перевод текстов по теме урока. Обсуждение прочитанного.
Характер выполнения работы: Словесный, наглядный, продуктивный
Форма организации занятия: индивидуальная, в малых группах
Задания для практического занятия:
Russia |
Россия |
Every educated person on planet Earth knows that Russia is the largest country in the world. Its vast expanses occupy one-tenth of the overall land of our planet. |
Каждый образованный человек на планете Земля знает, что Россия является самой большой страной в мире. Ее огромные пространства занимают одну десятую часть общей земли нашей планеты. |
Its landscape is mesmerizing. Tall mountains, boundless oceans and seas, pure water rivers and streams, giant marshes and steppes, huge forests and frozen glaciers. Nearly all types of natural habitats can be found on its vast territory. More than hundred thousand water reservoirs are located there. Baikal is especially popular among tourists and foreign visitors. Its deep blue surface can be seen on many postcards and national souvenirs. |
Ее пейзаж завораживает. Высокие горы, бескрайние океаны и моря, чистые реки и ручьи, гигантские болота и степи, огромные лесные массивы и ледники. На ее обширной территории можно найти практически все виды естественной среды обитания животных. Более ста тысяч водоемов расположено там. Байкал особенно популярен среди туристов и иностранных гостей. Его темно-синюю гладь можно увидеть на многих почтовых открытках и национальных сувенирах. |
The Russian culture is as vast and intricate as its abundant landscape. People living in this country are known for their open-mindedness and sincere hospitality. They enjoy spending all types of holidays with broad celebrations. Visiting Russia, one can be sure there will be plenty of delicious meals to try and new hobbies to acquire. For example, all foreign tourists are offered to visit “Russian banya”, which is very similar to the Finnish sauna, but implies jumping into the frozen ice-hole after the main steaming procedure, instead of the civilized swimming-pool. It may seem like a barbaric tradition, but in reality it’s a very healthy and useful habit. |
Русская культура столь же обширна и интересна, как и ее ландшафт. Люди, живущие в этой стране, славятся своей открытостью и искренним гостеприимством. Они любят праздновать все торжества с широким размахом. Посещая Россию, можно быть уверенным, что будет много вкусных блюд и новых увлечений. К примеру, всем иностранным туристам предлагается посетить «русскую баню», которая очень похожа на финскую сауну, но предполагает прыжок в замороженную прорубь после основной процедуры парения, вместо цивилизованного бассейна. Это может показаться варварством, но на самом деле, это очень здоровая и полезная привычка. |
Speaking of Russian history, it is most accurate to mention Peter the Great’s policy and reforms. He was the most powerful ruler of the country, who significantly widened the territory and turned Russia into a grand empire. After his governing, which lasted almost forty years the country flourished. |
Говоря о русской истории, будет правильно отметить политику и реформы Петра Великого. Он был наиболее влиятельным правителем страны, который значительно расширил территорию и превратил Россию в великую империю. После его правления, которое длилось почти сорок лет, страна процветала. |
Список рекомендуемой литературы:Семенова М.Ю. Английский язык: туризм и сервис. Учебное пособие. Кнорус. 2016.
Интернет-ресурсы: |
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ №63
Тема: Введение новой лексики
Ведущая дидактическая цель: формирования у обучающихся лексического запаса по теме урока.
Учебные материалы: учебник, бланки с заданиями, словари, презентация
Содержание работы: введение новой лексики по теме «Россия». Составление предложений с использованием новой лексики.
Характер выполнения работы: Словесный, наглядный, продуктивный
Форма организации занятия: индивидуальная, в малых группах
Задания для практического занятия:
Выражение |
Перевод |
Russia, the Russian Federation |
Россия, Российская Федерация |
the Russians |
русские (люди, нация) |
homeland, motherland |
родная страна, родина, отчизна |
the largest country |
самая большая страна |
vast |
обширный, просторный, огромный |
territory stretches across … |
территория протянулась на … |
to be washed by |
омывается |
desposits |
месторождения |
landscapes |
пейзажи |
the Russian culture |
русская культура |
national traditions |
национальные традиции |
national customs |
национальные обычаи |
Shrovetide |
Масленица |
Easter |
Пасха |
New year |
Новый год |
the Kupala Night |
Ночь на Ивана Купала |
Christmastide |
Святки |
family values |
семейные ценности |
population |
население |
people of different nationalities |
люди различных национальностей |
multinational country |
многонациональная страна |
Russian people are known for their … |
Русские люди славятся своей … |
Many people associate Russia with … |
Многие ассоциируют Россию с … |
Russian cuisine |
русская кухня |
numerous places of interest |
множество интересных мест |
great cultural heritage |
великое культурное наследие |
achievements in sports, science, culture and art |
достижения в спорте, науке, культуре и искусстве |
Russia is famous for … |
Россия известна … |
one of the leading countries |
одна из лидирующих стран |
Speaking of Russian history, … |
Говоря об истории России, … |
the greatest achievement of Russia is … |
величайшим достижением России является … |
presidential republic |
президентская республика |
one of the leading powers in the world |
одна из ведущих мировых сил |
I am very proud of the fact … |
Я очень горжусь тем фактом, что … |
highly industrialized |
высокоразвитая промышленность |
I love my homeland, because it is… |
Я люблю свою страну за то, что она … |
My feel comfortable with… |
Я чувствую себя комфортно из-за… |
Список рекомендуемой литературы:Семенова М.Ю. Английский язык: туризм и сервис. Учебное пособие. Кнорус. 2016.
Интернет-ресурсы: |
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ №64
Тема: Выполнение грамматических упражнений
Ведущая дидактическая цель: формирование у обучающихся умений применять знания по пройденной грамматической теме.
Учебные материалы: учебник, бланки с заданиями, словари, презентация
Содержание работы: выполнение грамматических упражнений.
Характер выполнения работы: Словесный, наглядный, продуктивный
Форма организации занятия: индивидуальная, в малых группах
Задания для практического занятия:
1. Подберите к каждому вопросу подходящий ответ.
1. Who is the best? a) yesterday
2. Where does she live? b) two sons
3. What are you drinking? c) mine
4. When did you arrive? d) 30 $
5. Why did you cry? e) mineral water
6. How many kids do you have? f) a blue one
7. How much does it cost? g) by metro
8. How do you go to work? h) Jack
9. Whose mirror is this? i) because I bumped my head
10. Which hat would you like? j) in Paris
2. Задайте к следующим предложениям специальные вопросы, начиная со слов в скобках. Обращайте внимание на форму глагола, а также на вопросы к подлежащему.
1. Robert’s sister likes black coffee in the morning. (What …? Whose …? What kind of …? Why …? When…?)
2. My dad went fishing to the lake with his brother twice a month. (Who …? Where …? Who … with? How often …?)
3. They will book a room at a hotel in Madrid during their honeymoon. (Who …? Where …? When …?)
4. I have just seen our neighbor in the supermarket. (Whom …? Whose …? Where …?)
5. There are five polar bears in the zoo. (Who …? How many …? What kind of …?)
6. Bob was a successful businessman because he owned 3 clothes stores in New York. (Who …? Why …? How many …? Where …?)
7. I can see hundreds of bright stars in the sky now. (Where …? When …? How many …?)
8. Julia is cooking Mexican food in the kitchen. (Who …? What kind of …? Where …?)
3. Выразите свое сомнение или удивление, образовав разделительные вопросы.
Например: Mark bought this souvenir in India. – Mark bought this souvenir in India, didn’t he? (Марк купил этот сувенир в Индии, правда?)
1. Ella misses her mother. (Элла скучает по своей маме.)
2. Our receptionist isn’t friendly. (Нашадминистраторнедружелюбен.)
3. These skyscrapers were built before the war. (Эти небоскребы были построены до войны.)
4. He will run a private hospital. (Он будет руководить частной клиникой.)
5. You don’t respect your boss. (Ты не уважаешь своего босса.)
6. She has made a final decision. (Она приняла окончательное решение.)
7. Your dog can crawl under a chair. (Твоя собака умеет проползать под стулом.)
8. Sam and Kate are going to become vegetarians. (Сэм и Кейт собираются стать вегетарианцами.)
4. К каждому предложению задайте по одному общему вопросу и несколько альтернативных, используя предлагаемые в скобках варианты.
Например: Alice annoys me by her bright make-up. (Алиса раздражает меня своим ярким макияжем.) (Ann — clothes) – Does Alice annoy you? (Алисараздражаеттебя?) Does Alice or Ann annoy you? (АлисаилиАняраздражаеттебя?) Does Alice annoy you by her bright make-up or clothes? (Алиса раздражает тебя ярким макияжем или одеждой?)
1. They heard a noise in the living room. (Они услышали шум в гостиной.) (music – in the kitchen)
2. He has found two black kittens near the shop. (Он нашел двух черных котят около магазина.) (three – near the office)
3. Every morning I give my son some pocket money. (Каждое утро я даю своему сыну немного карманных денег.) (daughter – every evening)
4. The cargo will be delivered next Friday by ship. (Груз будет доставлен в следующую пятницу на корабле.) (Sunday – by plane)
5. The photos are in a drawer of the wardrobe. (Фотографии находятся в ящике платяного шкафа.) (the cupboard – the passports)
6. We can stay in Moscow for another week. (Мы можем остаться в Москве еще на одну неделю.) (in Minsk – month)
1.
1. h (Кто лучший? – Джек.)
2. j (Где она живет? – В Париже)
3. e (Что ты пьешь? – Минеральную воду)
4. a (Когда ты приехал? – Вчера)
5. i (Почему ты плакала? – Потому что я ударилась головой)
6. b (Сколько у тебя детей? – Два сына)
7. d (Сколько это стоит? – 30 $)
8. g (Как ты добираешься до работы? – На метро)
9. с (Чье это зеркало? – Мое)
10. f (Какую шляпу ты бы хотела? – Синюю)
2.
1. What does Robert’s sister like? (ЧтолюбитсестраРоберта?) Whose sister likes black coffee? (Чьясестралюбитчерныйкофе?)
What kind of coffee does she like? (Какойкофеоналюбит?) Why does she like black coffee in the morning? (Почему она любит черный кофе по утрам?) When does
she like black coffee? (Когдаоналюбитчерныйкофе?)
2. Who went fishing to the lake? (Кто ходил
на рыбалку на озеро?) Where did he go fishing?
(Куда он ходил на рыбалку?) Who did he go fishing with? (Скемонходилнарыбалку?) How
often did he go fishing? (Какчастоонходилнарыбалку?)
3. Who will book a room at a hotel? (Ктозабронируетномервотеле?) Where will they book a room? (Гдеонизабронируютномер?)
When will they book a room? (Когдаонизабронируютномер?)
4. Whom have you just seen? (Кого ты только что увидел?) Whose neighbor have you seen? (Чьегососедатывидел?) Where
have you seen our neighbor? (Где ты видел
нашего соседа?)
5. Who are there in the zoo? (Кто находится
в зоопарке?) How many polar bears are there in
the zoo? (Сколькополярныхмедведейвзоопарке?) What kind of bears are there in the zoo? (Какиемедвединаходятсявзоопарке?)
6. Who was a successful businessman? (Ктобылуспешнымбизнесменом?) Why was he a successful businessman? (Почемуонбылуспешнымбизнесменом?) How many clothes stores did he own? (Сколько
магазинов одежды он имел?) Where did he own 3
clothes stores? (Где он имел 3 магазина одежды?)
7. Where can you see hundreds of bright stars? (Гдетыможешьвидетьсотнияркихзвезд?) When can you see stars? (Когдатыможешьвидетьзвезды?) How many stars can you see now? (Сколько звезд ты можешь сейчас видеть?)
8. Who is cooking Mexican food? (Ктоготовитмексиканскуюеду?) What kind of food is she cooking? (Какуюедуонаготовит?) Where
is she cooking Mexican food? (Гдеонаготовитмексиканскуюеду?)
3.
1. Ella misses her mother, doesn’t she?
2. Our receptionist isn’t friendly, is she/he?
3. These skyscrapers were built before the war, weren’t they?
4. He will run a private hospital, won’t he?
5. You don’t respect your boss, do you?
6. She has made a final decision, hasn’t she?
7. Your dog can crawl under a chair, can’t it?
8. Sam and Kate are going to become vegetarians, aren’t they?
4.
1. Did they hear a noise in the living room? Did they hear a noise or music?
Did they hear a noise in the living room or in the kitchen?
2. Has he found two black kittens near the shop? Has he found two or three
black kittens? Has he found two kittens near the shop or near the office?
3. Do you give your son some pocket money? Do you give your son or your
daughter some pocket money? Do you give your son some pocket money every
morning or evening?
4. Will the cargo be delivered next Friday by ship? Will the cargo be delivered
next Friday or Sunday? Will the cargo be delivered by ship or by plane?
5. Are the photos in a drawer of the wardrobe? Are the photos in a drawer of
the wardrobe or the cupboard? Are the photos or the passports in a drawer of
the wardrobe?
6. Can we stay in Moscow for another week? Can we stay in Moscow or in Minsk
for another week? Can we stay in Moscow for another week or month?
Список рекомендуемой литературы:Семенова М.Ю. Английский язык: туризм и сервис. Учебное пособие. Кнорус. 2016.
Интернет-ресурсы: |
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ №65-66
Тема: Устная презентация «Город России»
Ведущая дидактическая цель: формирование у обучающихся умения говорить на заданную тему на английском языке.
Учебные материалы: учебник, бланки с заданиями, словари, презентация
Содержание работы: составление сочинений по теме «Город России».
Характер выполнения работы: Словесный, наглядный, продуктивный
Форма организации занятия: индивидуальная, в малых группах
Задания для практического занятия:
Places of Interest in Russia |
Достопримечательности России |
Russia is the largest country in the world. It has a long and interesting history. The country is famous for its numerous places of interest. |
Россия – самая большая страна в мире. Она имеет долгую и интересную историю. Страна славится своими многочисленными достопримечательностями. |
The capital of Russia is Moscow, and it’s the biggest city in the country. Another big and famous city in Russia is Saint Petersburg. It has once been a capital of the country. These two cities have the majority of Russian sights. For example, the Kremlin, which is situated in the heart of Moscow, the Bolshoi Theater, which is also in Moscow and many others. Saint-Petersburg is famous by its magnificent architecture. Almost every building in the city looks like a rare masterpiece. |
Столица России — Москва, и она же является самым большим городом страны. Другим большим и знаменитым городом в России является Санкт-Петербург. Он однажды являлся столицей страны. В этих двух городах расположена большая часть российских достопримечательностей. Например, Кремль, расположенный в самом сердце Москвы, Большой театр, который также находится в Москве и многие другие. Санкт-Петербург славится своей величественной архитектурой. Почти каждое здание в городе выглядит как редкий шедевр. |
Many people take trips along some Russian cities, called Golden Ring. The Golden Ring of Russia includes such cities as Suzdal, Vladimir, Ivanovo, Yaroslavl and many others. These cities are famous for their rich history and ancient churches. Also, tourists can take part in some authentic festivals when visiting these cities. |
Многие люди едут в путешествия по некоторым российским городам, под названием Золотое кольцо. Золотое кольцо России включает такие города, как Суздаль, Владимир, Иваново, Ярославль и многие другие. Эти города знамениты своей богатой историей и старинными церквями. Также, туристы могут поучаствовать в некоторых оригинальных фестивалях, во время посещения этих городов. |
Another famous sight in Russia is situated in the center of Asia. It’s called Altay. Many tourists want to see this amazing region, which is known for its crystal clear lakes, high mountains and other natural wonders. |
Другая знаменитая достопримечательность России расположена в центре Азии. Она называется Алтай. Многие туристы хотят увидеть этот удивительный регион, который знаменит своими кристально-чистыми озерами, высокими горами и другими природными чудесами. |
The deepest lake in the world, Baikal, is also situated in Russia, in the East Siberian region. |
Самое глубокое озеро в мире, Байкал, также расположено в России, в Восточно — Сибирском округе. |
What Russia is Famous for |
Чем знаменита Россия |
Russia is in many ways a wonderful country with a long and interesting history with many tragic reversals. But what do we really know about our homeland? What Russia is famous for, except that it is the biggest country in the world? |
Россия — это во многих отношениях удивительная страна с длинной и интересной историей, имеющей множество трагических поворотов. Но что мы действительно знаем о нашей родине? Чем знаменита Россия, кроме того, что она является самым большим государством в мире? |
To list all the achievements of our country, we would probably need a multi-volume partition encyclopedia, because our success affects many areas of life. |
Для того чтобы перечислить все достижения нашей страны, вероятно, понадобилась бы многотомная энциклопедия, поскольку наши успехи затрагивают множество сфер жизни. |
Merit of Russia are great in such areas as science, culture, art, sports and military science. Many outstanding discoveries were made by the great Russian scientists: D. I. Mendeleev, A. S. Popov, K. E. Tsiolkovsky, A. D. Sakharov and others. The soviet cosmonaut Yuri Gagarin became the first man to master outer space. Books by A. S. Pushkin, M. Lomonosov, F. M. Dostoevsky, A.P. Chekhov and other Russian writers, poets and philosophers are known and read by people all over the world. Russian ballet is rightly regarded as the pinnacle of the world ballet and a hallmark of our country. Russia became the place of birth and creative work of such classical composers as P. I. Tchaikovsky, N. A. Rimsky-Korsakov, M. I. Glinka, and others. |
Заслуги России велики в таких областях, как наука, культура, искусство спорт и военное дело. Многие выдающиеся открытия были сделаны великими русскими учеными: Д. И. Менделеевым, А. С. Поповым, К. Э. Циолковским, А. Д. Сахаровым и другими. Советский космонавт Юрий Гагарин стал первым человеком, которому удалось освоить космическое пространство. Книги А. С. Пушкина, М. В. Ломоносова, Ф. М. Достоевского, А. П. Чехова и других русских писателей, поэтов и философов знают и читают люди во всем мире. Русский балет по праву считается вершиной мирового балетного искусства и визитной карточкой нашей страны. В России также родились и творили такие классические композиторы, как П. И. Чайковский, Н. А. Римский-Корсаков, М. И. Глинка, и другие. |
Achievements of our country in the sport should not go unnoticed. Even during the existence of Ancient Rus, bandy was invented in our homeland. National athletes regularly win prizes at the Olympic Games in categories such as cross-country skiing, figure skating, biathlon and wrestling. We can`t help but remember the names of famous Russian chess players who became world champions. They are primarily Anatoly Karpov and Garry Kasparov. |
Нельзя не отметить достижения нашей страны в спорте. Еще во времена существования Древней Руси на нашей родине был изобретен хоккей с мячом. Регулярно отечественные спортсмены занимают призовые места на Олимпийских играх в таких категориях, как бег на лыжах, фигурное катание, биатлон и борьба. Нельзя не вспомнить и имена известных русских шахматистов, ставших чемпионами мира. Это в первую очередь Анатолий Карпов и Гарри Каспаров. |
Merits of our country are really big and multifaceted, and Russian people have a lot to be proud of. However, the greatest achievement of Russia is the victory in the Great Patriotic War. Despite all the hardships endured by our people in this severe period, they could stand out and defend our homeland. |
Заслуги нашей страны действительно велики и многогранны, и русскому человеку есть, чем гордится. Но главное достижение России — это победа в Великой Отечественной войне. Несмотря на все те лишения, которые пришлось пережить нашим людям в это суровое время, они могли выстоять и защитить свою Родину. |
Список рекомендуемой литературы:Семенова М.Ю. Английский язык: туризм и сервис. Учебное пособие. Кнорус. 2016.
Интернет-ресурсы: |
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ №67
Тема: Отработка диалогической речи
Ведущая дидактическая цель: формирование у обучающихся умения вести диалог на английском языке.
Учебные материалы: учебник, бланки с заданиями, словари, презентация
Содержание работы: чтение и перевод диалогов по теме урока.
Характер выполнения работы: Словесный, наглядный, продуктивный
Форма организации занятия: индивидуальная, в малых группах
Задания для практического занятия:
По-английски |
Перевод на русский |
Leo: Jane, have you ever been to Russia? |
Лео: Джейн, ты когда-нибудь была в России? |
Jane: No, I haven’t, but I’d love to. Have you? |
Джейн: Нет, но очень хотела бы. А ты? |
Leo: Yes, I have. My uncle lives there, so we went to visit him last year. |
Лео: Да, я был. Мой дядя живет там, и мы посещали его в прошлом году. |
Jane: Did you like it? I’ve heard that people are rather hospitable there. |
Джейн: Тебе понравилось? Я слышала, что люди там очень гостеприимные. |
Leo: Yes, I defenitely did. People are really kind and welcoming. I haven’t seen much of the country. As you know Russia is immense. You need at least a year to explore the whole country. But people in every place I visited seemed to be rather hospitable. |
Лео: Это определенно так. Люди действительно очень добрые и радушные. Я не видел большую часть страны. Как ты знаешь, Россия велика. Чтобы осмотреть всю страну понадобится как минимум год. Но люди в тех местах, где я побывал, показались мне довольно гостеприимными. |
Jane: So, which cities of Russia did you visit? |
Джейн: Так, в каких городах России ты побывал? |
Leo: I’ve been to Moscow, Saint-Petersburg and I’ve also got to see the south part of the country. We went to Sochi and Rostov. I should say, people in the south are even more hospitable. They are happy to see the newcomers and they like treating their guests with local food. |
Лео: Я был в Москве, Санкт-Петербурге и мне также удалось посмотреть южную часть страны. Мы ездили в Сочи и Ростов. Должен сказать, люди на юге еще более гостеприимны. Они рады видеть у новых людей и любят угощать своих гостей местной едой. |
Jane: What did you eat there? |
Джейн: Что ты там кушал? |
Leo: I ate shashlik, which is similar to barbecue, but even tastier. In Sochi I tried khachapuri, which is a cheese-filled bread. I found these pies very tasty. I ate borscht, of course. It is a must try dish when you are in Russia. |
Лео: Я ел шашлык, который схож с барбекю, но даже вкуснее. В Сочи я пробовал хачапури, который как хлеб с начинкой из сыра. Эти лепешки мне показались очень вкусными. Я, конечно же, ел борщ. Это блюдо, которое обязательно нужно попробовать, когда ты в России. |
Jane: Oh, I would also like to try Russian borscht. They say this cabbage and beetroot soup is delicious. |
Джейн: О, я бы тоже хотела попробовать русский борщ. Говорят, что этот суп из капусты и свеклы очень вкусный. |
Leo: It is, indeed. |
Лео: Это, на самом деле, так. |
Jane: What else did you do in Russia? |
Джейн: Что ты еще делал в России? |
Leo: We went sightseeing a lot. As it was in June, the weather was great there. We even got to swim in the Black Sea. |
Лео: Мы посетили многие достопримечательности. Так как был месяц июнь, погода была великолепная. Нам даже удалось поплавать в Черном море. |
Jane: Lucky you! What sights did you see? |
Джейн: Повезло тебе! Какие достопримечательности ты видел? |
Leo: In Moscow we went to see the Kremlin, the Cathedral of Christ the Savior, St. Basil’s Cathedral, the Tretyakov Gallery and many other interesting places. |
Лео: В Москве мы ходили в Кремль, в Храм Христа Спасителя, в Собор Василия Блаженного, в Третьяковскую галерею и в другие интересные места. |
Jane: Have you been at the Red Square? |
Джейн: Был ли ты на Красной площади? |
Leo: Of course, I have. It’s the first Moscow landmark that foreigners visit. I took lots of pictures there. |
Лео: Конечно, был. Это первая московская достопримечательность, которую посещают иностранцы. Я там много фотографировал. |
Jane: What sights did you see in Saint-Petersburg? |
Джейн: Какие достопримечательности ты видел в Санкт-Петербурге? |
Leo: First of all, we visited the Hermitage. It was my mum’s dream to see this huge gallery of outstanding works of art. Then, we went to see St. Isaac’s Cathedral and Peter and Paul Cathedral. We also visited Peterhof. It is a series of magnificent palaces and gardens laid out on the orders of Peter the Great. |
Лео: Для начала мы посетили Эрмитаж. Моя мама просто мечтала увидеть эту громадную галерею выдающихся работ искусства. Затем, мы ходили в Исаакиевский и Петропавловский соборы. Мы также посетили Петергоф. Это ряд великолепных дворцов и садов, построенных по приказу Петра Великого. |
Jane: Sounds great! I’d love to go there sometimes too. I saw pictures of Peterhof on the Internet and thought it’s a very beautiful place. What else did you see in Russia? |
Джейн: Здорово! Я бы тоже хотела там побывать как-нибудь. Я видела фотографии Петергофа в интернете, и мне показалось, что это очень красивое место. Что еще ты повидал в России? |
Leo: One of the best places that I visited was the Moscow Zoo. It’s such an immense zoo with more than 6000 animals of 1000 species. Although it was founded in the 19th century, today the complex looks modern and fully rennovated. All the necessary conditions are provided for the zoo animals. |
Лео: Одним из лучших мест, которое мы посетили, был Московский зоопарк. Это огромный зоосад, где более 6000 животных, относящихся к 1000 видам. Несмотря на то, что его построили в 19-м веке, сегодня это современный комплекс, прошедший полную реставрацию. Для животных в этом зоопарке есть все необходимые условия. |
Jane: That’s great, indeed. |
Джейн: Это, на самом деле, здорово. |
Leo: Apart from that, we visited some attractions in Rostov and Sochi. Rostov is a big city of municipal importance, while Sochi is the main sea resort of the country. I liked the green parks and entertaining facilities of this city. We went to the local Dendrarium which is full of rare and exotic plants. We also visited one of the Sochi aqua parks. It was real fun. As for Rostov, we didn’t see much of it. We went there only because the company, where my father works, has a branch there. |
Лео: Помимо этого, мы посетили некоторые достопримечательности Ростова и Сочи. Ростов — это большой город муниципального значения, а Сочи — основной морской курорт страны. Мне понравились зеленные парки и развлечения в этом городе. Мы ходили в местный Дендрарий, который полон редких и экзотических растений. Мы также посетили один из аквапарков Сочи. Там было очень весело. Что касается Ростова, нам не удалось увидеть там многих мест. Мы поехали туда только из-за того, что компания, в которой работает мой отец, имеет там филиал. |
Jane: I see. Are you planning to go to Russia again soon? |
Джейн: Понятно. Планируешь ли ты снова поехать в Россию в ближайшее время? |
Leo: Perhaps, we are. But that will be next year. My dream is to see the other parts of this country, such as Altai region, Siberia, the Ural Mountains. If I’m lucky, I will visit these places some day. |
Лео: Возможно, да. Я мечтаю увидеть и другие части страны, например, Алтайский край, Сибирь, Уральские горы. Если мне повезет, я когда-нибудь смогу посетить эти места. |
Jane: That’s a wonderful idea! I’m sure there is a lot see. How about the language barrier? Wasn’t it hard for you to understand what Russian people say? |
Джейн: Замечательная идея! Я уверена, что там есть на что посмотреть. Как насчет языкового барьера? Разве тебе не было трудно понимать, о чем говорят русские люди? |
Leo: I know some Russian and I mostly understand what people say, but it is difficult for me to speak. This is something I need to work on while I’m there. |
Лео: Я немного знаю русский язык и в основном понимал, о чем говорят люди, но мне было трудно говорить. Именно над этим мне нужно поработать, когда я буду там. |
Jane: I’m a bit jealous. All I know in Russian is how to say «hello» and «goodbye». |
Джейн: Я немного завидую. Все, что я знаю на русском, так это как сказать «здравствуйте» и «до свидания». |
Leo: If you want to learn the basics of Russian, you need to live among native speakers at least for a couple months. That’s an effective method, believe me. |
Лео: Если ты хочешь выучить азы русского, тебе нужно пожить хотя бы пару месяцев среди носителей языка. Поверь мне, это эффективный метод. |
Jane: I see. Thanks a lot for advice. I might travel to Russia as well. It’s my dream to see the main sights of this country. Meanwhile, I’ll try to learn some new words and phrases. |
Джейн: Понятно. Большое спасибо за совет. Возможно, я тоже поеду в путешествие в Россию. Я мечтаю увидеть основные достопримечательности этой страны. Между тем, я попытаюсь выучить немного новых слов и фраз. |
Список рекомендуемой литературы:Семенова М.Ю. Английский язык: туризм и сервис. Учебное пособие. Кнорус. 2016.
Интернет-ресурсы: |
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ №68
Тема: Написание терминологического диктанта
Ведущая дидактическая цель: формирование у обучающихся умения применять лексический материал ранее изученной темы.
Учебные материалы: учебник, бланки с заданиями, словари, презентация
Содержание работы: написание под диктовку лексического материала ранее изученной темы.
Характер выполнения работы: Словесный, наглядный, продуктивный
Форма организации занятия: индивидуальная, в малых группах
Задания для практического занятия:
Выражение |
Перевод |
Russia, the Russian Federation |
Россия, Российская Федерация |
the Russians |
русские (люди, нация) |
homeland, motherland |
родная страна, родина, отчизна |
the largest country |
самая большая страна |
vast |
обширный, просторный, огромный |
territory stretches across … |
территория протянулась на … |
to be washed by |
омывается |
desposits |
месторождения |
landscapes |
пейзажи |
the Russian culture |
русская культура |
national traditions |
национальные традиции |
national customs |
национальные обычаи |
Shrovetide |
Масленица |
Easter |
Пасха |
New year |
Новый год |
the Kupala Night |
Ночь на Ивана Купала |
Christmastide |
Святки |
family values |
семейные ценности |
population |
население |
people of different nationalities |
люди различных национальностей |
multinational country |
многонациональная страна |
Russian people are known for their … |
Русские люди славятся своей … |
Many people associate Russia with … |
Многие ассоциируют Россию с … |
Russian cuisine |
русская кухня |
numerous places of interest |
множество интересных мест |
great cultural heritage |
великое культурное наследие |
achievements in sports, science, culture and art |
достижения в спорте, науке, культуре и искусстве |
Russia is famous for … |
Россия известна … |
one of the leading countries |
одна из лидирующих стран |
Speaking of Russian history, … |
Говоря об истории России, … |
the greatest achievement of Russia is … |
величайшим достижением России является … |
presidential republic |
президентская республика |
one of the leading powers in the world |
одна из ведущих мировых сил |
I am very proud of the fact … |
Я очень горжусь тем фактом, что … |
highly industrialized |
высокоразвитая промышленность |
I love my homeland, because it is… |
Я люблю свою страну за то, что она … |
My feel comfortable with… |
Я чувствую себя комфортно из-за… |
Список рекомендуемой литературы:Семенова М.Ю. Английский язык: туризм и сервис. Учебное пособие. Кнорус. 2016.
Интернет-ресурсы: |
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ №69
Тема: США. Климат, флора, фауна
Ведущая дидактическая цель: формирование у обучающихся представления о климате, флоре и фауне США.
Учебные материалы: учебник, бланки с заданиями, словари, презентация
Содержание работы: чтение и перевод текстов по теме урока. Обсуждение прочитанного.
Характер выполнения работы: Словесный, наглядный, продуктивный
Форма организации занятия: индивидуальная, в малых группах
Задания для практического занятия:
The USA is situated in the central part of the North American Continent.
It is washed by the Atlantic Ocean in the east, by the Pacific Ocean in the west and by the Gulf of Mexico in the south. The climate varies from moderate to subtropical continental. Along the Pacific and Atlantic coasts it is oceanic.
Most of the territory is marked by sharp differences between winter and summer. Average winter temperature is about 25 degrees below zero in Alaska and up to 20 degrees above zero in Florida. Average summer temperature varies from 14 degrees above zero in the western part and up to 32 degrees above zero in the southeast.
The largest amount of rainfall is noted in Alaska and the southwest of the country.
In winter the northern part of the USA usually has a steady snow cover.
The region of the Cordilleras has semideserts, while the rest of the territory is rich in forests.
In California, where the climate is usually mild, the famous fruit-raising area is located. Californian oranges, grapefruit and lemons are sold all over the USA and other parts of the world.
The plains of Wyoming, stretching for hundreds of miles, are covered with short grass and sagebrush. This is the land of cattle- and sheep breeding.
The south of the country has been an agricultural region for many years. It raises the nation’s cotton and tobacco. The USA also grows wheat, corn and different vegetables.
There are a lot of national parks in the USA, the aim of which is to preserve the beauty and treasures of the nature.
США находится в центральной части Североамериканского континента.
Страна омывается Атлантическим океаном на востоке, Тихим океаном на западе и Мексиканским заливом на юге. Климат меняется от умеренного до континентально-субтропического. Вдоль побережья Тихого и Атлантического океанов климат океанический.
Большая часть территории характеризуется резкими различиями между зимой и летом. Средняя температура зимой около 25 градусов ниже нуля на Аляске и до 20 градусов выше нуля в штате Флорида. Средняя летняя температура колеблется от 14 градусов выше нуля в западной части и до 32 градусов выше нуля на юго-востоке.
Наибольшее количество осадков отмечается на Аляске и на юго-западе страны.
Зимой северная часть США обычно имеет устойчивый снежный покров.
Регион Кордильер имеет полупустыни, в то время как остальная территория богата лесами.
В Калифорнии, где климат мягкий, находится знаменитая область выращивания фруктов. Калифорнийские апельсины, грейпфруты, лимоны продаются по все стране и в других частях мира.
Равнины Вайоминга, протянувшиеся на сотни километров, покрыты низкой травой и полынью. Это земля, где разводят крупный рогатый скот и овец.
Юг страны был аграрным регионом на протяжении многих лет. Там выращивают хлопок и табак. США также выращивают пшеницу, кукурузу и различные овощи.
В США есть много национальных парков, целью которых является сохранение красоты и богатств природы.
Список рекомендуемой литературы:Семенова М.Ю. Английский язык: туризм и сервис. Учебное пособие. Кнорус. 2016.
Интернет-ресурсы: |
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ №70
Тема: Национальные символы США
Ведущая дидактическая цель: формирование у обучающихся представления о национальных символах США.
Учебные материалы: учебник, бланки с заданиями, словари, презентация
Содержание работы: чтение и перевод текстов по теме урока. Обсуждение прочитанного.
Характер выполнения работы: Словесный, наглядный, продуктивный
Форма организации занятия: индивидуальная, в малых группах
Задания для практического занятия:
National symbols of USA.
The American flag is often called "The Stars and Stripes", it is also called "Old Glory". It represents the growth of the nation. It has 13 horizontal stripes,7 red and 6 white which stand for the original 13 states. In the top left hand corner there are 50 white stars on a blue background: one star for each state.
The national anthem of the United States is "The Star Spangled Banner". The words written during the Anglo-American war of 1812—1814 and set to the music of an old song. Every state has its own flag, its own emblem and its own anthem too.
The eagle became the national emblem of the country in 1782. It has an olive branch (a symbol of peace) and arrows (a symbol of strength). You can see the eagle on the back of a dolliar bill.
The Statue of Liberty is the symbol of American democracy. It stands on Liberty Island in New York. It is one of the first things people see when they arrive in New York by sea. This National Monument was a present from France to the USA. France gave the statue to America in 1884 as a symbol of friendship. Liberty carries the torch of freedom — in her right hand. In her left hand she is holding a tablet with the inscription "July 4, 1776" — American Independence Day.
Эталон ответа:
Американский флаг часто называют "звезды и полосы", также иногда "старая слава". Он символизирует развитие нации. На нем 13 горизонтальных полосок, из которых 7 — красные, а 6 — белые, которые представляют 13 первоначальных штатов. В верхнем левом углу расположено 50 белых звездочек на голубом фоне: каждая звезда обозначает один штат.
Государственный гимн Америки — это "Усыпанный звездами флаг". Слова его были написаны во время англо- американской войны 1812—1814 гг. и положены на мелодию одной старой песни. У каждого штата свой собственный флаг, свой собственный символ и свой собственный гимн.
Орел стал национальной эмблемой страны в 1782 году. У него есть также оливковая веточка (символ мира) и стрелы (символ силы). Орла можно также увидеть на обратной стороне доллара.
Статуя Свободы — символ американской демократии. Она стоит на острове Свободы в Нью-Йорке. Когда люди приезжают в Нью-Йорк морем, то первое, что они видят — это статуя Свободы. Этот памятник США получили в подарок от Франции в 1884 г. Франция преподнесла памятник Америке как символ дружбы. В правой руке у Свободы — факел свободы. В левой руке она держит табличку с надписью "4 июля 1776 года" — День независимости Америки.
Список рекомендуемой литературы:Семенова М.Ю. Английский язык: туризм и сервис. Учебное пособие. Кнорус. 2016.
Интернет-ресурсы: |
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ №71
Тема:Государственное и политическое устройство США
Ведущая дидактическая цель: формирование у обучающихся представления о государственном и политическом устройстве США.
Учебные материалы: учебник, бланки с заданиями, словари, презентация
Содержание работы: чтение и перевод текстов по теме урока. Обсуждение прочитанного.
Характер выполнения работы: Словесный, наглядный, продуктивный
Форма организации занятия: индивидуальная, в малых группах
Задания для практического занятия:
The United States of America is a federative republic.
Since 1959 the Federation comprises 50 states.
The president is the head of the state and executive body. He is also the commander-in-chief of the army and Navy of the USA. The president and vice-president are elected for a term of four years.
All the legislative power is vested in Congress, which consists of the Senate and the House of Representatives. There are 100 senators and 435 members in the House of Representatives. Two Senators from each state are elected by popular vote for a term of six years, the Representatives are elected for two-year term. Both houses must approve the bill for it to become a law.
An essential role in the US political system is played by the Supreme Court, which may declare a law, passed by Congress, to be contradictory to the Constitution of the country.
The various states have legislative and executive bodies of their own. Their structure, function and competence are determined by the Constitution of each state. There is an elected governor at the head of each state. States enjoy independence in their domestic affairs, including financial matters. However, state laws and actions of state authorities must not conflict with the Constitution of the USA.
Эталон ответа:
Соединенные Штаты Америки являются федеративной республикой.
С 1959 года Федерация состоит из 50 штатов.
Президент является главой государства и исполнительной власти. Он также является Главнокомандующим армии и флота США. Президент и Вице-президент избираются сроком на четыре года.
Вся законодательная власть принадлежит Конгрессу США, который состоит из Сената и Палаты Представителей. Есть 100 сенаторов и 435 членов Палаты Представителей. Два сенатора от каждого штата, избирают всеобщим голосованием сроком на шесть лет, представителей избирают на двухлетний срок. Обе палаты должны утвердить законопроект, чтобы он стал законом.
Существенную роль в политической системе США играет Верховный суд, который может объявить закон, принятый конгрессом, противоречащим Конституции страны.
Различные штаты обладают своими собственными законодательными и исполнительными органами. Их структура, функции и компетенция определяются конституцией каждого штата. Во главе каждого государства есть избранный губернатор. Штаты пользуются независимостью в своих внутренних делах, включая финансовые вопросы. Тем не менее, законы штатов и действия государственных органов не должны противоречить Конституции США.
Список рекомендуемой литературы:Семенова М.Ю. Английский язык: туризм и сервис. Учебное пособие. Кнорус. 2016.
Интернет-ресурсы: |
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ №72
Тема: Введение и отработка новой лексики
Ведущая дидактическая цель: формирование у обучающихся лексического запаса по теме урока.
Учебные материалы: учебник, бланки с заданиями, словари, презентация
Содержание работы: знакомство с лексикой по теме урока.
Характер выполнения работы: Словесный, наглядный, продуктивный
Форма организации занятия: индивидуальная, в малых группах
Задания для практического занятия:
Аббревиатура |
English Name |
Транскрипция |
Русское название |
US |
United States |
[ juːˈnaɪtɪd steɪts ] |
Соединенные Штаты |
AL |
Alabama |
[ ˌæləˈbæmə ] |
Алабама |
АК |
Alaska |
[ əˈlæskə ] |
Аляска |
AZ |
Arizona |
[ ˌærɪˈzəʊnə ] |
Аризона |
AR |
Arkansas |
[ ˈɑːkənsɔː ] |
Арканзас |
CA |
California |
[ ˌkælɪˈfɔːnɪə ] |
Калифорния |
CO |
Colorado |
[ ˌkɒləˈrɑːdəʊ ] |
Колорадо |
CT |
Connecticut |
[ kəˈnetɪkət ] |
Коннектикут |
DE |
Delaware |
[ ˈdeləweə ] |
Делавер |
DC |
District of Columbia |
[ ˈdɪstrɪkt əv kəˈlʌmbɪə ] |
Округ Колумбия |
FL |
Florida |
[ ˈflɒrɪdə ] |
Флорида |
GA |
Georgia |
[ ˈdʒɔːdʒ(j)ə ] |
Джорджия |
HI |
Hawaii |
[ həˈwaɪiː ] |
Гавайи |
ID |
Idaho |
[ ˈaɪdəhəʊ ] |
Айдахо |
IL |
Illinois |
[ ˌɪlɪˈnoɪ ] |
Иллинойс |
IN |
Indiana |
[ ˌɪndɪˈænə ] |
Индиана |
IA |
Iowa |
[ ˈaɪəwə ] |
Айова |
KS |
Kansas |
[ ˈkænzəs ] |
Канзас |
KY |
Kentucky |
[ kenˈtʌki ] |
Кентукки |
LA |
Louisiana |
[ lu:ˌiːzɪˈænə ] |
Луизиана |
ME |
Maine |
[ meɪn ] |
Мейн |
MD |
Maryland |
[ ˈmeərɪlənd ] |
Мэриленд |
МА |
Massachusetts |
[ ˌmæsəˈtʃuːsɪts ] |
Массачусетс |
MI |
Michigan |
[ ˈmɪʃɪɡən ] |
Мичиган |
MN |
Minnesota |
[ ˌmɪnɪˈsəʊtə ] |
Миннесота |
MS |
Mississippi |
[ ˌmɪsɪˈsɪpi ] |
Миссисипи |
МО |
Missouri |
[ mɪˈzʊəri ] |
Миссури |
MT |
Montana |
[ mɒnˈtænə ] |
Монтана |
NE |
Nebraska |
[ nəˈbræskə ] |
Небреска |
NV |
Nevada |
[ nəˈvɑːdə ] |
Невада |
NH |
New Hampshire |
[ njuː ˈhæmpʃɪə ] |
Нью-Гемпшир |
NJ |
New Jersey |
[ njuː ˈdʒɜːzi ] |
Нью-Джерси |
NM |
New Mexico |
[ njuː ˈmeksɪkəʊ ] |
Нью-Мексико |
NY |
New York |
[ njuː jɔːk ] |
Нью-Йорк |
NC |
North Carolina |
[ nɔːθ ˌkærəˈlaɪnə ] |
Северная Каролина |
ND |
North Dakota |
[ nɔːθ dəˈkəʊtə ] |
Северная Дакота |
ОН |
Ohio |
[ əʊˈhaɪəʊ ] |
Огайо |
ОК |
Oklahoma |
[ ˌəʊkləˈhəʊmə ] |
Оклахома |
OR |
Oregon |
[ ˈɒrɪɡən ] |
Орегон |
РА |
Pennsylvania |
[ ˌpensɪlˈveɪnɪə ] |
Пенсильвания |
RI |
Rhode Island |
[ rəʊd ˈaɪlənd ] |
Род-Айленд |
SC |
South Carolina |
[ saʊθ ˌkærəˈlaɪnə ] |
Южная Каролина |
SD |
South Dakota |
[ saʊθ dəˈkəʊtə ] |
Южная Дакота |
TN |
Tennessee |
[ ˌtenəˈsiː ] |
Теннеси |
ТХ |
Texas |
[ ˈteksəs ] |
Техас |
UT |
Utah |
[ ˈjuːtɑː] [ ˈjuːtɔː ] |
Юта |
VT |
Vermont |
[ vɜːˈmɒnt ] |
Вермонт |
VA |
Virginia |
[ vəˈdʒɪnɪə ] |
Вирджиния |
WA |
Washington |
[ ˈwɒʃɪŋtən ] |
Вашингтон |
WV |
West Virginia |
[ west vəˈdʒɪnɪə ] |
Западная Вирджиния |
WI |
Wisconsin |
[ wɪsˈkɒnsɪn ] |
Висконсин |
WY |
Wyoming |
[ waɪˈəʊmɪŋ ] |
Вайоминг |
Список рекомендуемой литературы: Семенова М.Ю. Английский язык:
туризм и сервис. Учебное пособие. Кнорус. 2016.
Интернет-ресурсы: |
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ №73
Тема:Чтение и перевод текста «Великобритания»
Ведущая дидактическая цель: формирования у обучающихся уменияя читать и переводить по теме урока
Учебные материалы: учебник, бланки с заданиями, словари, презентация
Содержание работы: чтение и перевод топиков по теме урока. Обсуждение прочитанного.
Характер выполнения работы: Словесный, наглядный, продуктивный
Форма организации занятия: индивидуальная, в малых группах
Задания для практического занятия:
The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (the UK) occupies the British Isles and consists of 4 parts: England, Wales, Scotland and Northern Ireland. The country has the population of 60 million people within the land area of 244 thousand square kilometers. The isles are washed by the Atlantic Ocean in the north and in the west and by the English Channel in the south. The UK is separated from continental Europe by the North Sea. Great Britain is separated from Northern Ireland by the Irish Sea and the North Channel.
There are many beautiful lakes and mountains in Scotland and England. The highest point in the Highlands is Ben Nevis (1 340 metres). The longest river flows in England, it is the Severn. The main attraction in the north of England is the Lake District. Thanks to the warm waters of Gulf Stream the island is very green and the British climate is mild. Local summers are rather hot and winters are not cold. As the weather is very changeable in Britain, it is the favourite topic for discussion with the British.
The capital of Great Britain is London. It stands on the Thames river. The country is a constitutional monarchy and officially the Queen is the Head of state. But it is ruled by the Prime Minister and the government. The legislative body is the Parliament which consists of the House of Lords and the House of Commons.
The UK is a highly developed industrial state. The chief industries are shipbuilding, fishing and mining, production of aircraft equipment, electronics, textile and chemicals. The country is the world’s largest exporter of iron and steel goods. The most important industrial cities of Great Britain are London, Birmingham, Manchester, Glasgow, Liverpool, Leeds, Edinburgh.
A lot of famous people were born and lived in Great Britain. Among them are Shakespeare, Newton, Churchill, Paul McCartney, Joanne Rowling, Sting, David Beckham and many others.
Эталон ответа:
Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии (СК) занимает Британские острова и состоит из 4 частей: Англии, Уэльса, Шотландии и Северной Ирландии. Страна имеет население в 60 млн. человек на территории 244 тыс. кв. км. Острова омываются Атлантическим океаном с севера и запада и проливом Ла-Манш с юга. СК и континентальную Европу разделяет Северное море. Великобританию и Северную Ирландию разделяют Ирландское море и Северный пролив.
В Шотландии и Англии находится много красивых озер и гор. Самой высокой точкой в горной местности является Бен Невис (1340 м). Самая длинная река протекает в Англии, это Северн. Главной достопримечательностью севера Англии является Озерный край. Благодаря теплым водам Гольфстрима, остров очень зеленый, а британский климат мягкий. Лето здесь довольно жаркое, а зима нехолодная. Поскольку погода в Британии очень изменчива, это любимая тема для обсуждения среди британцев.
Столица Великобритании – Лондон. Он находится на реке Темза. Страна является конституционной монархией, и официально королева считается главой государства. Однако им управляют премьер-министр и правительство. Законодательным органом является парламент, состоящий из палаты Лордов и палаты Общин.
СК – высокоразвитая промышленная страна. Основными отраслями промышленности являются судостроение, рыбная и горнодобывающая промышленности, производство авиационной техники, электроники, текстиля и химикатов. Страна стала крупнейшим мировым экспортером товаров из железа и стали. Наиболее важные промышленные города Великобритании – это Лондон, Бирмингэм, Манчестер, Глазго, Ливерпуль, Лидз, Эдинбург.
Много знаменитых людей родилось и проживало в Великобритании. Среди них Шекспир, Ньютон, Черчилль, Пол Маккартни, Джоан Роулинг, Стинг, Дэвид Бэкхэм и многие другие.
Список рекомендуемой литературы:Семенова М.Ю. Английский язык: туризм и сервис. Учебное пособие. Кнорус. 2016.
Интернет-ресурсы: |
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ №74
Тема:Выполнение грамматических упражнений
Ведущая дидактическая цель: формирование у обучающихся умений применять знания по пройденной грамматической теме.
Учебные материалы: учебник, бланки с заданиями, словари, презентация
Содержание работы: выполнение грамматических упражнений по пройденной грамматической теме.
Характер выполнения работы: Словесный, наглядный, продуктивный
Форма организации занятия: индивидуальная, в малых группах
Задания для практического занятия:
1. Подберите к словосочетаниям из первой колонки их русские эквиваленты из второй.
1. out of the store a. сквозьпарк
2. into the store b. мимопарка
3. along the road с. прочь от магазина
4. across the road d. внутрьмагазина
5. up the road e. измагазина
6. down the road f. надерево
7. around the tree g. вокругдерева
8. through the park h. по направлению к дереву
9. onto the tree i. вверх по дороге
10. past the park j. вдольдороги
11. toward the tree k. внизподороге
12. away from the store l. черездорогу
2. Выберите правильный предлог движения. Переведите предложения.
1. The spider is crawling ... (along/past) the floor.
2. It’s so hot in here. Let me get ... (into/out of) the room.
3. Put your laptop ... (toward/onto) the table.
4. You should walk ... (around/through) the corner and you’ll see the pharmacy.
5. My ball rolled ... (up/down) the hill and fell into the lake.
6. The lorry is moving ... (onto/along) the road.
7. The plane is going ... (through/onto) the clouds.
8. Sammy is trying to throw his cap ... (past/onto) the garage roof.
9. Nick and Dave jumped ... (into/down) the swimming pool.
10. The horse jumped ... (over/across) the barrier.
3. Найдите в предложениях ошибки. Поставьте верный предлог движения.
1. The vase has just fallen along the stairs. (Ваза только что упала вниз по лестнице.)
2. Our bus is going from Istanbul till Ankara. (Наш автобус едет из Стамбула в Анкару.)
3. I saw Richard when I came away from the office. (Я увидел Ричарда, когда вошел в офис.)
4. I’ve got so many bags that I can’t get toward the taxi. (У меня так много сумок, что я не могу влезть в такси.)
5. You have my keys in your pocket. Please, take them away from it. (У тебя в кармане мои ключи.Пожалуйста, достань их оттуда.)
6. Why are you always getting up the trouble? (Почему ты всегда попадаешь в неприятности?)
7. Matt swam around the English Channel last summer. (Мэтт переплыл пролив Ла-Манш прошлым летом.)
8. When my train arrived I went onto the carriage. (Когда прибыл мой поезд, я вошел в вагон.)
1.
1. e
2. d
3. j
4. l
5. i
6. k
7. g
8. a
9. f
10. b
11. h
12. c
2.
1. along (Паук ползет по полу.)
2. out of (Здесь так жарко.Дайте мне выбраться из комнаты.)
3. onto (Поставьте свой ноутбук на стол.)
4. around (Вам следует завернуть за угол, и вы увидите аптеку.)
5. down (Мой мяч скатился с холма и упал в озеро.)
6. along (Грузовик движется по дороге.)
7. through (Самолет летит сквозь облака.)
8. onto (Сэмми пытается забросить свою кепку на крышу гаража.)
9. into (Ник и Дейв прыгнули в бассейн.)
10. over (Лошадь перепрыгнула через барьер.)
3.
1. along – down
2. till – to (towards)
3. away from – into
4. toward – into
5. away from – out of
6. up – into
7. around – across
8. onto – into
Список рекомендуемой литературы:Семенова М.Ю. Английский язык: туризм и сервис. Учебное пособие. Кнорус. 2016.
Интернет-ресурсы: |
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ №75
Тема: Составление вопросов к тексту
Ведущая дидактическая цель: формирование у обучающихся умения составлять вопросы по прочитанному тексту.
Учебные материалы: учебник, бланки с заданиями, словари, презентация
Содержание работы: составление вопросов по прочитанного тексту на английском языке.
Характер выполнения работы: Словесный, наглядный, продуктивный
Форма организации занятия: индивидуальная, в малых группах
Задания для практического занятия:
1)Who rules the country?/Кто управляет страной?
- The Queen Elizabeth 2./Королева Елизавета Вторая.
2)What is the population of Great Britain?/СкольколюдейживутвВеликобритании?
- Over 57 million people./Больше 57 млн. людей.
3)What is the longest river in Britain?/КакаярекавВеликобританиисамаядлинная?
- The River Severn./РекаСеверн.
4)What is the deepest river in Britain?/КакаярекавВеликобританиисамаяглубокая?
- The Thames./Темза.
5)How old is the Queen?/СкольколетКоролеве?
- 88 years old./88 лет.
6)What is the day after Christmas known as?/КакназываетсяденьпослеРождества?
- Boxing Day/ДеньПодарков.
7)What is Great Britain made of?/ Из каких частей состоит Великобритания?
- England, Scotland and Wales/Англия, ШотландияиУэльс.
8)What country's national flower is the daffodil?/Укакойстранынарцисс - национальныйцветок?
- Wales/Уэльс.
9)What is the capital of Scotland?/СтолицаШотландии?
- Edinburgh/Эдинбург.
10) What are two oldest universities in England?/ДвасамыхстарыхуниверситетаАнглии?
- Oxford and Cambridge/ОксфордиКембридж.
Список рекомендуемой литературы:Семенова М.Ю. Английский язык: туризм и сервис. Учебное пособие. Кнорус. 2016.
Интернет-ресурсы: |
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ №76-77
Тема:Аудирование, чтение и перевод текста «Обычаи в США и Великобритании»
Ведущая дидактическая цель: формирование у обучающихся умения читать и переводить по теме урока.
Учебные материалы: учебник, бланки с заданиями, словари, презентация
Содержание работы: чтение и перевод текстов по теме урока. Обсуждение прочитанного.
Характер выполнения работы: Словесный, наглядный, продуктивный
Форма организации занятия: индивидуальная, в малых группах
Задания для практического занятия:
As any other country, Britain has a variety of different customs and traditions. People in Great Britain are proud of their traditions and try to keep them up. The best examples are their weights and measures and monetary system, which haven’t been changed for many years.
Some of the British customs are very old. The example is the Marble Championship, where the British Champion is crowned. He gets a silver cup, known as Morris Dancing. It’s an event where people in beautiful clothes dance with handkerchiefs or big sticks in their hands. The Boat Race between Oxford and Cambridge, which takes place on the river Thames, is another old tradition. Most often it occurs on Easter Sunday.
The Grand National horse race is one of the most exciting horse races in the world. It takes place near Liverpool every year. Amateur riders as well as professional jockeys are welcome.
The celebration of All Saints Day or Halloween is on the 31st of October. This holiday has a Celtic origin. On this day people dress up in unusual costumes and cut faces out of pumpkins.
One more tradition is the holiday called Bonfire Night or Guy Fawkes’ Night. Guy Fawkes was a man who wanted to blow up the Houses of Parliament on November 5, 1605. However, he was caught and hanged. On this day people burn jack-straws and light fireworks.
Among other popular celebrations are Christmas and New Year. In London, lots of people go to Trafalgar Square on New Year’s Eve. There is singing and dancing at 12 o’clock on December 31st.
A popular annual Scottish event is the Edinburgh Festival of music and drama. A truly Welsh event is the Eisteddfod, a national festival of traditional poetry and music, with a competition for the best new poem in Welsh.
Эталон ответа:
Как в любой другой стране, в Британии существуют множество обычаев и традиций. Британцы гордятся своими традициями и стараются их хранить. Лучшими примерами являются их системы мер и весов и денежная система, которые остаются неизменными вот уже много лет.
Некоторые из обычаев очень древние. Таким примером является мраморный чемпионат, где коронуют британского чемпиона. Его награждают серебряным кубком, известным как Моррис Дансинг. Это празднество, на котором нарядно одетые люди танцуют, держа в руках носовые платки или большие палки. Состязания по гребле между Оксфордом и Кембриджем, которые проходят на реке Темзе – другая старая традиция. Чаще всего они проходят в Пасхальное воскресенье.
Национальные гонки на лошадях – одни из самых захватывающих гонок в мире. Они ежегодно проходят близ Ливерпуля. Приветствуются как наездники-любители, так и профессиональные жокеи.
Празднование Дня всех святых или Хэллоуина происходит 31 октября. Этот праздник имеет кельтское происхождение. В этот день люди одеваются в национальные костюмы и вырезают лица из тыкв.
Еще одна традиция – это праздник, называемый Ночь костров или Ночь Гая Фокса. Гай Фокс был человеком, который хотел взорвать здание Парламента 5 ноября 1605 года. Однако он был пойман и повешен. В этот день люди сжигают соломенные чучела и зажигают фейерверки.
Среди других популярных праздников – Рождество и Новый Год. В Лондоне в канун Нового Года много людей приходит на Трафальгарскую площадь. 31 декабря в 12 часов ночи они танцуют и поют.
Ежегодное популярное шотландское событие – это Эдинбургский фестиваль музыки и драмы. Настоящим праздником Уэльса является фестиваль бардов, национальный фестиваль традиционной поэзии и музыки, с соревнованием за лучшую новую поэму на валлийском языке.
Список рекомендуемой литературы:Семенова М.Ю. Английский язык: туризм и сервис. Учебное пособие. Кнорус. 2016.
Интернет-ресурсы: |
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ №78
Тема: Отработка лексики
Ведущая дидактическая цель: формирование у обучающихся умения воспроизводить лексический материал по ранее пройденной теме.
Учебные материалы: учебник, бланки с заданиями, словари, презентация
Содержание работы: выполнение различных видов заданий с использованием пройденной лексики.
Характер выполнения работы: Словесный, наглядный, продуктивный
Форма организации занятия: индивидуальная, в малых группах
Задания для практического занятия:
All Halloween's Eve
- Канунвсехсвятых (сокр.Хэллоуин)
amateur - любитель; поклонник;любительский
bonfire - костер
boat race
- лодочныегонки
bonfire night
- Ночькостров
competition - соревнование
customs - традиции
countryside - сельскаяместность
Celtic - кельтский
Eisteddfod - ежегодныйфестивальбардов (вУэльсе)
Easter Sunday - ПасхальноеВоскресенье
folk - народный (относящийсякобычаям, традициямпростогонарода)
firework - обыкн. мн. фейерверк
foot - мн. ч. неизм. фут (мерадлины, равная
30,48 см)
gallon - галлон (меражидкихисыпучихтел = 4,54л)
handkerchief - носовойплаток, косынка
half-crown
- полкроны (монетав 2 шиллинга 6 пенсов)
halfpenny - полпенни
exciting - возбуждающий, волнующий
event - событие
essential - важнейший; необходимый; основной
inch - дюйм (= 2,5 см)
mile - английскаямиля (*= 1609 м)
metric system - метрическаясистема
origin - происхождение; начало
ounce - унция (- 28,3 г)
pound - фунт (современнаямеравеса, используемаяванглоговорящихстранах;
= 453,6г)
pint - пинта (мераемкости; вАнглии = 0,57 л; вСША
= = 0,47 лдляжидкостей)
pound sterling - фунтстерлингов (денежнаяединицаВеликобритании, равнялась 20 шиллингам,
или 240 пенсам; с 1971 г. = 100 пенсам)
penny - мн. репсе, pennies (оботдельныхмонетах) пенни, пенс
proud - гордый
quart - кварта (единицаизмеренияобъемажидкости;
равняетсяа/4 галлона - 2 пинтам)
rider - всадник, наездник; жокей
ribbon - лента, ленточка; тесьма
stone - мн. обыкн. неизм. стоун (меравеса, равен
14 фунтам, или 6,34 кг)
shilling - шиллинг (англ. серебрянаямонета = 1/20 фунтастерлингов
- 12 пенсам)
straw - солома
to blow up - взорвать, подорвать
to catch
(caught) - схватить, арестовать
to hang
(past hung,
p.p. hung) - повесить
to be considered - считаться, рассматриватьсякак
to attach - уделять
to wear
(past wore,
p.p. worn) - одевать, носить
to keep
(past kept,
p.p. kept) up - поддерживать, хранить
to crown
- короновать
to convince - убеждать, уверять
truly - действительно, по-настоящему
yard - ярд (мерадлины, равная 3 футамили 914,4
мм)
Список рекомендуемой литературы:Семенова М.Ю. Английский язык: туризм и сервис. Учебное пособие. Кнорус. 2016.
Интернет-ресурсы: |
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ №79-80
Тема: Выполнение грамматических упражнений
Ведущая дидактическая цель: формирование у обучающихся умений применять знания по пройденной грамматической теме.
Учебные материалы: учебник, бланки с заданиями, словари, презентация
Содержание работы: выполнение грамматических упражнений по пройденным темам.
Характер выполнения работы: Словесный, наглядный, продуктивный
Форма организации занятия: индивидуальная, в малых группах
Задания для практического занятия:
1. Уберите ненужные артикли.
2. Выберите верный вариант.
Эталон ответа:
1.
2.
Список рекомендуемой литературы:Семенова М.Ю. Английский язык: туризм и сервис. Учебное пособие. Кнорус. 2016.
Интернет-ресурсы: |
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ №81
Тема: Отработка монологической речи
Ведущая дидактическая цель: формирование у обучающихся умений применять знания в построении монологических высказываний по заданной теме.
Учебные материалы: учебник, бланки с заданиями, словари, презентация
Содержание работы: чтение и перевод текстов на английском языке. Пересказ прочитанного.
Характер выполнения работы: Словесный, наглядный, продуктивный
Форма организации занятия: индивидуальная, в малых группах
Задания для практического занятия:
British nation is considered to be the most conservative in Europe. It is not a secret that every nation and every country has its own customs and traditions. In Great Britain people attach greater importance to traditions and customs than in other European countries. Englishmen are proud of their traditions and carefully keep them up. The best examples are their queen, money system, their weights and measures.
There are many customs and some of them are very old. There is, for example, the Marble Championship, where the British Champion is crowned; he wins a silver cup known among folk dancers as Morris Dancing. Morris Dancing is an event where people, worn in beautiful clothes with ribbons and bells, dance with handkerchiefs or big sticks in their hands, while traditional music-sounds.
Another example is the Boat Race, which takes place on the river Thames, often on Easter Sunday. A boat with a team from Oxford University and one with a team from Cambridge University hold a race.
British people think that the Grand National horse race is the most exciting horse race in the world. It takes place near Liverpool every year. Sometimes it happens the same day as the Boat Race takes place, sometimes a week later. Amateur riders as well as professional jockeys can participate. It is a very famous event.
There are many celebrations in May, especially in the countryside.
Halloween is a day on which many children dress up in unusual costumes. In fact, this holiday has a Celtic origin. The day was originally called All Halloween's Eve, because it happens on October 31, the eve of all Saint's Day. The name was later shortened to Halloween. The Celts celebrated the coming of New Year on that day.
Another tradition is the holiday called Bonfire Night.
On November 5,1605, a man called Guy Fawkes planned to blow up the Houses of Parliament where the king James 1st was to open Parliament on that day. But Guy Fawkes was unable to realize his plan and was caught and later, hanged. The British still remember that Guy Fawkes' Night. It is another name for this holiday. This day one can see children with figures, made of sacks and straw and dressed in old clothes. On November 5th, children put their figures on the bonfire, burn them, and light their fireworks.
In the end of the year, there is the most famous New Year celebration. In London, many people go to Trafalgar Square on New Year's Eve. There is singing and dancing at 12 o'clock on December 31st.
A popular Scottish event is the Edinburgh Festival of music and drama, which takes place every year. A truly Welsh event is the Eisteddfod, a national festival of traditional poetry and music, with a competition for the best new poem in Welsh.
If we look at English weights and measures, we can be convinced that the British are very conservative people. They do not use the internationally accepted measurements. They have conserved their old measures. There are nine essential measures. For general use, the smallest weight is one ounce, then 16 ounce is equal to a pound. Fourteen pounds is one stone.
The English always give people's weight in pounds and stones. Liquids they measure in pints, quarts and gallons. There are two pints in a quart and four quarts or eight pints are in one gallon. For length, they have inches» foot, yards and miles.
If we have always been used to the metric system therefore the English monetary system could be found rather difficult for us. They have a pound sterling, which is divided into twenty shillings, half-crown is cost two shillings and sixpence, shilling is worth twelve pennies and one penny could be changed by two halfpennies.
Британская нация, как полагают, является самой консервативной в Европе. Это не секрет, что каждая нация и каждая страна имеет свои собственные обычаи и традиции. В Великобритании люди уделяют большее внимание традициям и обычаям, чем в других европейских странах. Англичане гордятся своими традициями и тщательно хранят их. Лучший пример — их королева, парламентская монархия, денежная система, их система мер.
Существует много обычаев, и некоторые из них очень древние. Есть, например, мраморный чемпионат, где британского чемпиона коронуют; его награждают серебряным кубком, известным среди танцоров народного танца как Моррис Дансинг. Моррис Дансинг — это событие, когда люди, одетые в красивые одежды с лентами и колокольчиками, танцуют под традиционную музыку, держа в руках носовые платки или большие палки.
Другим примером являются состязания по гребле, которые проходят на реке Темза, часто в Пасхальное Воскресенье. Лодка с командой от Оксфордского университета и вторая лодка с командой от университета Кембриджа плывут наперегонки.
Британцы думают, что большие национальные гонки на лошадях — самая захватывающая гонка в мире. Она проходит около Ливерпуля ежегодно. Иногда это случается в один и тот же день, когда проходят состязания по гребле, иногда это бывает на неделю позже. Могут участвовать как наездники-любители, так.и профессиональные жокеи. Это — очень известный праздник.
Много праздников в мае, особенно в сельской местности.
Хэллоуин — день, когда многие дети наряжаются в необычные костюмы. Фактически, этот праздник имеет кельтское происхождение. День первоначально называли Кануном всего Хэллоуина, потому что это случается 31 октября, накануне Дня всех святых. Название было позже сокращено до Хэллоуина. В этот день кельты праздновали наступление Нового года.
Другая традиция — это праздник, который называется Ночь костра.
5 ноября 1605 года человек по имени Гай Фокс планировал взорвать здание парламента, где король Джеймс I должен был в тот день открыть заседание парламента. Но Гаю Фоксу не удалось совершить задуманное, он был пойман и позже повешен. Британцы все еще помнят ту ночь Гая Фокса. Это другое название этого праздника. В этот день можно увидеть детей с фигурками, сделанными из мешковины и соломы и наряженными в старую одежду. 5-го ноября дети помещают свои фигурки в костер и сжигают их, затем зажигают свои фейерверки.
В конце года проходит самый известный новогодний праздник. В Лондоне многие люди на празднование кануна Нового года приходят на Трафальгарскую площадь. Там в 12 часов ночи 31-го декабря они поют и танцуют.
Эдинбургский Фестиваль музыки и драмы — ежегодный популярный шотландский праздник. Настоящим валлийским праздником является Айстедфод, ежегодный фестиваль бардов, национальный фестиваль традиционной поэзии и музыки, с соревнованием за лучшую новую поэму на валлийском языке.
Если мы посмотрим на английскую систему мер и веса, мы можем убедиться, что британцы — очень консервативные люди. Они не используют международную, принятую во всем мире систему мер. Они сохранили свои старые меры. Есть девять основных мер. Для общего использования, наименьшей мерой веса является одна унция, тогда как 16 унций равны фунту. Четырнадцать фунтов — один стоун.
Англичане всегда определяют вес людей в фунтах и стоунах. Меру жидкости они измеряют в пинтах, квартах и галлонах. В кварте — две пинты, в одном галлоне — восемь пинт или четыре кварты. Для измерения длины они используют дюймы, футы, ярды и мили.
Если мы всегда привыкли использовать единицы метрической системы, то английскую денежную систему нам было бы трудно понять. Они имеют фунт стерлингов, который делиться на двадцать шиллингов, полкроны стоит два шиллинга и шесть пенсов, шиллинг стоит двенадцать пенни, один пенни можно поменять на два полпенни.
Вопросы к топику:
1. What are the best examples of their conservatism?
2. What nation is considered to be the most conservative in Europe?
3. What is the original name of Halloween?
4. What are the most popular English traditions?
5. What peculiarities of the English monetary system do you know?
6. What is the Eisteddfod?
7. What is a popular Scottish event?
Список рекомендуемой литературы:Семенова М.Ю. Английский язык: туризм и сервис. Учебное пособие. Кнорус. 2016.
Интернет-ресурсы: |
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ №82
Тема: Проверка усвоения лексики
Ведущая дидактическая цель: формирование у обучающихся умения воспроизводить лексический материал по ранее пройденной теме.
Учебные материалы: учебник, бланки с заданиями, словари, презентация
Содержание работы: выполнение различных видов заданий с использованием пройденной лексики.
Характер выполнения работы: Словесный, наглядный, продуктивный
Форма организации занятия: индивидуальная, в малых группах
Задания для практического занятия:
All Halloween's Eve
- Канунвсехсвятых (сокр.Хэллоуин)
amateur - любитель; поклонник;любительский
bonfire - костер
boat race
- лодочныегонки
bonfire night
- Ночькостров
competition - соревнование
customs - традиции
countryside - сельскаяместность
Celtic - кельтский
Eisteddfod - ежегодныйфестивальбардов (вУэльсе)
Easter Sunday - ПасхальноеВоскресенье
folk - народный (относящийсякобычаям, традициямпростогонарода)
firework - обыкн. мн. фейерверк
foot - мн. ч. неизм. фут (мерадлины, равная
30,48 см)
gallon - галлон (меражидкихисыпучихтел = 4,54л)
handkerchief - носовойплаток, косынка
half-crown
- полкроны (монетав 2 шиллинга 6 пенсов)
halfpenny - полпенни
exciting - возбуждающий, волнующий
event - событие
essential - важнейший; необходимый; основной
inch - дюйм (= 2,5 см)
mile - английскаямиля (*= 1609 м)
metric system - метрическаясистема
origin - происхождение; начало
ounce - унция (- 28,3 г)
pound - фунт (современнаямеравеса, используемаяванглоговорящихстранах;
= 453,6г)
pint - пинта (мераемкости; вАнглии = 0,57 л; вСША
= = 0,47 лдляжидкостей)
pound sterling - фунтстерлингов (денежнаяединицаВеликобритании, равнялась 20 шиллингам,
или 240 пенсам; с 1971 г. = 100 пенсам)
penny - мн. репсе, pennies (оботдельныхмонетах) пенни, пенс
proud - гордый
quart - кварта (единицаизмеренияобъемажидкости;
равняетсяа/4 галлона - 2 пинтам)
rider - всадник, наездник; жокей
ribbon - лента, ленточка; тесьма
stone - мн. обыкн. неизм. стоун (меравеса, равен
14 фунтам, или 6,34 кг)
shilling - шиллинг (англ. серебрянаямонета = 1/20 фунтастерлингов
- 12 пенсам)
straw - солома
to blow up - взорвать, подорвать
to catch
(caught) - схватить, арестовать
to hang
(past hung,
p.p. hung) - повесить
to be considered - считаться, рассматриватьсякак
to attach - уделять
to wear
(past wore,
p.p. worn) - одевать, носить
to keep
(past kept,
p.p. kept) up - поддерживать, хранить
to crown
- короновать
to convince - убеждать, уверять
truly - действительно, по-настоящему
yard - ярд (мерадлины, равная 3 футамили 914,4
мм)
Список рекомендуемой литературы: Семенова М.Ю. Английский язык: туризм и сервис. Учебное пособие. Кнорус. 2016.
Интернет-ресурсы: |
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ №83
Тема: Введение новой лексики
Ведущая дидактическая цель: формирование у обучающихся лексического запаса английских слов по теме урока.
Учебные материалы: учебник, бланки с заданиями, словари, презентация
Содержание работы: выполнение различных видов заданий с введенем новой лексики английского языка.
Характер выполнения работы: Словесный, наглядный, продуктивный
Форма организации занятия: индивидуальная, в малых группах
Задания для практического занятия:
СЕЛЬСКАЯ МЕСТНОСТЬ, ДЕРЕВНЯ |
|
tree |
дерево |
valley |
долина |
wall |
стена |
waterfall |
водопад |
wood |
лес, роща |
rake |
грабли |
pitchfork |
вилы |
poultry |
домашняя птица |
harvest |
жатва, уборка урожая |
ground |
земля, почва, грунт |
well |
родник, колодец |
harvester |
уборочная машина |
spade |
лопата |
meadow |
луг |
manure |
навоз, удобрение |
pasture |
пастбище, выгон |
pesticide |
пестицид |
plough |
плуг, снегоочиститель |
field |
поле |
scarecrow |
пугало, чучело |
suburb |
пригород |
spring |
ключ, родник |
stream |
поток, река, ручей |
brook |
ручей |
farm worker |
работник на ферме |
waste land |
пустошь |
farm-hand |
сельскохозяйственный рабочий |
seed |
семя, зерно |
livestock |
домашний скот |
cattle |
крупный рогатый скот |
livestock farm |
скотный двор |
herd |
стадо |
flock |
стадо овец |
stack |
стог, скирда |
haystack |
стог сена |
axe |
топор |
tractor |
трактор |
bundle |
узел, связка, вязанка |
fertilizer |
удобрение |
crop |
урожай |
yield |
сбор плодов, урожай |
farm |
ферма, хозяйство, хутор |
farmer |
фермер |
barn |
амбар, сарай |
pavilion |
беседка |
cottage |
коттедж, летняя дача |
farm-house |
жилой дом на ферме |
stable |
конюшня, хлев |
cowshed |
хлев, коровник |
hen-house |
курятник |
dairy-farm |
молочная ферма |
roof |
крыша, кровля, навес |
kitchen garden |
огород |
orchard |
фруктовый сад |
shed |
сарай, навес |
pigsty |
свинарник, хлев |
stall |
стойло, конюшня |
domestic |
хозяйственная постройка |
bush |
куст, кустарник |
clearing |
пролесок |
scenery |
пейзаж |
country |
сельская местность |
fence |
забор, изгородь |
forest |
лес, заповедник |
hedge |
(живая) изгородь |
hill |
холм, возвышение, возвышенность |
hunter |
охотник |
hunting |
охота |
landscape |
ландшафт, пейзаж |
path |
тропинка, тропа, дорожка |
river |
река, поток |
road |
дорога, путь |
Список рекомендуемой литературы:Семенова М.Ю. Английский язык: туризм и сервис. Учебное пособие. Кнорус. 2016.
Интернет-ресурсы: |
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ №84-85
Тема:Чтение и перевод теста «В городе»
Ведущая дидактическая цель: формирование у обучающихся умения читать и переводить английские тексты по теме урока.
Учебные материалы: учебник, бланки с заданиями, словари, презентация
Содержание работы: чтение и перевод текстов по теме урока. Обсуждение прочитанного.
Характер выполнения работы: Словесный, наглядный, продуктивный
Форма организации занятия: индивидуальная, в малых группах
Задания для практического занятия:
Living in The City |
Жизнь в городе |
Living in the city has both advantages and disadvantages. From one hand, it is always easier to find a good job or to visit interesting places and exhibitions. There is also a good choice of public transport. From the other hand, the noise and pollution level in big cities is really high. As for me, I quickly become tired of it. |
Жизнь в городе имеет свои преимущества и недостатки. С одной стороны, там всегда легче найти хорошую работу или посетить интересные места и выставки. А также там хороший выбор общественного транспорта. С другой стороны, шум и уровень загрязнения в больших городах действительно высок. Что касается меня, я быстро устаю от этого. |
I live in Krasnodar with my family. It’s the biggest city in Krasnodar region and its capital. It is also the cultural, political and social centre of the region. I should say that the city is really beautiful and many people from smaller towns and villages come to work and study here. What they like about the city is that there are lots of interesting things to do and places to see. They also like job and study opportunities. There are lots of good universities and large companies in Krasnodar. |
Я живу со своей семьей в Краснодаре. Это самый большой город в Краснодарском крае и его столица. Он также является культурным, политическим и социальным центром региона. Должна сказать, что город действительно красивый, и многие люди из небольших городов и деревень приезжают сюда работать и учиться. Им особенно нравится в городе, то что здесь много интересных занятий и мест для посещения. Им также нравятся возможности для работы и обучения. В Краснодаре есть много хороших университетов и крупных компаний. |
There are also many ways to spend the weekends, for example, visiting a museum, going to the cinema or theatre, shopping, eating in good restaurants, going to concerts, etc. If people want to relax they go to parks for a walk or to read a book. In general, the city offers various opportunities and you never get bored. |
Существует также много способов, как провести выходные, например, посетить музей, пойти в кино или театр, пройтись по магазинам, покушать в хороших ресторанах, сходить на концерты и т.д. Если люди хотят расслабиться они идут в парки на прогулку или почитать книгу. В общем, город предлагает разнообразные возможности, и вы никогда не будете скучать. |
However, there are some disadvantages as well. Sometimes it’s difficult to find a cheap apartment, so living in a city becomes very expensive. The roads are full of cars which pollute the air and the traffic is really heavy on weekdays. Public transport is also over-crowded. |
Тем не менее, есть и некоторые недостатки. Иногда бывает трудно найти дешевую квартиру, так что жизнь в городе становится очень дорогой. Улицы полны автомобилей, которые загрязняют воздух, а дорожные пробки действительно большие в будние дни. Общественный транспорт также переполнен. |
That’s why many people leave the city at weekends. They try to relax in the countryside, where the air is much fresher and there isn’t any noise from cars. We also go away each Saturday and Sunday to visit my grandparents. |
Вот почему многие люди покидают город на выходных. Они пытаются отдохнуть в сельской местности, где воздух гораздо чище и нет шума от машин. Мы также уезжаем в гости к бабушке с дедушкой каждую субботу и воскресенье. |
Список рекомендуемой литературы:Семенова М.Ю. Английский язык: туризм и сервис. Учебное пособие. Кнорус. 2016.
Интернет-ресурсы: |
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ №86-87
Тема:Устная презентация по теме «Жизнь в городе и в деревне»
Ведущая дидактическая цель: формирование у обучающихся умения понимать и воспроизводить прочитанное на английском языке.
Учебные материалы: учебник, бланки с заданиями, словари, презентация
Содержание работы: чтение и перевод английских текстов по теме урока. Пересказ прочитанного.
Характер выполнения работы: Словесный, наглядный, продуктивный
Форма организации занятия: индивидуальная, в малых группах
Задания для практического занятия:
Many people discuss this topic often: is the life better in a city or
in the village? Well my family used to live in a village before and I had
beautiful and interesting life. Few years ago we moved to the city and now I
see many advantages and disadvantages.
Well first of all life in the country gives you possibility to eat fresh fruit
and vegetables, to pick up mushrooms and berries in the forest. I went to the
forest every year and our fridge was always full of different natural products.
Another thing is fresh air. I don’t have any problems with my health, but many
people come here in summer. Fresh air, forest, river can help you to rest and
relax.
In the village we all know each other. It’s a good and bad thing. Imagine you
can not make new friends, meet new people and so on.
A city is another story because every day you can meet new people. You can also
have more possibilities to entertain your life after school: dancing classes,
gym, photo lessons and so on.
All the shops, schools and libraries are close. You take a bus or metro and in
few minutes you are there. In a village you need first travel by train to reach
the city.
As you can see both lifestyles have pros and cons. I like the life in the city
more. Here I am trying to do what I want and what I like. But in summer I like
to visit my grandparents and stay in the village for few weeks. I think person
who has never got this experience will never understand this point of view.
Эталон ответа:
Многие люди часто обсуждают эту тему: где жизнь лучше в
городе или в деревне? Моя семья жила когда-то в деревне и у меня была красивая
и интересная жизнь. Несколько лет назад мы переехали в город и я теперь вижу
много преимуществ и недостатков.
Прежде всего, жизнь в деревне даёт возможность кушать свежие фрукты и овощи,
собирать грибы и ягоды в лесу. Я ходила в лес каждый год и наш холодильник был
полон разных натуральных продуктов.
Ещё одна вещь - это свежий воздух. У меня нет никаких проблем со здоровьем, но
многие люди приезжают сюда летом. Свежий воздух, лес и река помогут вам
отдохнуть и расслабиться.
В деревне мы все знаем друг друга. Это, вроде, и хорошо и плохо сразу.
Представьте только, вы не можете завести новых друзей, познакомиться с
интересными людьми и так далее.
А вот город - это совсем другая история, ведь каждый день вы можете встречать
новых людей. У вас также есть больше возможностей, чтобы развлечься после
школы: уроки танцев, спортивный зал, уроки фотографии и так далее.
Все магазины, школы и библиотеки совсем близко. Вы садитесь в автобус или на
метро и через несколько минут вы на месте. А в деревне вам нужно сначала на
поезде доехать до города.
Как видите, оба образа жизни имеют плюсы и минусы. Жизнь в городе мне нравится
больше. Тут я могу делать то, что мне нравится. Но летом я езжу к бабушке и
дедушке в деревню, чтобы пожить там несколько недель. Я думаю, что человек,
который никогда не менял место жительства, никогда не поймёт мою точку зрения.
Список рекомендуемой литературы:Семенова М.Ю. Английский язык: туризм и сервис. Учебное пособие. Кнорус. 2016.
Интернет-ресурсы: |
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ №88
Тема:Проверка усвоения лексики
Ведущая дидактическая цель: формирование у обучающихся умения воспроизводить лексический материал по ранее пройденной теме.
Учебные материалы: учебник, бланки с заданиями, словари, презентация
Содержание работы: выполнение различных видов заданий с использованием пройденного лексического материала.
Характер выполнения работы: Словесный, наглядный, продуктивный
Форма организации занятия: индивидуальная, в малых группах
Задания для практического занятия:
СЕЛЬСКАЯ МЕСТНОСТЬ, ДЕРЕВНЯ |
|
tree |
дерево |
valley |
долина |
wall |
стена |
waterfall |
водопад |
wood |
лес, роща |
rake |
грабли |
pitchfork |
вилы |
poultry |
домашняя птица |
harvest |
жатва, уборка урожая |
ground |
земля, почва, грунт |
well |
родник, колодец |
harvester |
уборочная машина |
spade |
лопата |
meadow |
луг |
manure |
навоз, удобрение |
pasture |
пастбище, выгон |
pesticide |
пестицид |
plough |
плуг, снегоочиститель |
field |
поле |
scarecrow |
пугало, чучело |
suburb |
пригород |
spring |
ключ, родник |
stream |
поток, река, ручей |
brook |
ручей |
farm worker |
работник на ферме |
waste land |
пустошь |
farm-hand |
сельскохозяйственный рабочий |
seed |
семя, зерно |
livestock |
домашний скот |
cattle |
крупный рогатый скот |
livestock farm |
скотный двор |
herd |
стадо |
flock |
стадо овец |
stack |
стог, скирда |
haystack |
стог сена |
axe |
топор |
tractor |
трактор |
bundle |
узел, связка, вязанка |
fertilizer |
удобрение |
crop |
урожай |
yield |
сбор плодов, урожай |
farm |
ферма, хозяйство, хутор |
farmer |
фермер |
barn |
амбар, сарай |
pavilion |
беседка |
cottage |
коттедж, летняя дача |
farm-house |
жилой дом на ферме |
stable |
конюшня, хлев |
cowshed |
хлев, коровник |
hen-house |
курятник |
dairy-farm |
молочная ферма |
roof |
крыша, кровля, навес |
kitchen garden |
огород |
orchard |
фруктовый сад |
shed |
сарай, навес |
pigsty |
свинарник, хлев |
stall |
стойло, конюшня |
domestic |
хозяйственная постройка |
bush |
куст, кустарник |
clearing |
пролесок |
scenery |
пейзаж |
country |
сельская местность |
fence |
забор, изгородь |
forest |
лес, заповедник |
hedge |
(живая) изгородь |
hill |
холм, возвышение, возвышенность |
hunter |
охотник |
hunting |
охота |
landscape |
ландшафт, пейзаж |
path |
тропинка, тропа, дорожка |
river |
река, поток |
road |
дорога, путь |
Список рекомендуемой литературы:Семенова М.Ю. Английский язык: туризм и сервис. Учебное пособие. Кнорус. 2016.
Интернет-ресурсы: |
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ №89
Тема:Выполнение грамматических упражнений
Ведущая дидактическая цель: формирование у обучающихся умения применять знания по пройденной грамматической теме.
Учебные материалы: учебник, бланки с заданиями, словари, презентация
Содержание работы: выполнение грамматических упражнений.
Характер выполнения работы: Словесный, наглядный, продуктивный
Форма организации занятия: индивидуальная, в малых группах
Задания для практического занятия:
1. Замените неопределенный артикль на определенный там, где это необходимо.
2. Поставьте определенный артикль там, где необходимо.
3. Составьте из слов предложения. Поставьте определенный артикль там, где необходимо. Переведите получившиеся предложения.
1.
2.
3.
Список рекомендуемой литературы:Семенова М.Ю. Английский язык: туризм и сервис. Учебное пособие. Кнорус. 2016.
Интернет-ресурсы: |
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ №90
Тема:Введение новой лексики
Ведущая дидактическая цель: формирование у обучающихся лексического запаса английских слов по теме урока.
Учебные материалы: учебник, бланки с заданиями, словари, презентация
Содержание работы: выполнение различных видов заданий с введением новой лексики английского языка.
Характер выполнения работы: Словесный, наглядный, продуктивный
Форма организации занятия: индивидуальная, в малых группах
Задания для практического занятия:
Список рекомендуемой литературы:Семенова М.Ю. Английский язык: туризм и сервис. Учебное пособие. Кнорус. 2016.
Интернет-ресурсы: |
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ №91-92
Тема:Аудирование, чтение и перевод текста «Мой рабочий день»
Ведущая дидактическая цель: формирование у обучающихся умения читать и переводить английские тексты по теме урока.
Учебные материалы: учебник, бланки с заданиями, словари, презентация
Содержание работы: чтение и перевод текстов по теме урока. Обсуждение прочитанного.
Характер выполнения работы: Словесный, наглядный, продуктивный
Форма организации занятия: индивидуальная, в малых группах
Задания для практического занятия:
I usually get up at 7 o’clock on weekdays. I make my bed, open the window and do my morning exercises. Then I go to the bathroom where I clean my teeth and wash my face. If I have enough time, I take a shower. Then I go back to my room where I dress myself and brush my hair. 10 minutes later I have breakfast.
After breakfast I take my bag and go to school. As I live not far from school, it takes me only five minutes to get there. I don’t want to be late for the first lesson so I come to school a few minutes before the bell. The lessons begin at eight o’clock in the morning and they are over at half past one in the afternoon.
After classes I go home and have dinner there. After dinner I have some rest, watch TV and play games. Then I do my homework. We have a lot of subjects at school and it takes me about three hours to do my homework. Sometimes I go to the library to get ready for a report. As a rule, I have no free time on my weekdays.
Eight o’clock is the supper time in our family. We all get together in the kitchen and discuss different problems. Twice a week I go to the volleyball class in the evening. At about 10 pm I go to bed.
Эталон ответа:
В будни я обычно встаю в 7 часов. Я застилаю постель, открываю окно и делаю зарядку. Потом иду в ванную, где чищу зубы и умываюсь. Если у меня достаточно времени, принимаю душ. Затем я возвращаюсь в комнату, где одеваюсь и расчесываюсь. Через десять минут я завтракаю.
После завтрака я беру портфель и иду к школы. Поскольку я живу недалеко от школы, чтобы добраться туда, мне нужно только 5 минут. Я не хочу опаздывать на первый урок и поэтому прихожу в школу за несколько минут до звонка. Уроки начинаются в восемь часов утра и заканчиваются в полвторого.
После уроков я иду домой и обедаю. После обеда я немного отдыхаю, смотрю ТВ и играю в игры. Потом я делаю уроки. В школе мы изучаем много предметов, и подготовка домашнего задания занимает около трех часов. Иногда я иду в библиотеку подготовиться к докладу. Как правило, в будни у меня не остается свободного времени.
В нашей семье восемь часов — время ужина. Мы все вместе собираемся на кухне и обсуждаем различные вопросы. Дважды в неделю вечером я хожу играть в волейбол. Я ложусь спать около 10 часов вечера.
I am very busy on my weekdays. My working day begins early in the morning. My studies starts at 8 о’clock, so I have to get up at 7 to be ready for it. I never wake up myself, my mother always wakes me up. Sometimes I do my morning exercises, then I rush to the bathroom. I clean my teeth, wash my face. The cold water makes me feel not so sleepy. Then I go back to my room, make the bed. I switch on my radio, put on my clothes, comb my hair, put a little makeup. By that time my breakfast is ready (my mother cooks it for me).
At a quarter to eight I grab my bag and rush to my school/University. Usually I have six or seven lessons a day, it lasts till 3 o’clock. After each lesson there is a break, so I can talk to my friends or eat my sandwich. After classes I go home. First of all, I need to walk my dog. Then I have my dinner and a little rest.
The teachers give us a lot
of homework, so I start doing it about 16.30 or 17.00. As a rule, it takes me
two or three hours to do my home assignments.
My parents get home at about six o’clock. We watch soap operas on TV, have
supper together. We discuss the news, I tell about the lessons and school.
After it, I help my mother to do some work about the house — wash dishes, sweep
the floor, clean the room.
Twice a week in evenings I play tennis. When I do not go to play tennis, I stay home and watch TV, listen to the music, read magazines. Sometimes my friends call me and we go for a walk. At eleven o’clock, tired after a long working day I go to bed and fall asleep.
Эталон ответа:
В будние дни я очень занята. Мой рабочий день начинается рано утром. Мои занятия начинаются в 8 часов, так что мне надо вставать в 7, чтобы быть готовой вовремя. Я никогда не просыпаюсь сама, меня всегда будит моя мама. Иногда я делаю утреннюю зарядку, а после нее мчусь в ванную. Я чищу зубы, умываю лицо. От холодной воды я чувствую себя не такой сонной. Затем я возвращаюсь в свою комнату и застилаю постель. Я включаю радио, одеваюсь, расчесываюсь, слегка подкрашиваюсь. К этому времени мой завтрак готов (его мне готовит мама).
Без четверти восемь
я хватаю мою сумку и несусь в школу/Университет. Занятия начинаются в восемь, а
я не люблю опаздывать.
Обычно у меня шесть или семь уроков в день, которые продолжаются до трех часов.
После каждого урока есть перемена, так что я могу поговорить с друзьями или
съесть свой бутерброд. После того как занятия заканчиваются, я иду домой.
Прежде всего мне нужно погулять с собакой. Потом я обедаю и немного отдыхаю.
Учителя задают нам много домашней работы, так что я начинаю выполнять ее около 16.30 или 17.00. Обычно у меня уходит два-три часа на выполнение домашней работы. Мои родители приходят домой около шести. Мы смотрим мыльные оперы по телевизору, вместе ужинаем. Потом обсуждаем новости, я рассказываю об уроках и школе. После этого я помогаю моей маме по дому: мою посуду, подметаю пол, убираю квартиру.
Дважды в неделю по вечерам я играю в теннис. Когда я не хожу играть в теннис, то остаюсь дома и смотрю телевизор, слушаю музыку или читаю журналы. Иногда мои друзья звонят, и мы идем гулять. В одиннадцать часов вечера, уставшая после долгого трудового дня, я ложусь в постель и засыпаю.
On weekdays the alarm-clock wakes me up at 6.30 and my working day begins. I’m not an early riser, that’s why it’s very difficult for me to get out of bed, especially in winter. I switch on my radio and do my morning exercises. Then I go to the bathroom, take a warm shower, clean my teeth and shave. After that I go to my bedroom to get dressed.
Usually my wife makes breakfast for me. But when she is away on business or just doesn’t have to get up early, I make breakfast myself. While having breakfast, I listen to the latest news on the radio.
I leave home at 7.30 and go to the nearest underground station. After earning a degree in logistics, I took a position in a retail distribution center as an assistant manager. It takes me an hour and a half to get to work. But I don’t want to waste my time on the train. I’ve got a small MP3 player and I listen to different texts and dialogues in English. Sometimes I read a book and retell it silently. If I come across an interesting expression I try to memorize it.
I usually arrive at work at ten minutes to nine though my working day begins at 9 sharp. There are always some emails to translate from English into Russian. Sometimes my boss wants me to discuss working issues with our business partners abroad. There are also a lot of phone calls which I have to answer.
At 1 o’clock in the afternoon we have lunch. We usually have lunch in a small cafe just round the corner. At 2 o’clock we come back to work. And we work hard till 5 o’clock. During the working day we also have several short coffee breaks. But sometimes we have no time for them.
I come home at about 7 o’clock in the evening. My family members are usually at home, waiting for me. We have dinner together. Then we sit in the living room, drink tea, watch TV or just talk. Occasionally I have to stay at work till 6 or even 7 o’clock in the evening. When we have a lot of things to do we go to work on Saturdays. So by the end of the week I get very tired. All I can do on Sundays is to sleep till eleven o’clock, watch television, listen to music and read something in English.
And still I always look forward to my next working day because I like my job. I think I get a lot of useful experience.
Эталонответа:
По рабочим дням будильник будит меня по 6,30, и начинается мой рабочий день. Я не люблю вставать рано, поэтому для меня очень трудно встать с постели, особенно в зимний период. Я включаю радио и делаю утреннюю гимнастику. Потом я иду в ванную, принимаю теплый душ, чищу зубы и бреюсь. После этого я иду в спальню, чтобы одеться.
Обычно жена готовит мне завтрак. Но когда она в командировке или просто ей не нужно рано вставать, я делаю завтрак себе сам. Во время завтрака я слушаю новости по радио.
Я ухожу из дома в 7,30 и иду до ближайшей станции метро. Получив диплом по логистике, я получил должность в розничном распределительном центре в качестве помощника менеджера. Мне требуется полтора часа чтобы добраться до работы. Но я не хочу тратить свое время в пустую в поезде. У меня есть маленький МП3 плеер и слушаю разные тексты и диалоги на английском. Иногда я читаю книгу и пересказываю ее молча. Если я встречаю интересные выражения, я стараюсь запомнить их.
Я обычно прихожу на работу в 8:50, хотя мой рабочий день начинается в 9. Всегда есть несколько имейлов для перевода с английского на русский язык. Иногда мой босс хочет, чтобы я обсудил рабочие моменты с деловыми партнерами за рубежом. Бывает также множество телефонных звонков, на которые я должен ответить.
В 1:00 дня мы обедаем. Мы, как правило, обедаем в небольшом кафе за углом. В 2 часа мы возвращаемся на работу. Мы упорно работаем до 5 часов. В течение рабочего дня у нас также есть несколько коротких перерывов на кофе. Но иногда у нас нет для них времени.
Я прихожу домой около 7 часов вечера. Члены моей семьи, как правило, дома и ждут меня. Мы вместе ужинаем. Потом мы сидим в гостиной, пьем чай, смотрим телевизор или просто говорим. Иногда я должен задержаться на работе до 6 или даже 7 часов вечера. Когда у нас много работы, мы выходим и по субботам. Таким образом, к концу недели я очень устаю. Все что я могу делать по воскресеньям — спать до 11:00, смотреть телевизор, слушать музыку и читать по-английски.
А еще я всегда с нетерпением жду следующего рабочего дня, потому что мне нравится моя работа. Я думаю, что получаю много полезного опыта.
Список рекомендуемой литературы:Семенова М.Ю. Английский язык: туризм и сервис. Учебное пособие. Кнорус. 2016.
Интернет-ресурсы: |
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ №93
Тема: Выполнение грамматических упражнений
Ведущая дидактическая цель: формирование у обучающихся умения применять знания по пройденной грамматической теме.
Учебные материалы: учебник, бланки с заданиями, словари, презентация
Содержание работы: выполнение грамматических упражнений.
Характер выполнения работы: Словесный, наглядный, продуктивный
Форма организации занятия: индивидуальная, в малых группах
Задания для практического занятия:
1. Поставьте неопределенный артикль там, где необходимо.
Diana went up to young girl and asked: “Is there Italian restaurant near here?” She thought for moment and said: “Yes, there is one. Just go straight ahead 200 metres. You’ll see it in old building, opposite Chinese restaurant.” Diana went inside and saw man playing the piano. Beautiful woman in red dress was eating dinner. There was glass of red wine on her table too. “Can I have bill, please?” she asked the waiter. “Just minute, madam,” he said and gave her friendly smile.
2. Поставьте в словосочетаниях неопределенный артикль “a” или “an” там, где необходимо.
3. Поставьте неопределенный артикль там, где необходимо.
Эталон ответа:
1.
Diana went up to a young girl and asked: “Is there an Italian restaurant near here?” She thought for a moment and said: “Yes, there is one. Just go straight ahead 200 metres. You’ll see it in an old building, opposite a Chinese restaurant.” Diana went inside and saw a man playing the piano. A beautiful woman in a red dress was eating dinner. There was a glass of red wine on her table too. “Can I have a bill, please?” she asked the waiter. “Just a minute, madam,” he said and gave her a friendly smile.
Диана подошла к молоденькой девушке и спросила: «Здесь поблизости есть итальянский ресторан?» Она подумала немного и сказала: «Да, есть один. Идите прямо 200 метров. Вы увидите его в старом здании напротив китайского ресторана.» Диана зашла внутрь и увидела мужчину, играющего на фортепиано. Красивая женщина в красном платье ужинала. На столе также стоял бокал красного вина. «Можно принести мне счет?» попросила она официанта. «Минуточку, мадам», сказал он и приветливо улыбнулся.
2.
3.
Список рекомендуемой литературы:Семенова М.Ю. Английский язык: туризм и сервис. Учебное пособие. Кнорус. 2016.
Интернет-ресурсы: |
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ №94-95
Тема: Отработка использования падежных предлогов
Ведущая дидактическая цель: формирование у обучающихся умения применять знания по грамматической теме.
Учебные материалы: учебник, бланки с заданиями, словари, презентация
Содержание работы: выполнение грамматических упражнений по теме урока.
Характер выполнения работы: Словесный, наглядный, продуктивный
Форма организации занятия: индивидуальная, в малых группах
Задания для практического занятия:
1. Поставьте необходимые предлоги в предложения.
about in at with to of for on
2. Выберите из скобок подходящий предлог.
3. Используйте верный предлог времени (in, on, at, for, since, during).
1.
2.
3.
Список рекомендуемой литературы:Семенова М.Ю. Английский язык: туризм и сервис. Учебное пособие. Кнорус. 2016.
Интернет-ресурсы: |
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ №96
Тема: Проверка усвоения лексики
Ведущая дидактическая цель: формирование у обучающихся умения воспроизводить лексический материал по ранее пройденной теме.
Учебные материалы: учебник, бланки с заданиями, словари, презентация
Содержание работы: выполнение различных видов заданий с использованием пройденного лексического материала.
Характер выполнения работы: Словесный, наглядный, продуктивный
Форма организации занятия: индивидуальная, в малых группах
Задания для практического занятия:
Список рекомендуемой литературы:Семенова М.Ю. Английский язык: туризм и сервис. Учебное пособие. Кнорус. 2016.
Интернет-ресурсы: |
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ №97-98
Тема: Введение новой лексики
Ведущая дидактическая цель: формирование у обучающихся лексического запаса английских слов по теме урока.
Учебные материалы: учебник, бланки с заданиями, словари, презентация
Содержание работы: выполнение различных видов заданий с введением новой лексики английского языка.
Характер выполнения работы: Словесный, наглядный, продуктивный
Форма организации занятия: индивидуальная, в малых группах
Задания для практического занятия:
Немаловажно владеть тематической лексикой для того, чтобы вовремя произнести нужную фразу, и поэтому рекомендую запомнить наизусть приведенные ниже выражения.
Нi! This is Helen. – Привет, это Елена.
Неllo, Petra. Jean is speaking. – Привет, Петра! Это Джин.
It's Julia here. – Это Джулия.
This is Pamela. – Это Памела.
Could/Can/May I speak to..., please? – Могу я поговорить с..., пожалуйста?
May I speak to Harry? – Будьте добры Гарри!
Is Jane in? – Джейн на месте?
He is not here. – Его нет.
Mr Peterson is out at the moment. – Мистер Питерсон вышел.
I’m afraid he’s out at the moment. – Боюсь, что его нет сейчас.
Jane isn't here right now. – Джейн сейчас нет.
I am afraid he’s in a meeting now. – Боюсь, он сейчас на совещании.
He is talking on another phone now. – Он сейчас говорит по другому телефону.
She is not in the office at the moment. – Ее сейчас нет в офисе.
When will he be in? – Когда он будет?
In about 3 hours. – Часа через 3.
Не'll be back in 20 minutes. – Он вернется через 20 минут.
She’ll be back in an hour. – Она будет через час.
Сan you call me back, please? – Не могли бы Вы мне перезвонить, пожалуйста?
Could you call again a bit later, please? – Вы могли бы перезвонить немного позже?
Try calling again later. – Попробуйте перезвонить позже.
What is your telephone number? – Какой Ваш номер телефона?
Can you leave your phone number, please? – Не могли бы Вы оставить свой номер?
Could I get your phone number, please? – Могу я узнать Ваш номер?
My telephone number is... – Мой номер телефона...
You can reach me at... – Вы можете связаться со мной по номеру...
Call me at... – Позвоните мне по номеру...
Can you please tell me... – Скажите, пожалуйста...
Сan I get your name? – Могу я узнать Ваше имя?
What message would you like to leave? – Что бы Вы хотели передать?
Could/Can/May I take a message? – Я могу ему что-то передать?
Would you like to leave a message? – Вы хотели бы оставить сообщение?
Is there any message? – Что-нибудь передать?
Tell him I will call in the evening, please. – Скажи ему, что я позвоню вечером, пожалуйста.
Tell him Mary phoned and I’ll call again at half past two. – Передайте, что звонила Мэри, и я перезвоню в 14:30.
Yes, certainly, I’ll pass on your message. – Да, конечно, я передам Ваше сообщение.
I’ll make sure he gets the message. – Я прослежу, чтобы он получил Ваше сообщение.
Can you repeat what you said, please? – Повторите, пожалуйста, сказанное.
Сould you repeat that, please? – Повторите еще раз, пожалуйста.
I'm sorry, I didn't get that. Could you say it again, please? – Извините, я не совсем понял(а). Не могли бы Вы повторить сказанное?
I'm sorry, I can't hear you very well. – Извините, я плохо Вас слышу.
Please call again... – Перезвоните, пожалуйста...
One minute... – Минутку...
Hold on a minute... – Подождите минутку...
Can/Could you hold the line, please? – Не вешайте трубку, пожалуйста.
Please hold. I’ll just put you through. – Подождите, пожалуйста, я сейчас Вас соединю.
Please give me the telephone number of... – Дайте, пожалуйста, номер телефона...
Do you know the number for...? – Вы знаете номер...?
Could you tell me the number for...? – Вы могли бы сказать мне номер...?
This is such a terrible line (It's a really bad line). I can’t hear a thing. – Я ничего не слышу, связь ужасная.
Sorry, it’s too noisy here today. – Извините, здесь сегодня очень шумно.
The line just went dead. – Разъединилось.
This line is so poor. – Очень плохая линия.
The line is busy. – Занято.
I’m sorry, but the line is engaged at the moment. – Мне жаль, но линия сейчас занята.
I can't get through at the moment. – Я не могу дозвониться.
Сan you speak a bit louder, please? – Не могли бы Вы говорить чуть громче?
Sorry, can you speak up? – Простите, Вы могли бы говорить громче?
I need to recharge my mobile. My battery's very low. – Мне нужно подзарядить телефон, аккумулятор почти сел.
My battery's about to run out. – Моя батарея почти разрядилась.
I need to charge up my phone. – Мне нужно зарядить телефон.
I must have got the wrong number. – Должно быть, я ошибся номером.
You dialed the wrong number. – Вы набрали неверный номер.
You must have misdialed. – Вероятно, Вы ошиблись номером.
How about sending me it by email? – Может, пришлете мне это по электронной почте?
I have to make a phone call. – Мне нужно позвонить.
Сan I use your phone? It's urgent! – Можно воспользоваться Вашим телефоном? Это срочно!
Look forward to hearing from you soon. – Жду с нетерпением следующего Вашего звонка.
It's been nice to talk to you. – Было приятно с Вами пообщаться.
Список рекомендуемой литературы: Семенова М.Ю. Английский язык: туризм и сервис. Учебное пособие. Кнорус. 2016.
Интернет-ресурсы: |
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ №99
Тема: Отработка диалогической речи
Ведущая дидактическая цель: формирование у обучающихся умения вести диалог на английском языке.
Учебные материалы: учебник, бланки с заданиями, словари, презентация
Содержание работы: чтение и перевод диалогов. Обсуждение прочитанного.
Характер выполнения работы: Словесный, наглядный, продуктивный
Форма организации занятия: индивидуальная, в малых группах
Задания для практического занятия:
1.
- Hello? Is that Gloria?
- Yes! Hello? Who’s speaking?
- It’s Nick. Nick Edmonds.
- Oh, hi, Nick! I didn’t recognize your voice. How are you?
- I’m OK, thanks, Gloria. Is Cathy in?
- Yes, she must be in her room. Could you hang on, please? I’ll just get her.
- OK, thanks.
2.
- Good afternoon. «Tower Investment Bank». May I help you?
- Hi. I would like to talk to Mr. Clinton from the accounting department, please.
- May I ask you who is calling?
- My name is Bruno Ponti. I’m calling from an advertising agency.
- Thank you, Mr. Ponti. Just a moment, please. Let me check if Mr. Clinton is in his office.
- Sure.
- Thank you for waiting. I’m sorry but Mr. Clinton isn’t available at the moment. Would you like to leave a message or shall I ask him to call you back? Does he have your number?
- I believe he does. But I can give it to you, just in case.
- All right. Go ahead, please.
- My number is 046 78345.
- OK. And would you mind repeating your name?
- Sure. Bruno Ponti. I can spell it: B-R-U-N-O P-O-N-T-I.
- Thank you, Mr. Ponti. I’ll ask Mr. Clinton to call you back as soon as possible today.
- Thanks a lot. Bye.
3.
- “Jordan Furniture”. Mandy is speaking. Can I help you?
- Good morning. I’m calling on behalf of Mr. Franks from «London Design Studio». Could I speak to someone who deals with reconstruction works?
- Sorry, I didn’t catch that. Could you speak up, please?
- I’d like to talk to your chief engineer, please.
- Certainly, sir. Hold on a moment. I’ll put you through.
- Thank you.
4.
- Hallo?
- Hallo. Can I speak to Estella, please?
- Speaking. Who’s calling?
- Oh hi, Estella. This is Sally. I couldn’t get you through yesterday. The line was engaged. Is everything OK with you?
- Hello, Sally. I was just thinking about you. Yes, we’re fine. Don’t worry.
5.
- Hello?
- Hi. Is Edward home?
- No. He has just popped out to the bank.
- OK. When will he be back?
- He shouldn’t be long, I hope.
- Could you ask him to ring me back, please?
- Sure. Who should I say phoned?
- It’s Sam, from the golf club.
- Has Edward got your number?
- I think so.
6.
- Hello?
- Hello?
- Can I speak to Helen?
- Mmmm. Who is this?
- It’s Anna speaking. Are you her brother?
- No, Anna. I am afraid you’ve dialed the wrong number.
- Oh, I’m sorry!
- No problem.
1.
- Алло? Это Глория?
- Да! Здравствуйте! Кто говорит?
- Это Ник. Ник Эдмондс.
- О, привет, Ник! Я не узнала твой голос. Как дела?
- Хорошо, спасибо, Глория. А Кэти дома?
- Да, она должна быть в своей комнате. Подожди минутку, пожалуйста. Я ее позову.
- Хорошо, благодарю.
2.
- Добрый день. «Тауэр Инвестмент Банк». Могу я вам чем-то помочь?
- Здравствуйте. Я бы хотел поговорить с мистером Клинтоном из отдела бухгалтерии, пожалуйста.
- Могу я узнать, кто звонит?
- Меня зовут Бруно Понти. Я звоню из рекламного агентства.
- Спасибо, мистер Понти. Минуточку, пожалуйста. Я проверю, на месте ли мистер Клинтон.
- Конечно.
- Благодарю вас за ожидание. Прошу прощения, но мистер Клинтон в данный момент не может ответить на звонок. Вы оставите для него сообщение, или попросить его вам перезвонить? У него есть ваш номер телефона?
- Думаю, что да. Но я могу оставить вам еще раз, на всякий случай.
- Хорошо. Говорите.
- Мой номер 046 78345.
- ОК. И повторите, пожалуйста, ваше имя.
- Конечно. Бруно Понти. Я произнесу по буквам: Б-Р-У-Н-О П-О-Н-Т-И.
- Спасибо, мистер Понти. Я попрошу мистера Клинтона перезвонить вам как можно быстрее сегодня.
- Большое спасибо. До свидания.
3.
- «Джордан Мебель». Мэнди у телефона. Могу я вам помочь?
- Доброе утро. Я звоню по поручению мистера Фрэнкс из «Лондон Дизайн Студио». Могу я поговорить с тем, кто занимается ремонтными работами?
- Простите, я не расслышала. Не могли бы вы говорить погромче?
- Я бы хотел поговорить с главным инженером.
- Конечно, сэр. Минуточку, пожалуйста. Я вас соединю.
- Спасибо.
4.
- Алло?
- Алло. Могу я поговорить с Эстеллой?
- Слушаю. Кто звонит?
- О, привет, Эстелла. Это Салли. Я не могла до тебя вчера дозвониться. Линия была занята. У тебя все в порядке?
- Привет, Салли. Я как раз думала о тебе. У нас все прекрасно. Не беспокойся.
5.
- Алло? Эдвард дома?
- Нет. Он только что вышел в банк.
- Хорошо. А когда он вернется?
- Он вышел ненадолго, надеюсь.
- Могу я попросить его перезвонить мне?
- Конечно же. Что ему передать о том, кто звонил?
- Это Сэм, из гольф-клуба.
- У Эдварда есть ваш номер?
- Думаю, что да.
6.
- Алло?
- Алло?
- Могу я поговорить с Хелен?
- Мммм. А кто это?
- Это Анна. Вы ее брат?
- Нет, Анна. Боюсь, вы набрали неверный номер.
- О, простите!
- Ничего страшного.
Список рекомендуемой литературы:Семенова М.Ю. Английский язык: туризм и сервис. Учебное пособие. Кнорус. 2016.
Интернет-ресурсы: |
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ №100
Тема: Выполнение грамматических упражнений
Ведущая дидактическая цель: формирование у обучающихся умения применять знания по пройденной грамматической теме.
Учебные материалы: учебник, бланки с заданиями, словари, презентация
Содержание работы: выполнение грамматических упражнений
Характер выполнения работы: Словесный, наглядный, продуктивный
Форма организации занятия: индивидуальная, в малых группах
Задания для практического занятия:
1. The firm
stated that a license was required for the export of these goods.
2. Russia has the world’s largest
deposits of oil.
3. We have received some important
information on the state of the wool market.
4. Mathematics forms the basis of
many other sciences.
5. Coal is extracted in many
districts of our country.
6. A new glass works has been built
near the village.
7. He is the father of my sister’s
husband.
8. A woman of her intelligence would
make a good Supreme Court justice.
9. His clothes were wet as he had
been caught in the rain.
10 The “Neva’s” cargo consisted of
wheat and barley.
11. In this article you will find
the figures of Italian exports and imports for the last three months.
12. Scientists have been collecting
data on air pollution levels.
1. The office of
our manager is very big.
2. They will consider the proposals
of Mr. Black at their next meeting.
3. This is, in the opinion of the
critics, their best record for years.
4. The computer of Tom and Helen is
modern.
5. We have not yet received the
answer of buyers.
6. The working day of our Commercial
Director begins at 9 o’clock in the morning.
7. Do you know the telephone number
of the Petrovs?
8. My husband knows a lot about
detective novels of Agatha Christie.
9. She put the wet boots of the boys
near the stove.
1. A copy of the contract was sent to London.
2. The last leaf fell from the tree.
3. The woman standing by the window is our secretary.
4. This shoe is too large for my foot.
5. “Is this worker an Englishman or a German?” — “He is a Frenchman”.
6. The mouse was caught.
7. What is the child’s name?
8. The roof of the house was covered with snow.
9. A potato is a vegetable and a cherry is a fruit.
1. These factories produce furniture.
2. The wives of the sailors came to the shore.
3. I have hurt my feet and hands.
4. In the farmyard we could see oxen, sheep, cows and geese.
5. Do your teeth still ache?
6. These are my friends’ studies.
7. He keeps his toys in the boxes.
8. These ladies are those gentlemen’s wives.
9. The children are sitting on the benches.
Эталон ответа:
1. Фирма
сообщила, что на экспорт этого товара требуется лицензия.
2. Россия имеет самые большие
месторождения нефти в мире.
3. Мы получили важные сведения о
положении на рынке шерсти.
4. Математика составляет основу
многих других наук.
5. Уголь добывается во многих
районах нашей страны.
6. Возле деревни построен новый
стекольный завод.
7. Он отец мужа моей сестры.
8. Женщина с таким интеллектом могла
бы стать хорошей Верховной судьей.
9. Его одежда была мокрая, так как
он попал под дождь.
10. Груз парохода «Нева» состоял из
пшеницы и ячменя.
11. В этой статье вы найдете цифры
экспорта и импорта Италии за последние три месяца.
12. Ученые собирают данные об
уровнях загрязнения воздуха.
1. Our manager’s
office is very big.
2. They will consider Mr. Black’s
proposals at their next meeting.
3. This is, in the critics’ opinion,
their best record for years.
4. Tom and Helen’s computer is
modern.
5. We have not yet received the
buyers’ answer.
6. Our Commercial Director’s working
day begins at 9 o’clock in the morning.
7. Do you know the Petrovs’
telephone number?
8. My husband knows a lot about
Agatha Christie’s detective novels.
9. She put the boys’ wet
boots near the stove.
1. Copies of the
contract were sent to London.
2. The last leaves fell from the
trees.
3. The women standing by the window
are our secretaries.
4. These shoes are too large for my
feet.
5. “Are these workers Englishmen or
Germans?” — “They are Frenchmen”.
6. The mice were caught.
7. What are the children’s names?
8. The roofs of the houses were
covered with snow.
9. Potatoes are vegetables
and cherries are fruit.
1. This factory
produces furniture.
2. The wife of the sailor came to the
shore.
3. I have hurt my foot and hand.
4. In the farmyard we could see an
ox, a sheep, a cow, and a goose.
5. Does your tooth still ache?
6. This is my friend’s study.
7. He keeps his toy in the box.
8. This lady is that gentleman’s
wive.
9. The child is sitting on the bench.
Список рекомендуемой литературы:Семенова М.Ю. Английский язык: туризм и сервис. Учебное пособие. Кнорус.
2016.
Интернет-ресурсы: |
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ №101-102
Тема: Отработка использования предлогов направления
Ведущая дидактическая цель: формирование у обучающихся умения применять знания по грамматической теме.
Учебные материалы: учебник, бланки с заданиями, словари, презентация
Содержание работы: выполнение грамматических упражнений
Характер выполнения работы: Словесный, наглядный, продуктивный
Форма организации занятия: индивидуальная, в малых группах
Задания для практического занятия:
1. Подберите к словосочетаниям из первой колонки их русские эквиваленты из второй.
1. out of the store a. сквозь парк
2. into the store b. мимо парка
3. along the road с. прочь от магазина
4. across the road d. внутрь магазина
5. up the road e. из магазина
6. down the road f. на дерево
7. around the tree g. вокруг дерева
8. through the park h. по направлению к дереву
9. onto the tree i. вверх по дороге
10. past the park j. вдоль дороги
11. toward the tree k. вниз по дороге
12. away from the store l. через дорогу
2. Выберите правильный предлог движения. Переведите предложения.
1. The spider is crawling ... (along/past) the floor.
2. It’s so hot in here. Let me get ... (into/out of) the room.
3. Put your laptop ... (toward/onto) the table.
4. You should walk ... (around/through) the corner and you’ll see the pharmacy.
5. My ball rolled ... (up/down) the hill and fell into the lake.
6. The lorry is moving ... (onto/along) the road.
7. The plane is going ... (through/onto) the clouds.
8. Sammy is trying to throw his cap ... (past/onto) the garage roof.
9. Nick and Dave jumped ... (into/down) the swimming pool.
10. The horse jumped ... (over/across) the barrier.
3. Найдите в предложениях ошибки. Поставьте верный предлог движения.
1. The vase has just fallen along the stairs. (Ваза только что упала вниз по лестнице.)
2. Our bus is going from Istanbul till Ankara. (Наш автобус едет из Стамбула в Анкару.)
3. I saw Richard when I came away from the office. (Я увидел Ричарда, когда вошел в офис.)
4. I’ve got so many bags that I can’t get toward the taxi. (У меня так много сумок, что я не могу влезть в такси.)
5. You have my keys in your pocket. Please, take them away from it. (У тебя в кармане мои ключи. Пожалуйста, достань их оттуда.)
6. Why are you always getting up the trouble? (Почему ты всегда попадаешь в неприятности?)
7. Matt swam around the English Channel last summer. (Мэтт переплыл пролив Ла-Манш прошлым летом.)
8. When my train arrived I went onto the carriage. (Когда прибыл мой поезд, я вошел в вагон.)
1.
1. e
2. d
3. j
4. l
5. i
6. k
7. g
8. a
9. f
10. b
11. h
12. c
2.
1. along (Паук ползет по полу.)
2. out of (Здесь так жарко. Дайте мне выбраться из комнаты.)
3. onto (Поставьте свой ноутбук на стол.)
4. around (Вам следует завернуть за угол, и вы увидите аптеку.)
5. down (Мой мяч скатился с холма и упал в озеро.)
6. along (Грузовик движется по дороге.)
7. through (Самолет летит сквозь облака.)
8. onto (Сэмми пытается забросить свою кепку на крышу гаража.)
9. into (Ник и Дейв прыгнули в бассейн.)
10. over (Лошадь перепрыгнула через барьер.)
3.
1. along – down
2. till – to (towards)
3. away from – into
4. toward – into
5. away from – out of
6. up – into
7. around – across
8. onto – into
Список рекомендуемой литературы:Семенова М.Ю. Английский язык: туризм и сервис. Учебное пособие. Кнорус. 2016.
Интернет-ресурсы: |
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ №103
Тема: Терминологический диктант
Ведущая дидактическая цель: формирование у обучающихся умения воспроизводить лексический материал по ранее пройденным темам.
Учебные материалы: учебник, бланки с заданиями, словари, презентация
Содержание работы: выполнение различных видов заданий с использованием пройденного лексического материала.
Характер выполнения работы: Словесный, наглядный, продуктивный
Форма организации занятия: индивидуальная, в малых группах
Задания для практического занятия:
Обратиться к официанту (waiter/waitress) с просьбой принести меню и винную карту можно следующими фразами:
Could I have
the menu, please? — Не могли бы вы принести меню?
Could I see the menu, please? — Могу я посмотреть меню, пожалуйста?
Could I have
the wine list, please? — Не могли бы вы принести винную карту?
Could I see the wine list, please? — Могу я посмотреть карту вин,
пожалуйста?
После того, как вы изучите меню, официант вернется и спросит: Are you ready to order? (Вы готовы сделать заказ?) и Would you like anything to drink? (Что вы будете пить?).
Если вы еще не готовы — просто скажите Not yet. Give me a second, please. (Еще нет, дайте мне минутку, пожалуйста). Если не можете определиться, и вам нужна помощь — спросите у официанта следующее:
Do you have any specials? — У вас есть фирменные блюда?
What’s the soup of the day? — Какой сегодня суп дня?
What do you recommend? — Что вы порекомендуете?
What’s this dish? — Что это за блюдо?
Do you have wine by the glass? — Вы подаете вино по бокалам?
Do you have any desserts? — У вас есть какие-нибудь десерты?
Could I see the dessert menu? — Принесите десертное меню, пожалуйста
Но если вы уже выбрали, что будете, то скажите:
Yes, please. I’ll have/I’d like… — Да, пожалуйста. Я хочу / хотел бы заказать…
В конце официант спросит вас: Would you like anything else? (Желаете что-нибудь еще?). Ответить можно: Nothing else, thank you (Больше ничего, спасибо). Или же, если вы торопитесь, можно узнать сколько времени займет приготовление заказа: How long will it take? (Как скоро это будет готово?).
Не забудьте сказать, если у вас есть аллергия на какие-то пищевые продукты (I’m allergic to...) или вы — вегетарианец (I’m a vegetarian).
После того, как блюда выбраны, а напитки заказаны, официант ответит вам, что скоро принесет заказ: I will be right back with your order (Я скоро вернусь с вашим заказом).
Подозвать официанта лучше словом Excuse me! (Извините!). Если вам нужно попросить принести что-то дополнительно, то используйте устойчивое выражение «Could we have» (Можно нам / Мы хотели бы):
Could we have another bottle of wine / some more bread / some water? — Мы хотели бы еще бутылку вина / еще хлеба / еще воды и так далее.
Если у вас какие-то проблемы с заказом — скажите об этом официанту сразу:
This isn’t what
I ordered — Это не то, что я заказал
This food is cold — Еда холодная
This is too salty — Блюдо пересолено
This doesn’t taste right — У него странный вкус
We’ve been waiting for a long time — Мы уже давно ждем
Is our meal on its way? — Скоро ли будет готово?
We’re in a hurry — Мы торопимся
Если официант не может помочь вам в решении проблемы — зовите администратора: Can I see the manager, please? (Могу я увидеть администратора?).
Вы всегда можете взять еду с собой навынос: Can I get this to-go? (Могу я взять это с собой?) Эту фразу стоит запомнить всем, кто любит кофе в стаканах (coffee to-go).
Перед походом в ресторан выучите названия основных столовых приборов и сопутствующих предметов:
Cutlery — столовые
приборы
Fork — вилка
Spoon — ложка
Knife — нож
Dish — блюдо
Glass — бокал
Bowl — миска
Bottle — бутылка
Tray — Поднос
Carafe — графин
Jug — кувшин
Straw — соломинка для напитка
Salt shaker — солонка
Pepper shaker — перечница
Napkin — салфетка
Еще не лишним будет знать названия вкусов (taste) блюд, чтобы быстро разобраться с позициями в меню:
Hot/spicy — острый
Sweet — сладкий
Salty — соленый
Sour — кислый
Bitter — горький
Салаты могут подаваться как с заправкой (dressing), так и без нее (no dressing/dry). В таком случае, вам нужно будет выбрать для салата отдельный соус (sause). В меню вы также можете найти специальные блюда для вегетарианцев (vegetarian option) или строгих вегетарианцев (vegan option). Часто слово option (выбор) рядом с позицией в меню означает, что вы можете заказать это блюдо в вегетарианском или веганском варианте.
После приятного ужина настает время расплачиваться. Позовите вашего официанта и попросите рассчитать вас с помощью следующих фраз:
The bill, please — Счет, пожалуйста
Could we have/get the bill, please? — Можно счет, пожалуйста?
Excuse me, can I have the bill, please? — Извините,
не могли бы вы принести счет?
Do you accept credit cards? — Вы принимаете кредитные карточки?
Can I pay by card? — Я могу расплатиться картой?
Can I pay in cash? — Я могу расплатиться наличными?
Can we pay separately? — Мы можем заплатить раздельно?
Let's split it — Давайте разделим счет поровну
Let’s share the bill — Давайте заплатим по счету вместе
Помните, что bill — это британский вариант русского «счета». Американцы используют слово check.
Плата за обслуживание (service charges) может быть включена в счет (included) или же указана дополнительно. Сдачу в виде чаевых (tips) можете оставить официанту, сказав при оплате: Keep the change (оставьте сдачу).
Стандартные фразы, если вам понравились еда и обслуживание:
Thank you, it
was delicious — Спасибо, было превосходно
I really enjoyed it — Мне очень понравилось
I will come again — Я приду снова
My compliments to the chef — Передайте мои комплименты повару
Everything was great — Все было отлично
Заказ столика по телефону:
— Hello! I would like to make a reservation, please (Здравствуйте! Я бы хотел зарезервировать столик, пожалуйста)
— What day do you want to come? What time? (В какой день вы хотели бы прийти и в какое время?)
— This evening at eight o’clock (Этим вечером в 8 часов)
— How many people are there in your party? (Сколько человек вас будет?)
— Three or four. I would like a table for four. (Трое или четверо. Я бы хотел столик на четверых)
— Smoking or non-smoking? (Зал для курящих или некурящих?)
— Non-smoking, please (Для некурящих, пожалуйста)
— Ok, can I get your name? (Хорошо, могу я узнать Ваше имя?)
— John Brown (Джон Браун)
— I booked a table for four at eight o’clock for tonight. What else can I do for you? (Я забронировал столик на четверых на сегодня на 8 вечера. Я могу для вас еще что-то сделать?)
— Great. Thank you, that’s all (Отлично. Спасибо, это все)
— Thank you for calling. We’ll be waiting for you. Good bye! (Спасибо за звонок. Будем ждать вас. До свидания!
— Good bye! (До свидания!)
В ресторане:
— Good evening! Do you have a reservation? (Добрый вечер! У Вас заказан столик?)
— Hello! I have a reservation at eight for Mr. Brown. (Здравствуйте! У меня заказан столик на 8 часов на имя мистера Брауна
— Mr. Brown, your table is ready. Follow me, please (Мистер Браун, ваш столик готов. Следуйте за мной, пожалуйста)
Если вы не заказывали столик заранее, то диалог будет выглядеть следующим образом:
— Good evening! Have you booked a table? (Здравствуйте! Вы бронировали столик?)
— Hello! Unfortunately, not. Do you have any free tables for now? There are four of us. (Здравствуйте! К сожалению, нет. У вас есть сейчас свободные столики? Нас четверо).
— If you wait, there will be a free table for you in five minutes (Если вы подождете, у нас будет для вас свободный столик через пять минут)
— Exellent! Could we get a table by the window? (Отлично! Можем мы сесть за столик у окна?)
— Sure. Please, wait in the lobby (Конечно. Пожалуйста, ожидайте в холле)
Заказ:
— Can I have the menu, please? (Можно мне меню, пожалуйста?)
— Here it is, sir. Would you like to order now? (Пожалуйста, сэр. Вы бы хотели сделать заказ сейчас?)
— I’m not ready yet (Я еще не готов)
— Ok, I will be back in a couple of minutes (Хорошо, я подойду к вам через пару минут)
— Are you ready to order? (Вы готовы сделать заказ?)
— Yes. I would like salmon steak and grilled vegetables. (Да. Я бы хотел стейк из лосося и овощи на гриле)
— Sorry, but the salmon steak is finished. Why don’t you try the meat steak? (Извините, но стейк из лосося закончился. Почему бы Вам не попробовать мясной стейк?)
— Thank you for the recommendation! I’ll take the striploin steak. (Спасибо за рекомендацию! Я возьму стейк стриплойн)
— How would you like your steak? (Какой прожарки вы бы хотели стейк?)
— Medium, please (Средней, пожалуйста)
— Would you like some appetizers? (Вы хотели бы заказать что-нибудь из закусок?)
— No, thanks (Нет, спасибо)
— Anything to drink? (Что-нибудь из напитков?)
— Yes, a glass of red wine and a jug of water, please (Да, бокал красного вина и кувшин с водой, пожалуйста)
— Would you like to try our special cheesecake for dessert? (Не хотели бы вы попробовать наш специальный чизкейк на десерт?)
— Is it sweet? (Он сладкий?)
— Not really, it has a delicate caramel flavor, but not too sweet. (Не особо, у него тонкий карамельный привкус, но он не сильно сладкий)
— Ok, bring the cheesecake with a cup of americano after the main dish (Хорошо, принесите чизкейк с чашечкой американо после главного блюда).
— Great choice, sir. I will be right back with your order (Отличный выбор, сэр. Я скоро вернусь с вашим заказом)
Во время ужина:
— Excuse me! (Извините!)
— Yes, sir? (Да, сэр?)
— Does this have any nuts in it? I’m allergic to peanuts. (В этом блюде есть орехи? У меня аллергия на арахис)
— No, sir (Нет, сэр)
— Good. Could I have some more bread and another glass of red wine? (Хорошо. Можно мне еще хлеба и еще один бокал красного вина?)
— Sure. I will be right back. Anything else? (Конечно, я вернусь через минуту. Желаете что-нибудь еще?)
— Could I see the dessert menu again, please? (Могу я еще раз посмотреть десертное меню, пожалуйста?)
— Here it is, sir (Вот оно, сэр)
— I ordered a cheesecake but maybe you could recommend other sweets for me? (Я заказывал чизкейк, но, может быть, вы могли бы порекомендовать другие десерты для меня?)
— You could try the pistachio pie with homemade blueberry ice-cream. It’s our dessert of the day (Вы можете попробовать фисташковый пирог с домашним черничным мороженым. Это наш десерт дня сегодня)
— Sounds very tasty. Bring this pie instead of the cheesecake, please (Звучит очень аппетитно. Пожалуйста, принесите этот пирог вместо чизкейка)
— Of course. Would you like anything else? (Конечно. Желаете что-нибудь еще?)
— How long will it take? (Как много времени это займет?)
— About five minutes (Примерно пять минут)
— Great. Don’t forget to bring an americano for dessert (Отлично. Не забудьте принести американо к десерту)
— Sure, sir (Конечно, сэр)
Оплата счета:
— Excuse me! Can I get the bill, please? (Извините! Можно мне счет, пожалуйста?)
— Sure, sir. Are you paying by card or in cash? (Конечно, сэр. Вы платите картой или наличными?)
— Card. Do you accept Visa? (Картой. Вы принимаете Visa?)
— Yes. I will bring the bill right now (Да. Я сейчас принесу счет)
— Could you check the bill for me, please? It does not seem right (Не могли бы Вы проверить мой счет, пожалуйста? Кажется, в нем ошибка)
— No, sir. You ordered steak, a glass of wine, pie and americano, right? (Нет сэр. Вы заказали стейк, бокал вина, пирог и американо, верно?)
— Yes. But the total amount is higher than the prices on the menu. (Да, но итоговая сумма выше, чем цены по меню).
— It’s because of the service charge (Это из-за платы за обслуживание)
— Oh, I see. Does the bill include the service charge? (Вот оно что. Счет включает в себя чаевые?)
— Yes, 15% service charge included (Да, в счет включены 15% за обслуживание)
— Okay, and how much is the total? (Хорошо, и какова общая сумма?)
— 45 Euro, sir (45 евро, сэр)
— Okay, I’ll pay by card (Хорошо, я заплачу картой)
Уход из ресторана:
— Was everything all right tonight? (Вас все устроило сегодня вечером?)
— Everything was great, thanks. I’ll come again (Все было отлично, спасибо. Я приду еще)
— We’ll be waiting for you. Good night! (Мы будем ждать вас. Хорошего вечера!)
— Goodbye! (До свидания!)
Надеемся, что эти фразы помогут вам не растеряться в ресторане и хорошо провести вечер, наслаждаясь вкусной едой.
Enjoy your meal!
В нашем каталоге доступно 74 703 рабочих листа
Перейти в каталогПолучите новую специальность за 3 месяца
Получите профессию
за 6 месяцев
Пройти курс
Рабочие листы
к вашим урокам
Скачать
6 660 666 материалов в базе
«Английский язык, Planet of English, учебник для нач. и средне.проф. образования», Г.Т. Безкоровайная, Н.И. Соколова, Е.А. Койранская
Introductory Unit. Welcome to the Planet of English!
Больше материалов по этой темеНастоящий материал опубликован пользователем Щетинина Ольга Сергеевна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт
Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.
Удалить материалВаша скидка на курсы
40%Курс профессиональной переподготовки
500/1000 ч.
Курс повышения квалификации
36/72 ч.
Курс повышения квалификации
72 ч. — 180 ч.
Курс повышения квалификации
72/108/144 ч.
Мини-курс
4 ч.
Мини-курс
4 ч.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.