Инфоурок Русский язык Другие методич. материалыФразеологизмы и фразеологические выражения в баснях И.А.Крылова. (пособие для учащихся)

Фразеологизмы и фразеологические выражения в баснях И.А.Крылова. (пособие для учащихся)

Скачать материал

                                                             

        Фразеологизмы и

        фразеологические

      выражения в баснях

                И.А.Крылова.

           (пособие для учащихся)

Название басни

Фразеологизм

Значение фразеологизма

«Ларчик»

   

«Вертит его со всех сторон и голову ломает…» - «Голову ломает» (ломать голову)

напряжённо, усиленно думать, стараясь понять что-либо

 

«Тут, глядя на него, иной качает головой…» - «качать головой»

делая движение головой из стороны в сторону, отрицать что-либо, сомневаться в чём-либо

«Мальчик и Змея»

      http://mamaschool.ru/wp-content/uploads/2012/12/malchik-i-zmeya-e1356813814662.png

 

«На сей раз бог простит…» - «бог простит»

в речевом этикете: вежливый отказ на просьбу о прощении (устар.)

«Осёл и Мужик»

«Осёл, гоняя птиц, со всех ослиных ног, по всем грядам…» - «со всех ног»

очень быстро, стремительно

«Волк и Журавль»

          

«Не может Волк ни охнуть, ни вздохнуть, пришло хоть ноги протянуть…» - «протянуть ноги»

умереть

«Лисица и виноград»

«На взгляд-то он хорош, да зелен - ягодки нет зрелой: тотчас оскомину набьёшь» - «набить оскомину»

предельно надоедать, приедаться

 

 

«Ягнёнок»

   http://ejka.ru/uploads/images/9/5/e/7/8/9515ba7b5d.gif

«Бедняжка от такой тревоги насилу доволок в овчарню ноги…» - «насилу доволочить ноги»

то же, что еле-еле доволочить ноги

«Совет мышей»

           

«И, несмотря на кошек и котов, свести с ума всех ключниц, поваров…» - «сводить/свести с ума»

сильно увлекать, пленять, очаровывать

«Мельник»

«Вода так бьёт, как из ведра» - «как из ведра»

очень сильным потоком

«С такою бережью диковинка ль, что дом скорёшенько пойдёт вверх дном» - «вверх дном»

в полном беспорядке (о нарушении обычного порядка)

 

 

 

 

 

«Плотичка»                                        http://krilov.ru/cms.ashx?req=Image&&imageid=67d10f7c-c0e0-4017-862e-f9c1b5b11552&key=..

«Закинет уду, глаз не сводит с поплавка…» - «не сводить глаз»

пристально, внимательно, неотрывно смотреть

 «Скупой»

     http://krilov.ru/cms.ashx?req=Image&&imageid=978e9bdf-9e38-4208-955a-00c2decea174

«От демонского воеводы – лететь за тридевять земель на многи годы» - «за тридевять земель»

очень далеко

«Два мужика»

        http://img-fotki.yandex.ru/get/6500/19411616.294/0_b00fa_5e3b2dd1_XL

«Бог посетил меня: я сжёг дотла свой двор и по миру пошёл с тех пор» - «идти по миру»

нищенствовать, просить милостыню

«Как так? Плохая, кум, игрушка!» - «плохая игрушка»

о чем-либо, к чему нельзя относиться несерьезно, что-либо - не шутки

«Две собаки»

 

 

 

 

 

http://krilov.ru/cms.ashx?req=Image&&imageid=ed91e3a7-1819-44bc-a1db-c84e56977ba0&key=..

«С тех пор, как господа тебя в хоромы взяли?

Какую службу ты несешь?» - «службу нести»

выполнять какие-либо обязанности, служить

«Меж тем как я из кожи рвусь напрасно…» - «рваться из кожи»

прилагать огромные усилия

«С насмешкой отвечал Жужу. – На задних лапках я хожу» - «ходить на задних лапах (лапках)»

заискивать перед кем-либо; угодничать, прислуживаться

«Бритвы»

«Поутру, чуть лишь я глаза продрал…» - «продрать глаза»

просыпаться; вставать после сна, протирая веки

 «Осёл»

       http://russianpostcards.ru/wp-content/uploads/2013/05/7-%D0%B0-8-%D0%B01.jpg

«Ну, так, что бедный наш вельможа до осени зачах, и кости у Осла остались лишь да кожа» - «кожа да кости»

худой

«Филин и Осёл»

«Но к ночи  в чащу так забрёл мой сумасброд, что двинуться не мог ни взад он, ни вперёд» - «ни взад и ни вперёд»

ни туда, ни обратно (невозможно, нельзя идти, двинуться и т. п.)

«Белка»

             

«Ну, некогда ни пить, ни есть, ни даже духу перевесть» - «переводить дух»

глубоко дышать, делать глубокий вздох после напряжения физических сил или переживаний, чтобы почувствовать облегчение, отдохнуть

«Он, кажется, из кожи рвётся, да только всё вперёд не поддаётся…» - «рваться из кожи»

прилагать огромные усилия

«Да только всё вперёд не поддаётся, как Белка в колесе» - «как белка в колесе»

быть очень занятым, в постоянных хлопотах, заботах (иногда без видимых результатов)

«Мыши»

«Куда! – Никто и ухом не ведёт…» - «и ухом даже  не ведёт»

не обращает никакого внимания, не реагирует на что-либо; ничем внешне не проявляет своего отношения к кому-либо или к чему-либо

«Два мальчика»

        

«Вот к дереву друзья со всех несутся ног» - «со всех ног»

очень быстро, стремительно

«Лиса»

«Беда не велика, легко б её поправить…» - «не велика беда»

не важно, пустяки; не стоит беспокоиться

«Лев и Мышь»

      

«Со всех пустилась ног – простыл её и след» -

1.«со всех ног»;

2. «и след простыл»

1.очень быстро, стремительно;

 

2.исчез, скрылся, убежал

«Мешок» 

       

   

«Мешок заговорил и начал вздор нести» - «нести вздор»

Говорить что -  нибудь необдуманное, несерьёзное

«Все только слушают его, разинув рот…» - «разинуть (разиня) рот»

от удивления

«Хоть он такую дичь несёт, что уши вянут…» - «уши вянут»

противно слушать что-либо предельно глупое, нелепое

«Лев и Комар»

 

«Престрашный поднял рёв, скрежещет в ярости зубами и землю он дерёт когтями» - «скрежетать зубами»

испытывая сильное негодование, ненависть, злобу, выражать это состояние мимикой, скрипом зубов

«Рвался, метался Лев и, выбившись из сил о землю грянулся и миру запросил» - «выбиться из сил»

предельно уставать, изнемогать от тяжёлой, длительной работы, ходьбы и т. д.

«Огородник  и Философ»

«Он с прибылью, и в шляпе дело…» - «дело в шляпе»

 

 

 

 

 

 

 

 

конец делу

«Крестьянин и Лисица»

«И станешь у меня как в масле сыр кататься» - «как в масле сыр кататься»

до излишества, в полном довольствии

«Воспитание Льва»

 

«У Льва как гору с плеч свалило» - «как гора с плеч»

наступило облегчение, рассеялись тревоги, сомнения (обычно после избавления от трудных забот, обязанностей)

«Какие ж царствовать уроки он подаст!» - «уроки подать»

 

научить чему-либо

«Я в гроб уже гляжу, а ты лишь в свет вступаешь…» - «глядеть в гроб»

быть близким к смерти

«У птиц недаром говорят, что я хватаю с неба звёзды…» - «хватать звёзды с неба»

иметь выдающиеся способности; отличаться дарованием, талантом, умом

«Повесил головы Совет, а Лев- старик поздненько спохватился…» - «повесить головы»

приходить в уныние, отчаяние, сильно расстраиваться, огорчаться

«Волк и Лисица»

«И серый рыцарь мой, обласкан по уши кумой…» - «обласкан по уши»

очень

«Лебедь, Рак и Щука»

«Из кожи лезут вон, а возу всё нет ходу» - «из кожи вон лезть»

усердствовать, стараться изо всех сил

«Тришкин кафтан»

     

«Иные господа,
Запутавши дела, их поправляют;
Посмотришь: в Тришкином кафтане щеголяют.»

 «Тришкин кафтан»

такое положение, ситуация, дело и т. п., когда устранение одних недостатков влечёт за собой возникновение новых недостатков

«Пустынник и Медведь»

«Мишка с природы молчалив: так из избы не вынесено сору» - «выносить сор из избы»

разглашать ссоры, склоки, дрязги, происшедшие в семье или между близкими людьми

«А муха на щеке… и неотвязчивей час от часу» - «час от часу»

с течением времени, постепенно. О постепенном усилении или ослаблении чего-либо

«Крестьянин и          

                             Разбойник»

«Разбойник Мужика как липу ободрал» - «ободрать как липку»

отбирать всё дочиста, грабить кого либо

«Конь и Всадник»

«А сам, как бурный вихрь, пустился, не взвидя света, ни дорог…» - «не взвидеть света»

в глазах потемнело (от страха)

 

«Поколь, в овраг со всех махнувши ног, до смерти не убился» - «со всех ног»

стремительно, очень быстро (броситься бежать)

«Демьянова уха»

 

     

«Демьянова уха»

чрезмерное угощение против воли гостя

«А то во здравье: ешь до дна!» - «во здравье»

 

доброе пожелание при угощении или в ответ на благодарность за угощение

«Тут бедный Фока мой… скорей без памяти домой» - «без памяти»

в состоянии сильного испуга, аффекта

«Госпожа и две служанки»

«Нет угомона на старуху: днём перевесть она не даст за пряжей духу» - «перевести дух»

глубоко дышать, делать глубокий вздох после напряжения физических сил или переживаний, чтобы почувствовать облегчение, отдохнуть

«Водолазы»

«Меж тем час от часу впадал в сомненье боле» - «час от часу»

постепенно, с течением времени (о том, что нарастает или слабеет)

«Медведь у пчёл»

«А Мишенька и ухом не ведёт» - «и ухом не ведёт»

не обращает никакого внимания

«В берлогу тёплую забрался, и лапу с мёдом там сосёт да у моря погоды ждёт» - «ждать у моря погоды»

бездействовать, находиться в бездеятельном ожидании чего либо, не предпринимая ничего, оставаясь пассивным (обычно вынужденно)

«Комар и Пастух»

«Коль слабый сильному, хоть движимый добром, открыть глаза на правду покусится…» - «открыть (кому) глаза»

обратить внимание, вразумить

«Зеркало и обезьяна»

«Их кумушек моих таких кривляк пять-шесть: я даже их могу по пальцам перечесть» - «по пальцам перечесть»

о небольшом числе, так что легко перечесть, назвать

«Собака,

                 Человек,

                  Кошка

                                 и Сокол»

«И Человек тут с жизнью бы простился…» - «проститься с жизнью»

готовиться к смерти, ждать смерти; умирать

«Крестьянин и Смерть»

 

 

 

 

«На землю с плеч спустил дрова долой…» - «с плеч долой»

кто-либо освободился от обременительных забот, хлопот

«Фортуна и Нищий»

«И поделом: знай честь!» - «знать честь»

знай меру

«Рыцарь»

«Ступай через поля, чрез горы, чрез дубравы, куда твои глаза глядят» - «куда глаза глядят»

в неопределенном направлении, неизвестно куда, куда захочется

«Лягушка и Юпитер»

«И кои думают, лишь мне бы ладно было, а там весь свет гори огнём» - «гори огнём»

пусть гибнет, пропадает кто-либо или что-либо

«Лиса-строитель»

«А кур час от часу всё мене» - «час от часу»

постепенно, с течением времени (о том, что нарастает или слабеет).

«Напраслина»    

«Ворочает его легонько у огня, не сводит глаз долой и мысленно глотает…» - «не сводить глаз»

пристально, внимательно, неотрывно смотреть

 «Гребень»

«Да только в голове ни взад он, ни вперёд: лишь волосы до слёз дерёт» - «ни взад и ни вперёд»

ни туда, ни обратно (невозможно, нельзя идти, двинуться и т. п.)

«Две Бочки»

     

«От ней по мостовой и стукотня, и гром, и пыль столбом» - «пыль столбом»

шум, гам, суматоха

«Орёл и Пчела»

«Я, право, не пойму охоты: трудиться целый век, и что ж иметь в виду?» - «целый век»

очень долго, продолжительное время

«Пчела ответствует: Тебе хвала и честь…» - «хвала и честь»

выражение восхищения, признания, похвалы, одобрения и т.п.

«Щука и Кот»

«А Щука, чуть жива, лежит, разинув рот…» - «чуть жива»

кто-либо очень устал, измотан, измождён

«Волк и Кукушка»

«С которым думаешь ты жить в ладу?» - «в ладу жить»

в дружбе, в согласии

«Прости! Не поминай нас лихом!» - «не поминайте лихом»

вспоминая, не думайте плохо (пожелание, просьба при расставании на долгий срок)

«Крестьянин и     

Работник»

«Но только с плеч беда долой, то избавителю от нас же часто худо» - «с плеч долой»

кто-либо освободился от обременительных забот, хлопот

«И повстречали вдруг медведя носом к носу» - «носом к носу»

вплотную, близко; непосредственно (встречаться, сталкиваться и т. п. с кем-либо)

«Обоз»

«Пустился конь со всех четырёх ног на славу…» - «со всех ног»

очень быстро, стремительно

«Крестьянин в беде»

«Богатым лёг, а с голью встал такою, хоть по миру поди с сумою» - «идти по миру»

нищенствовать, просить милостыню

 

 

 

 

«Воронёнок»

  

«Что сходит с рук ворам, за то воришек бьют» - «сходить с рук»

оставаться безнаказанным (о действиях, поступках кого-либо, обычно предосудительных)

«Слон на воеводстве»

«А с умыслу он мухи не обидит » - «мухи не обидит»

безобидный, добродушный, кроткий

«Осёл и Соловей»

«Вспорхнул и – полетел за тридевять полей» - «за тридевять земель»

очень далеко

«Избави бог и нас от этаких судей» - «избави бог (боже)»

решительно предостерегаю от того, что собираешься (собираются) делать, предпринимать; нежелательно, недопустимо что-либо

«Хозяин и Мыши»

«Не без греха в надсмотрщиках бывает» - «не без греха»

не совсем честно, с нарушением закона, обязанностей, правил; кто-либо не совсем честен

«Откупщик и Сапожник»

«В дому сластей и вин, чего ни пожелай: всего с избытком, через край» - «через край»

слишком много, в избытке чего-либо

«Челом вам бьёт за ласковой слово» - «бить челом»

почтительно раскланиваясь, приветствовать кого-либо

«Мор зверей»

«Любви в помине больше нет…» - «нет и в помине»

полностью отсутствует, не существует кто либо или что либо

«Тащатся шаг за шаг, чуть держатся в них души» - «еле (чуть) душа держится»

едва, чуть жив; очень слаб от болезни, усталости и т.п.

«А что до пастухов, мы все здесь бьём челом» - «бить челом»

благодарить за что-либо

«Со всех сторон не только правы, чуть не святы» - «со всех сторон»

отовсюду

«Оракул»

«За то, от головы до ног обвешан и серебром и златом…» - «от головы до ног»

целиком, полностью, сплошь; во всех отношениях, во всем

«Червонец»

«…дадут мне вдвое… что у меня его с руками оторвут» - «с руками оторвать»

раскупить с большой охотой, нарасхват; охотно брать, принимать

 

«Мужик мой приступает к делу. И со всего плеча червонец о кирпич он точит» - «со всего плеча»

сильным движением всей руки (ударять, бить и т. п.)

«Лисица и Сурок»

 

«Куда ты, кумушка, бежишь так без оглядки» - «без оглядки»

стремительно, быстро, не оглядываясь (бежать, убегать и т. д.)

«Нет, кумушка; а видывал частенько, что рыльце у тебя в пуху» - «рыльце в пуху»

кто-либо причастен к неблаговидному поступку, действию, событию

«Ворона и Лисица»

«Вертит хвостом, с Вороны глаз не сводит» - «не сводить глаз»

пристально, внимательно, неотрывно смотреть

«И говорит так сладко, чуть дыша» - «чуть дыша»

замирая от чего - либо

«Ворона каркнула во всё воронье горло…» - «во всё горло»

очень громко (кричать, петь)

«Дуб и Трость»

«Бушует ветер, удвоил силы он, взревел – и вырвал с корнем вон…» - «вырвать с корнем»

решительно освобождаться от чего либо, устранять что либо

«Ворона и Курица»

«За счастьем, кажется, ты по пятам несёшься…» - «по пятам»

не отставая, неотступно (идти, ходить, гнаться и т. п.)

«Лягушка и Вол»

«…жить хочет мещанин, как именитый гражданин, а сошка мелкая, как знатный дворянин…» - «мелкая сошка»

человек, занимающий низкое служебное или общественное положение

«Роща и Огонь»

«Когда корысть себя личиной дружбы кроет, - она тебе лишь яму роет» - «рыть яму»

строить козни, причинять неприятности, вредить

«Час от часу Огонь слабее становился…» - «час от часу»

постепенно, с течением времени (о том, что нарастает или слабеет)

«Обезьяны»

«Когда перенимать с умом, тогда не чудо… А без ума перенимать, и боже сохрани, как худо!» - «боже сохрани»

выражение предостережения о недопустимости чего-либо опасного, нежелательного

«Два голубя»

«Но не до них: он прочь без памяти несётся» - «без памяти»

в состоянии сильного испуга, аффекта

 

«Отколь ни взялся ястреб злой; не взвидел света Голубь мой!» - «не взвидеть света»

об ошеломляющем впечатлении от удара, боли, испуга, неожиданности и т. п.

«Тогда то будет нам о чем повесть словечко!» - «повесть словечко»

рассказать о чем-либо

«Троеженец»

«Он Многожёнца вмиг велел под суд отдать» - «отдать под суд»

привлекать кого либо к уголовной ответственности

«Лягушки, просящие царя»

«Со всех Лягушки ног с испугу пометались» - «со всех ног»

очень быстро, стремительно

«Немного погодя, посмотришь, кто захочет, тот на него и вскочит» - «немного (чуть)погодя»

спустя некоторое время

«И плотно так он треснулся на царство, что ходенем пошло трясинно государство» - «ходенем пойти»

о сотрясении, шатании чего-либо

«Ворона»

«И, к слову молвить здесь, куда он у тебя завидная скотина!» - «к слову молвить»

в дополнение к чему либо

«Лжец»

«Хоть римский огурец велик, нет спору в том…» - «нет спору»

что-либо бесспорное, несомненное

 


 

Название басни

Фразеологическое выражение

Значение

«Музыканты»

http://detskiychas.ru/wp-content/uploads/2012/11/kvartet.jpg

«По мне уж лучше пей, да дело разумей».

высокий профессионализм, талант пьющего человека предпочтительнее трезвости бездаря, дилетанта, неумехи (шутл.)

«Ларчик»

«А ларчик просто открывался»

дело ясно, не требует долгих размышлений

«Мот и Ласточка»

«Одна ласточка весны не делает».

с прилётом одной ласточки весна не придёт

«Лисица и виноград»

http://artru.info/il/img.php?img=23460

«Видит око, да зуб неймёт».

о том, что находится совсем рядом, кажется достижимым, но в действительности совершенно недоступно

«Кот и Повар»

«А Васька слушает, да ест».

один говорит, а другой не обращает на него внимания

«Лебедь, Рак и Щука»

«А воз и ныне там».

дело не двигается, стоит на месте

«Пустынник и   

Медведь»

«Услужливый дурак опаснее врага».

говорится в ситуации, когда неумный человек пытается помочь кому-нибудь, но от его помощи получается только вред

«Ворона»

«Ни пава, ни ворона».

 

человек, отбившийся от своей среды и не приставший к другой

«Любопытный»

«Слона-то я и не приметил».

не заметить самого главного, важного

«Щука и Кот»

«Беда, коль пироги начнёт печь сапожник, а сапоги тачать пирожник.»

о человеке, берущемся не за своё дело

«Ворона и Лисица»

«Какие пёрышки, какой носок!»

комплимент ухоженному, разодетому человеку, весьма озабоченному впечатлением, которое он производит на окружающих

«Волк и Ягнёнок»

 

«У сильного всегда бессильный виноват».

незаслуженные обвинения старшими младших (по возрасту или по должности)

«Мартышка и Очки»

«К старости слаба глазами стала».

близорукость, необходимость носить очки

«Камень и Червяк»

«А проку в нём, как в этом камне нет.»

о многолетней, но бесполезной деятельности

«Стрекоза и Муравей»

«Ты всё пела? это дело: так поди же, попляши!»

 

закономерное следствие чьего-либо неразумного, неправильного поведения

 

Просмотрено: 0%
Просмотрено: 0%
Скачать материал
Скачать материал "Фразеологизмы и фразеологические выражения в баснях И.А.Крылова. (пособие для учащихся)"

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 2 месяца

Заместитель директора

Получите профессию

Экскурсовод (гид)

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 662 870 материалов в базе

Скачать материал

Другие материалы

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 08.09.2016 5583
    • DOCX 5.8 мбайт
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Абрамова Галина Владимировна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    Абрамова Галина Владимировна
    Абрамова Галина Владимировна
    • На сайте: 9 лет и 6 месяцев
    • Подписчики: 0
    • Всего просмотров: 55216
    • Всего материалов: 26

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

Технолог-калькулятор общественного питания

Технолог-калькулятор общественного питания

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе

Курс повышения квалификации

Особенности подготовки к проведению ВПР в рамках мониторинга качества образования обучающихся по учебному предмету "Русский язык" в условиях реализации ФГОС НОО

72 ч. — 180 ч.

от 2200 руб. от 1100 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 66 человек из 27 регионов
  • Этот курс уже прошли 238 человек

Курс профессиональной переподготовки

Педагогическая деятельность по проектированию и реализации образовательного процесса в общеобразовательных организациях (предмет "Русский язык и литература")

Учитель русского языка и литературы

300 ч. — 1200 ч.

от 7900 руб. от 3650 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 54 человека из 29 регионов
  • Этот курс уже прошли 62 человека

Курс повышения квалификации

Особенности подготовки к сдаче ОГЭ по русскому языку в условиях реализации ФГОС ООО

36 ч. — 180 ч.

от 1700 руб. от 850 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 338 человек из 63 регионов
  • Этот курс уже прошли 2 708 человек

Мини-курс

Стратегии B2B маркетинга: от анализа до продаж

6 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Искусство и техника: совершенствование в художественной гимнастике

4 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Психологические основы профессиональной деятельности педагога-психолога

4 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе