Фразеологизмы в русской речи

Найдено 70 материалов по теме

Фразеологизмы в русской речи

    DOCX

Предпросмотр материала:

МБОУ «Мастахская СОШ им. А.А.Миронова»

Григорьева Наина Ивановна,

интегрирование русского и якутского языков,

 6 класс, продолжительность 45 мин

Интегрированный урок по теме «Использование фразеологических оборотов

  в русском и якутском языках»

Тип урока: закрепление

Вид урока: урок- практикум

Цели урока: сопоставление фразеологических оборотов с якутским  сомого домох.

Задачи: образовательная: повторить  и обобщить понятие о фразеологических оборотах и их особенностях, знать значение  основных фразеологизмов, часто встречающихся  в речи, уметь находить и толковать значения русских фразеологических оборотов в сопоставлении со значениями фразеологизмов якутского языка,

Развивающая: совершенствовать навыки связной речи   учащихся, пополнить  словарный запас учащихся,

Воспитательная: воспитывать умение работать в коллективе, чувство взаимопомощи и поддержки, прививать любовь к родному языку.

Приемы: сравнительный, наблюдения, выводы, инсценирование фразеологизмов

                                                                   Ход урока:

Этапы урока:

1.Орг. момент. Цель- нацелить ребят на  урок

Учитель: Ребята, сегодня мы продолжаем изучение фразеологических оборотов. Мы сегодня будем работать  в группах и проведем необычный интегрированный урок. Повторим раздел « Фразеология», совершенствуем умение выделить фразеологизмы в тексте, объяснять их значение и находить аналогичные фразеологизмы на родном языке.

2. Актуализация знаний.

Цель: актуализировать имеющиеся знания о фразеологических оборотах и их особенностях.

Учитель: Что такое фразеологизм?

Ученик: Это устойчивые сочетания слов, обозначающие определенное понятие.

Учитель: Приведите примеры фразеологических оборотов и объясните их значение.

Какой раздел языкознания  занимается историей их происхождения?

Фразеология (от греч. «phrasis» -«выражение» и «logos»- «учение»

Учитель: В чем особенность фразеологических оборотов?

Ученик: Они являются единым смысловым  целым, нельзя переставить или изменить слова, являются  одним членом предложения.

3 Работа с текстом. Цель: уметь находить и толковать значения  русских фразеологических  оборотов  в сопоставлении со значениями фразеологизмов якутского языка.

Учитель: Открываем учебники, выполняем упражнение № 41. Определяем значения фразеологизмов, подбираем аналогичные фразеологизмы на родном языке.

 

1.Человек с головой-

2.Морочить голову-

3.Потерять голову-

4.Отвечать головой-

5.Голова идет кругом-

6.Сломя голову-

 

Ученик:  1. Тебелеех киьи

2.Тебетун иирдэр

3.Тебетун сутэрэр

4.Тебегунэн эппиэттиэн

5.Тебен эргийээри кынна

6.Тебе быстарынан

 

Учитель: Переведите диалог с фразеологическими оборотами на  родной  язык.

 - Когда-то я был с ним на короткой ноге. Но однажды он( с левой ноги встал, что ли?) полез ко мне драться. Я со всех ног домой! Еле ноги унес. Зато теперь к нему  ни ногой. Ноги моей больше у него не будет!

- Да, ведет он себя  из рук вон плохо. Надо взять его в руки. И дать по рукам. Чтобы он знал: рукам воли не давай! И тогда- руку даю на отсечение – он сразу перестанет руки распускать!

- Спору нет- горячая голова! Но уж если мы с ним сошлись на свою голову, то теперь  отвечаем за его  поведение головой. Я еще не знаю, что мы  должны сделать в первую голову , но думаю, что голову вешать не стоит. Ручаюсь головой, что вместе мы справимся.

Ученик:

4. Работа с синонимами. Цель: научить составлять синонимические ряды фразеологических оборотов.

Учитель: Фразеологические обороты могут образовывать  синонимические ряды, например: одного поля ягоды, два сапога пара, из одного теста сделаны.

Выполните упражнение № 43 К данным фразеологическим оборотам  подберите синонимичные им фразеологизмы на родном языке.

Бить баклуши-

Видеть насквозь-

За тридевять земель-

И стар и млад

Без сучка, без задоринки

Глядеть в оба

Под боком

В двух шагах

Ученик:

Бить баклуши-  халтай хаамар

Видеть насквозь- курдаттыы керебун

За тридевять земель- Отут сир анараа

И стар и млад – кырдьагас да эдэр да

Без сучка, без задоринки- олус ыраастык

Глядеть в оба-  болгойон кер

Под боком- ойогоьун анныгар

В двух шагах- икки хаамыыга

5. Соревнование « Кто больше»

Цель: пополнить словарный запас учащихся.

Задание: Запишите как можно больше фразеологических оборотов со словами: голова из русского и харах из якутского языка.

6. Игра пантомима. Цель: научить передавать значение фразеологизмов, развивать артистические способности.

Учитель: Давайте отдохнем. Мы теперь поиграем, используя прием пантомимы( жестов и мимики) изобразите фразеологизмы. ( 1.Сделать из мухи слона.  2.Уйатыгар уу киирдэ.)

7. Творческая работа:

Цель: Отработать умение составлять текст, совершенствовать навыки связной речи.

Учитель: Составьте мини- рассказ, раскрывающий содержание одного фразеологизма русского и якутского языков.

Ученик зачитывает работу.

8. Подведение итогов урока.

 

 

 

 

 

Краткое описание материала

сопоставление фразеологических оборотов с якутским  сомого домох.

Задачи: образовательная: повторить  и обобщить понятие о фразеологических оборотах и их особенностях, знать значение  основных фразеологизмов, часто встречающихся  в речи, уметь находить и толковать значения русских фразеологических оборотов в сопоставлении со значениями фразеологизмов якутского языка,

Развивающая: совершенствовать навыки связной речи   учащихся, пополнить  словарный запас учащихся,

Воспитательная: воспитывать умение работать в коллективе, чувство взаимопомощи и поддержки, прививать любовь к родному языку.

Приемы: сравнительный, наблюдения, выводы, инсценирование фразеологизмов

Фразеологизмы в русской речи

Файл будет скачан в формате:

    DOCX

Автор материала

Григорьева Наина Ивановна

Учитель русского языка и литературы

  • На сайте: 10 лет и 4 месяца
  • Всего просмотров: 59593
  • Подписчики: 8
  • Всего материалов: 10
  • 59593
    просмотров
  • 10
    материалов
  • 8
    подписчиков

Об авторе

Категория/учёная степень: Высшая категория

Место работы: МБОУ ЧСОШ им.И.М.Гоголева

Каждый день я открываю школьную дверь и захожу в класс. Вновь звенит звонок и ко мне обращаются взоры моих учеников. Их светлые, ясные, чистые глаза, любопытные, верящие, добрые, оценивающие каждый мой взгляд, жест, шаг, поступок. Они многого ожидают от меня. Счастлива ли я?.. Счастье у каждого своё, оно складывается из многих показателей. Одно из его составляющих для меня – выбранная профессия. Я – счастливый человек. У меня есть любимое дело. Я нахожусь в постоянном поиске. Ведь только творческий учитель может заразить своим теплом, верой, талантом. Древний мудрец Сенека утверждал: « Уча других, учимся сами.» Я счастлива, потому что у меня есть возможность вновь и вновь познавать этот необыкновенный мир вместе со своими учениками. Я счастлива, когда детям нравится учиться, когда вижу результаты своего труда. Не стоит бояться рисковать, меняться, учиться жизни. Стоит пробовать, дерзать, творить, не останавливаясь на достигнутом. Мне очень нравятся слова известного поэта и философа Ральфа Эмерсона: «…Если мы перестаем пытаться сделать что-то кроме того, что уже умеем, мы перестаем двигаться вперед.» Я счастлива, потому что, отдавая тепло своей души детям , я становлюсь богаче. Вспоминая свои, ещё совсем неуверенные, робкие «шаги» во взрослой жизни, мечтала стать хорошим учителем, настоящим другом, второй мамой для своих детей. Моя мечта сбылась!

Подробнее об авторе
Подробнее об авторе

Настоящий материал опубликован пользователем Григорьева Наина Ивановна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт.

Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

Другие материалы

Вам будут интересны эти курсы: