Добавить материал и получить бесплатное свидетельство о публикации в СМИ
Эл. №ФС77-60625 от 20.01.2015
Инфоурок / Иностранные языки / Статьи / Фразеосемантические поля. Подходы изучения.

Фразеосемантические поля. Подходы изучения.

Идёт приём заявок на самые массовые международные олимпиады проекта "Инфоурок"

Для учителей мы подготовили самые привлекательные условия в русскоязычном интернете:

1. Бесплатные наградные документы с указанием данных образовательной Лицензии и Свидeтельства СМИ;
2. Призовой фонд 1.500.000 рублей для самых активных учителей;
3. До 100 рублей за одного ученика остаётся у учителя (при орг.взносе 150 рублей);
4. Бесплатные путёвки в Турцию (на двоих, всё включено) - розыгрыш среди активных учителей;
5. Бесплатная подписка на месяц на видеоуроки от "Инфоурок" - активным учителям;
6. Благодарность учителю будет выслана на адрес руководителя школы.

Подайте заявку на олимпиаду сейчас - https://infourok.ru/konkurs

  • Иностранные языки

Поделитесь материалом с коллегами:

Фразеосемантические поля. Подходы изучения.



В современной лингвистической литературе фразеосемантическое поле обычно интерпретируется как вид семантического поля (СП), которое образуется совокупностью фразеологичесих единиц (ФЕ), обслуживающих в языке определенную понятийную сферу, объединенных интегральным семантическим признаком, но обладающих дифференциальными семантическими признаками и имеющих определенное категориальное значение [Новиков 2003: 356].

Исследованием фразеологической семантики, семантической структуры фразеологических единиц, выявлением особенностей системной организации фразеологии занимаются такие научные исследователи, как Ю.Ю. Авалиани, Н.Ф. Алефиренко, А. Бирих, С.Г. Гаврин, Ю.А. Гвоздарев, В.П. Жуков, А.В. Кунин, А.М. Мелерович, Н.А. Сабурова, А.М. Эмирова и другие.

Рассмотрим подходы изучения фразеосемантических полей согласно учениям таких лингвистов, как А. Бирих и Н.А. Сабурова. А. Бирих, занимаясь изучением фразеологизмов в диахронии, полагает, что идеографический анализ фразеологии кажется наиболее перспективным на материале фразеосемантического поля. Использование фразеосемантического поля в диахроническом аспекте позволяет: проследить динамику фразеологической номинации; показать основные особенности фразеологической системы современного языка; дать широкую картину различных изменений внутренней формы фразеологизмов, т.е. образных представлений, лежащих в ее основе [Бирих 1995: 14-24]. Наиболее ярко эти изменения проявляются во фразеологических рядах, которые состоят из устойчивых оборотов, имеющих такаю же семантику, тождественную внутреннюю форму и общую синтаксическую структуру. В основе фразеологического ряда лежит, чаще всего, одна структурно-семантическая модель [Куренкова 2006: 175]. Выявление такого рода моделей возможно лишь в результате наблюдений над синонимическими, структурными и вариационными потенциями фразеологизмов, что, в свою очередь, требует привлечения материалов диалектов, родственных и неродственных языков. Итак, анализ фразеосемантического поля в диахронии предполагает не только определение его состава в один из периодов развития языка, но и выявление динамики этого поля на протяжении определенной эпохи. При описании поля организующим началом могут служить структурно-семантические модели и синонимические ряды. Основные мотивировки фразеологизмов, случаи контаминации устойчивых сочетаний или влияния одной модели на другую позволит выяснить анализ смысловых и вариантных отношений фразеологических единиц [Бирих 1995: 14-24].

Н.А. Сабурова считает, что фразеосемантическое поле, как и любое поле в лингвистике имеет особую структуру, которая состоит из ядра и периферии. Ядро консолидируется вокруг компонента-доминанты. Единицы, составляющие ядерную зону, систематически используются для выполнения функций поля и выполняют их наиболее однозначно. Периферию составляют единицы, осложненные дополнительными смыслами и способные выполнять не единственную функцию [Сабурова 2002: 81-88]. Поля могут быть моноцентрическими или полицентрическими. Н.А. Сабурова занималась изучением пространства фразеосемантических полей и пришла к следующим выводам:

  • фразеосемантическое поле представляет собой микросистему, т.е. фрагмент лексико-фразеологического поля, что позволяет рассматривать ее как полевое явление;

  • фразеосемантическое поле включает в свой состав микрополя, выделенные на основе дифференциальных признаков разной степени абстракции;

  • фразеосемантичекое поле имеет полицентрический характер;

  • каждый из центров характеризуется своей самостоятельной структурой;

  • за счет периферии происходит качественное и количественное расширение рассматриваемого поля [Сабурова 2002: 81-88].

На данный момент в лингвистике не решен вопрос об идеографической классификации фразеологического состава различных языков. Так, Ю. Ю. Авалиани считает, что тематика «всего лексического и фразеологического фонда членится на две основные части, соответственно специфике отражаемой действительности»: сфера, связанная непосредственно с самим познающим и чувствующим субъектом, и сфера самой действительности, деятельности и взаимосвязей субъекта и общества [Авалиани 1979: 6]. Ю.Ю. Авалиани анализирует тематико-семантические группы фразеологических единиц, опираясь на термины «сфера – микросфера – мотив», что соответствует, по ее мнению, ступеням членения фразеологических единиц с определенной семантикой.

Ю.А. Гвоздарев при выделении фразеологических семантических полей опирается на «более абстрактное грамматическое значение» фразеологизма и вычленяет пять наиболее общих классов: предметность, качественность, процессуальность, обстоятельственность и релятивность. Далее автор считает необходимым объединять фразеологизмы «в рамках выделенных классов по семантическим группам», основываясь на сходстве их значений. На завершающем этапе классификации предлагается «распределение фразеологические единиц в рамках семантической группы» [Гвоздарев 1971: 12–20].

А.М. Эмирова также занимается исследованием фразеосемантических групп с применением теории поля. На первом этапе из фразеологического корпуса автор извлекает единицы, в семантике которых проявляется «общий признак экстралингвистического характера». Далее на основе общего семантического компонента фразеологизмов формируются поля фразеологических единиц [Эмирова 1979: 52]. Весь материал подразделяется на две части: 1) фразеологизмы, отражающие номинативно-классифицирующую деятельность человека; 2) фразеологические единицы, обслуживающие прагматику языка. На третьем этапе фразеологические единицы распределяются по группам, которые состоят из более мелких подгрупп [Эмирова 1988: 75].

Как известно, в лингвистике существуют два подхода к соотношению лексической и фразеологической подсистем. Представители одного направления считают возможным рассмотрение фразеосемантического поля как самостоятельной системы (Л. А. Бутарева, В. Л. Дашевская, З. Ф. Скнар, М. В. Самсонова, В. И. Смирнова, И. И. Чернышева). Свою позицию исследователи мотивируют спецификой осложненной семантики фразеологического значения. Это обусловливает рассмотрение фразеосемантического поля как замкнутой микросистемы, соотносимой экстралингвистическими и лингвистическими связями с соответствующим лексическим полем.

Представители второго направления – Л.И. Антропова, В. П. Губарев, Л. М. Золотова, Е. А. Ножин, М. И. Семко трактуют фразеосемантическое поле как часть общего лексико-семантического поля. Так, Е. М. Ножин пишет: «Предварительно можно предположить, что семантические группы лексики и фразеологии «сосуществуют», то есть с подавляющим большинством общих понятий соотносятся определенные круги как лексики, так и фразеологии. Вследствие этого представляется вполне реальным построение лексико-фразеологических семантических полей» [Ножин 1966: 10].

Авторы коллективной монографии «Полевые структуры в системе языка» свою точку зрения обосновывают тем, что «взаимодействие лексики и фразеологии основано на общности номинативной функции слов и фразеосочетаний, а также на едином характере их семантики, описываемой в одних и тех же терминах (семемы, семы), на общности семантических процессов, которым они подвержены» [Попова 1989: 89]. В основе построения единого лексико-фразеологического поля лежит принцип функциональной и семантической соотнесенности части лексики и фразеологии. Дополнительным критерием в пользу выделения единого лексико-фразеологического поля, на наш взгляд, является способность ФЕ свертываться в цельнооформленную лексическую единицу –отфразеологический дериват, совокупность которых составляет фразеодеривационное, или отфраземное гнездо [Алексеенко 2003: 13].

По мнению исследователей данного направления, «фразеосемантическая группа является подсистемой в семантическом поле; ее ядро составляет синонимический ряд лексических и фразеологических единиц, объединенных общим для них инвариантом и принадлежащих к одному стилистическому пласту» [Антропова 1978: 50].

А.М. Мелерович выявляет в составе семантической структуры фразеологических единиц два типа семантических элементов: элементы актуального значения и семантические элементы формального характера. Элементы актуального значения отражают фрагменты действительности и отношение к ним со стороны субъекта. К этому типу относятся элементы предметно-логического содержания (денотативные и сигнификативные) и коннотация, к семантическим элементам формального характера принадлежат внутренняя форма, языковая мотивировка значения, структурные значимости (парадигматические и синтагматические), категориально-грамматический признак, грамматические признаки словоформ и синтаксических конструкций [Мелерович 1980: 34].

Выделенные подходы в изучении фразеологического фонда на основе идеографических принципов нуждаются в дальнейшем развитии. Проблемы идеографии тесно соприкасаются с вопросами общей теории номинации, ономасиологии и полевой лингвистики. В настоящее время фразеологическая идеография оформилась как самостоятельное направление [Никитина 1995: 70], задачей которого является выявление особенностей культурно-национального мировидения и миропонимания, специфика их отражения в языке [Телия 1993: 308]. По свидетельству Ю. Н. Караулова, «теоретические основы идеографического словаря разрабатываются как синтез теории семантического поля с принципами ономасиологического подхода к изучению лексики и фразеологии» [Караулов 1986: 3].





  1. Щур Г.С. Теория поля в лингвистике. М: Наука, 1974.

  2. Васильев Л.М. Теория семантических полей//Вопросы языкознания. – М. -1971.-№5.

  3. Дьяконов, А. И. Понятие «поле» в лингвистике, особенности полевой структуры сферы «англицизмы в русском языке» / А. И. Дьяконов // Сибирский филологический журнал. – 2012. – № 1. – С. 198-210.

Самые низкие цены на курсы профессиональной переподготовки и повышения квалификации!

Предлагаем учителям воспользоваться 50% скидкой при обучении по программам профессиональной переподготовки.

После окончания обучения выдаётся диплом о профессиональной переподготовке установленного образца (признаётся при прохождении аттестации по всей России).

Обучение проходит заочно прямо на сайте проекта "Инфоурок".

Начало обучения ближайших групп: 18 января и 25 января. Оплата возможна в беспроцентную рассрочку (20% в начале обучения и 80% в конце обучения)!

Подайте заявку на интересующий Вас курс сейчас: https://infourok.ru/kursy

Автор
Дата добавления 24.05.2016
Раздел Иностранные языки
Подраздел Статьи
Просмотров244
Номер материала ДБ-096882
Получить свидетельство о публикации

УЖЕ ЧЕРЕЗ 10 МИНУТ ВЫ МОЖЕТЕ ПОЛУЧИТЬ ДИПЛОМ

от проекта "Инфоурок" с указанием данных образовательной лицензии, что важно при прохождении аттестации.

Если Вы учитель или воспитатель, то можете прямо сейчас получить документ, подтверждающий Ваши профессиональные компетенции. Выдаваемые дипломы и сертификаты помогут Вам наполнить собственное портфолио и успешно пройти аттестацию.

Список всех тестов можно посмотреть тут - https://infourok.ru/tests


Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.
Специальное предложение
Вверх