Сказка о том,
почему глагол to be имеет три формы.
Слайд №1.
В стране
английского языка жили-были английские слова. А правила ими королева по имени
Грамматика.
Жили они не
тужили, существительные и местоимения с глаголами дружил, все вместе
собирались, предложения составляли, так друг друга и развлекали. Пока вдруг
личные местоимения не поругались с другими словами.
Слайд
№2.
Пришли они к
королеве Грамматике и заявили:
- Не хотим
больше жить вместе со всеми! Надоело нам на них работать! Как надо именным частям
речи куда-то отлучиться, так они нас зовут! Мы работаем, а они отдыхают!
Надоело! Расселяй нас отдельно!
Уговаривала
их королева, уговаривала, да все без толку. Уж очень упрямы были местоимения.
Вот и
выделила им Грамматика три домика.
В первом
поселились местоимения he, she, it, т.к. они всегда
ходили вместе. Второй домик, самый большой, заняли we, you и they, т.к. им нравилось все большое и они любили,
чтобы всего было много.
А вот
местоимение I не захотело жить ни с кем:
- Я самое
главное! Я лучше всех вас! Я даже пишусь всегда с большой буквы! Я буду жить
само, - заявило оно.
Слайд
№3.
Вот и стали
они жить отдельно и никого к себе не пускали, кроме их старых друзей модальных
глаголов и глаголов-действия. А существительных и их друзей прилагательных даже
видеть не хотели, так крепко на них осерчали.
Скучно стало
жить в стране без местоимений. А именным частям речи еще и очень тяжело. Ведь
теперь они работали без выходных и сильно уставали. Да и тексты теперь стали
получаться не красивые. Загрустили все слова и тоже перестали из свои домиков
выходить.
Посмотрела на
все это королева и подумала, что если дело так и дальше пойдет, исчезнет с лица
Земли английский язык.
Задумалась
она, как же помирить местоимения с другими словами. Думала она думала, да и решила,
что нужно к ним отправить своего помощника и советника глагола to
be. Он умный и красивый, может ему удастся
уговорить местоимения вернуться.
Слайд
№4.
Пришел глагол
to be к местоимению I
и просит дверь открыть. Выглянуло I в
окошко, увидело to be и думает: «Ага! Это королевский шпион.
Не буду ему открывать!»
Слайд
№5.
И ушел to
be ни с чем.
То же самое
повторилось и в двух других домиках.
Слайды
№6 и 7.
Вернулся
глагол to be к Грамматике расстроенный. Ничего у него не
получилось.
Слайд
№8.
Расстроилась
Грамматика. Стала думать она, как же местоимения обмануть. Думала-думала и
придумала.
Слайд
№9.
Дала она
своему помощнику большой мешок и сказала:
«Вот тебе
большой мешок.
В нем
волшебный порошок.
К нему
только прикоснешься,
Кем угодно
обернешься».
Взял to
be мешок и пошел дальше счастья пытать.
Вот подошел
он к домику местоимения I, засунул руку в мешок, посыпал на себя
немного порошка и превратился в am.
Слайд
№10.
Выглянуло I
в окошко. Смотрит, а там какой-то незнакомец, да такой красивый, что глаз не
оторвать.
«Вот бы с ним
подружиться», - подумало I и выбежало на улицу знакомиться.
«Очень рад»,
- сказал to be. «Только я компанию люблю. Со всеми дружу и ко всем в
гости хожу. Хочешь со мной дружить, давай ходить в гости к другим словам
вместе. Я буду за тобой заходить!»
Делать
нечего, пришлось I согласиться
на все условия, так было оно очаровано красотой незнакомца.
Пошел to
be к домику, где
жили he, she,
it.
Слайд
№11.
Там он
превратился в is и тоже уговорил их перестать обижаться на
другие слова.
А у домика с
местоимениями we, you и they
волшебный порошок
превратил to be в are и те тоже с радостью согласились на все его
условия.
Слайд
№12.
С тех пор,
если нужно глаголу to be сходить в гости к существительным, наречиям,
числительным или прилагательным, он заходит за местоимениями. А чтобы те снова
не поругались между собой, становится в предложении между ними и связывает их
своей дружбой.
Так и
прозвали глагол to be глаголом-связкой…
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.