Инфоурок / Иностранные языки / Другие методич. материалы / Идиомы о школе и учебе на английском язаке

Идиомы о школе и учебе на английском язаке

Напоминаем, что в соответствии с профстандартом педагога (утверждён Приказом Минтруда России), если у Вас нет соответствующего преподаваемому предмету образования, то Вам необходимо пройти профессиональную переподготовку по профилю педагогической деятельности. Сделать это Вы можете дистанционно на сайте проекта "Инфоурок" и получить диплом с присвоением квалификации уже через 2 месяца!

Только сейчас действует СКИДКА 50% для всех педагогов на все 111 курсов профессиональной переподготовки! Доступна рассрочка с первым взносом всего 10%, при этом цена курса не увеличивается из-за использования рассрочки!

ВЫБРАТЬ КУРС И ПОДАТЬ ЗАЯВКУ
библиотека
материалов

Идиомы о школе и учебе:



Как и все ребята на свете, английские школьники говорят на своем собственном жаргоне, в котором найдется место устойчивым выражениям как об учителях и учениках, так и о самих занятиях.



1. To count noses

Каждый английский учитель начинает свой урок с counting noses (досл. "подсчитывания носов"), что значит, что он считает количество учеников.



Например: It was hard for a teacher to count all the noses because all kids were bustling and were not on their seats. (Учителю было сложно пересчитать детей, потому что все они суетились и не были на своих местах).



2. Eager beaver

Если ваш ребенок придет со школы обиженный тем, что одноклассники называют его eager beaver (досл. "активный бобер"), не стоит воспринимать это как оскорбление. Ведь это значит, что ваш ребенок очень старательно и охотно учится.



Например: I used to be a real eager beaver when I was at school, but now I'm not so interested in my studies. (Я был настоящим "ботаником" в школе, но сейчас не так интересуюсь учебой).



3. Teacher's pet

Однако нужно отличать старательного ученика от teacher's pet ("любимчика учителя"), который не всегда так любит учиться, как это кажется учителю.



Например: There were some teacher's pets in my class, who always got better marks than I did. (В классе были несколько учительских "любимчиков", которые всегда получали лучшие отметки, чем я).



4. Cut class

Все же кроме старательных учеников и "любимчиков" учителей в классе есть те, которые вовсе не хотят учиться и cut classes (досл. "режут уроки") каждый день. Ближе всего по смыслу к этой английском идиоме подходит русское выражение "закосить" занятия.



Например: I'm going to cut my English class because I haven't done my homework. (Я собираюсь "сорвать" английский, потому что не сделал домашнее задание).



5. Pass with flying colors

Но рано или поздно наша учеба в школе заканчивается, и начинаются выпускные экзамены. Независимо от того, кто как посещал занятия и с каким старанием учился, все желают сдать экзамен with flying colors (досл. "с летающими гербами"), что значит с легкостью пройти испытание и получить хорошую отметку.



Например: I passed all the exams with flying colors and got a golden medal on leaving school. (Я без труда сдал все экзамены на отлично и получил золотую медаль по окончании школы).

Общая информация

Номер материала: ДБ-018811

Похожие материалы

Вам будут интересны эти курсы:

Курс профессиональной переподготовки «Английский язык: лингвистика и межкультурные коммуникации»
Курс «Русский для иностранцев»
Курс профессиональной переподготовки «Испанский язык: теория и методика обучения иностранному языку в образовательной организации»
Курс профессиональной переподготовки «Немецкий язык: теория и методика обучения в образовательной организации»
Курс профессиональной переподготовки «Китайский язык: теория и методика обучения иностранному языку в образовательной организации»
Курс «Польский язык»
Курс «Английский язык для начинающих (Beginner)»
Курс повышения квалификации «Специфика преподавания английского языка с учетом требований ФГОС»
Курс повышения квалификации «Специфика преподавания французского языка с учетом требований ФГОС»
Курс повышения квалификации «Специфика преподавания испанского языка с учетом требований ФГОС»
Курс повышения квалификации «Специфика преподавания китайского языка с учетом требований ФГОС»
Курс профессиональной переподготовки «Теория и методика преподавания иностранных языков: английский, немецкий, французский»
Курс профессиональной переподготовки «Теория и методика билингвального обучения иноcтранным языкам»
Курс повышения квалификации «Организация кросс-культурной адаптации иностранных студентов в образовательных организациях в сфере профессионального образования»
Курс повышения квалификации «Теория и методика преподавания основ латинского языка с медицинской терминологией в организациях СПО»