Инфоурок Английский язык ПрезентацииИдиомы в английском языке на примере произведения "Вино из одуванчиков"

Идиомы в английском языке на примере произведения "Вино из одуванчиков"

Скачать материал
Скачать материал "Идиомы в английском языке на примере произведения "Вино из одуванчиков""

Получите профессию

Интернет-маркетолог

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 3 месяца

Нутрициолог

Описание презентации по отдельным слайдам:

  • Выполнила работу
Ученица 11 “А” класса
Якубова Динара
Руководитель
Мочаева С....

    1 слайд

    Выполнила работу
    Ученица 11 “А” класса
    Якубова Динара
    Руководитель
    Мочаева С. А.
    Идиомы в английском языке

  • При изучении английского языка мы часто сталкиваемся с устойчивыми выражениям...

    2 слайд

    При изучении английского языка мы часто сталкиваемся с устойчивыми выражениями, перевести которые бывает очень сложно. Без знания английских фразеологизмов невозможно в полной мере понимать английскую речь.
    Английские идиомы не только позволяют украшать речь, но и позволяют сократить большие предложения до коротких выражений.
    Актуальность темы

  • Рассмотреть основные аспекты использования идиом английского языка, отражающи...

    3 слайд

    Рассмотреть основные аспекты использования идиом английского языка, отражающих основные компоненты общения на английском языке.
    Цель работы
    Практическая значимость
    Расширение знаний английского языка. Использование идиом в устной и письменной речи.

  • Методы использованные при работе             над проектомАнализ информации Из...

    4 слайд

    Методы использованные при работе над проектом
    Анализ информации
    Изучение литературы

  • Задачи
1. Изучить теоретический материал по изучаемой теме;2. Изучить классиф...

    5 слайд

    Задачи


    1. Изучить теоретический материал по изучаемой теме;
    2. Изучить классификацию английских идиом;
    3. Изучение зарубежной литературы на примере произведения.

  • Идиомы (фразеологизмы) английского языка – это устойчивые выражения, имеющие...

    6 слайд

    Идиомы (фразеологизмы) английского языка – это устойчивые выражения, имеющие самостоятельное значение, обычно не совпадающее с дословным переводом. Идиома (от греческого idiōma – своеобразное выражение) –свойственное только данному языку неразложимое словосочетание, значение которого не определяется отдельным значением входящих в него слов, например, русские выражения «остаться с носом», «собаку съел» и т.д. язык, или диалект какого-либо языка.
    Что такое идиомы?

  • Именные (субстантивные) идиомы. Обычно они означают лицо, предмет, явление. Н...

    7 слайд

    Именные (субстантивные) идиомы. Обычно они означают лицо, предмет, явление. Наиболее характерным структурным типом субстантивных идиом является сочетание «имя прилагательное + имя существительное», сочетание двух имен существительных, связанных предлогом.
    A level head - хладнокровие, уравновешенность, присутствие духа; здравомыслие.
    A one-track mind - ограниченный, прямолинейный ум; узкий кругозор.

    Глагольные идиомы. Они выражают объектные или объектно-обстоятельственные отношения. Они могут иметь различную структуру, простейшими образованиями являются сочетания глагола с именем существительным, а также глагола, вспомогательного местоимения и существительного.
    To hit the nail on the head – попасть в точку.
    To keep the fall rolling – поддерживать разговор.
    Классификация идиом:

  • Атрибутивные, обозначающие свойства, признаки лица, предмета, явления.
All th...

    8 слайд

    Атрибутивные, обозначающие свойства, признаки лица, предмета, явления.
    All thumbs – неуклюжий, неловкий;
    Armed to the teeth – быть снабжённым всем необходимым.

    Наречные, обозначающие свойства, качества, признаки действия.
    to look like a million – отлично выглядеть;
    let things go hang - относиться небрежно, безответственно; относиться к делу спустя рукава.

    Модальные, обозначающие различное отношение говорящего к тому, что говорится.
    it’s not my cup of tea – это не моё.

    Междометные.
    Подобно междометиям, такие фразеологизмы выражают волеизъявление, чувства, выступая как отдельные нерасчлененные предложения.
    like fun - как бы не так!, так я и поверил!; черта с два;
    in a good hour – в добрый час.

  • Связочные, служащие для связи отдельных частей предложения или целых предложе...

    9 слайд

    Связочные, служащие для связи отдельных частей предложения или целых предложений, частей связного текста.
    by and large – вообще говоря;
    by the way – кстати.

    Сравнивающие (similes – as…as…/ like…).
    Идиомы сравнения в основном употребляются в описании людей, их внешности, характера, настроения, действий и т.д. Но многие из них также применимы к вещам, предметам, местам.
    like a bull in a China shop – как бык в китайской лавке;
    as heavy as lead – как свинцом налитый.

    Двойные (Binomials)
    in black and white – предельно ясно;
    bits and pieces - разные мелочи.

    Идиомы, описывающие людей (Idioms describing people):
    to have a heart of gold – иметь золотое сердце;
    wouldn’t hurt a fly – он и мухи не обидит.

  • Идиомы, описывающие чувства и настроение (Idioms describing feelings or mood)...

    10 слайд

    Идиомы, описывающие чувства и настроение (Idioms describing feelings or mood):

    а) Positive feelings:
    To be in high spirits – оживлённый, весёлый;
    Full of beans – живой, энергичный.

    б) Negative feelings:
    A face as long as a fiddle – выглядеть подавленным, расстроенным;

    в) Физиологическое состояние:
    I could eat a horse – испытывать сильное чувство голода;
    On top form – быть в хорошей физической форме.

    Группа идиом, связанных с частями тела, так называемые «body idioms».
    To get out of hand – выходить из под контроля
    To keep one’s ear to the ground – держать ухо востро.

  • Для решения поставленного вопроса было произведено  мною исследование зарубеж...

    11 слайд

    Для решения поставленного вопроса было произведено мною исследование зарубежной литературы с целью подтверждения актуальности этой темы, взяв в качестве примера произведение Рея Бредбери «Вино из одуванчиков».
    В данном произведении  знакомство с идиомами происходит с самого начала истории и длится вплоть до завершения повествования. Большое количество идиом использовалось в описание состояния души и чувств автора и героев. Некоторые идиомы имели пояснения в конце книги, большее количество сопровождалось интересным описанием природы и внешности, явлений и поступков.
    Писатели часто обращаются к идиомам, затрудняясь что то выразить или не находя подходящего сравнения. Использование неделимых, контрастирующих с монотонно идущим текстом фраз, предаёт тексту изящность, а героям, поступкам, чувствам этого рассказа изящность, чёткость и не обычность.
    Анализ содержания зарубежной литературы на примере  произведения Рея Бредбери «Вино из одуванчиков»

  • ВыводИзучение английских идиом усиливает понимание языка, помогает понять нац...

    12 слайд

    Вывод
    Изучение английских идиом усиливает понимание языка, помогает понять национальную культуру страны, помогает сделать речь образной и эмоциональной.

  • ЗаключениеГоворить об идиомах можно бесконечно. Моей целью было показать, что...

    13 слайд

    Заключение
    Говорить об идиомах можно бесконечно. Моей целью было показать, что в выражения, в которых нет никакой логики, чудесным образом её приобретают, если посмотреть на них внимательно. Это и есть один из секретов изучения любого иностранного языка. Ведь владение хотя бы одним, в наши дни это необходимость. Зачастую, уровень владения английским языком говорящего, характеризуется использованием в речи выражений, не имеющих аналогов в родном языке. Они украшают речь и делают её образной.

  • Список использованных источниковhttps://infourok.ru/issledovatelskiy-referat-...

    14 слайд

    Список использованных источников
    https://infourok.ru/issledovatelskiy-referat-sekreti-angliyskih-idiom-1062214.html
    https://multiurok.ru/files/nauchno-issliedovatiel-skaia-rabota-na-tiemu-osobi.html
    https://nsportal.ru/ap/library/drugoe/2014/03/26/upotreblenie-idiom-dlya-obogashcheniya-razgovornoy-rechi-na-angliyskom
    https://school-science.ru/5/3/33831
    https://vet174.ru/text/vivody-i-zakluchenie

  • Спасибо за просмотр

    15 слайд

    Спасибо за просмотр

Получите профессию

Методист-разработчик онлайн-курсов

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 626 245 материалов в базе

Материал подходит для УМК

Скачать материал

Другие материалы

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 10.01.2023 293
    • PPTX 232.5 кбайт
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Мочаева Светлана Александровна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    • На сайте: 1 год и 9 месяцев
    • Подписчики: 0
    • Всего просмотров: 1190
    • Всего материалов: 5

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

Копирайтер

Копирайтер

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе

Курс профессиональной переподготовки

Английский язык: теория и методика преподавания с применением дистанционных технологий

Учитель английского языка

300 ч. — 1200 ч.

от 7900 руб. от 3950 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 78 человек из 29 регионов
аудиоформат

Курс повышения квалификации

Современные методы развития навыков эффективного и уверенного общения на английском языке у старших школьников

72/108/144 ч.

от 2200 руб. от 1100 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 132 человека из 39 регионов

Курс повышения квалификации

Специфика преподавания английского языка с учетом требований ФГОС

72 ч. — 180 ч.

от 2200 руб. от 1100 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 391 человек из 74 регионов

Мини-курс

История России: ключевые события и реформы

8 ч.

1180 руб. 590 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 101 человек из 36 регионов

Мини-курс

Стратегии B2C маркетинга: от анализа до взаимодействия с клиентом

8 ч.

1180 руб. 590 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Архитектура мира: от Крита до Австралии

6 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 32 человека из 20 регионов