Добавить материал и получить бесплатное свидетельство о публикации в СМИ
Эл. №ФС77-60625 от 20.01.2015
Инфоурок / Иностранные языки / Презентации / Игра "На фоне Шекспира" (7-8 классы)

Игра "На фоне Шекспира" (7-8 классы)

  • Иностранные языки

Поделитесь материалом с коллегами:

AROUND SHAKESPEARE
Stratford-upon-Avon
the 26th of April,1564
Elisabeth I Tudor
Sir Francis Drake
Anne Hathaway Я ненавижу, — вот слова, Что с милых уст её на днях Сорвались в...
The Globe Theatre
Quote ...unquote
Быть или не быть, вот в чем вопрос. Достойно ль Смиряться под ударами судьбы,...
Есть многое в природе, друг Горацио, Что и не снилось нашим мудрецам.
Что значит имя? Роза пахнет розой, Хоть розой назови ее, хоть нет.
Мавр сделал своё дело. Мавр может уходить!
Difficulties of Translation
«Two gentlemen of Verona» «Два веронца» «Much Ado about Nothing» «Много шума...
«A Midsummer Night's Dream» «Сон в летнюю ночь» «Twelfth Night or What you Wi...
Воспевание друга Испытания дружбы Горечь разлуки Первое разочарование в друг...
THE END
1 из 19

Описание презентации по отдельным слайдам:

№ слайда 1 AROUND SHAKESPEARE
Описание слайда:

AROUND SHAKESPEARE

№ слайда 2 Stratford-upon-Avon
Описание слайда:

Stratford-upon-Avon

№ слайда 3 the 26th of April,1564
Описание слайда:

the 26th of April,1564

№ слайда 4 Elisabeth I Tudor
Описание слайда:

Elisabeth I Tudor

№ слайда 5 Sir Francis Drake
Описание слайда:

Sir Francis Drake

№ слайда 6
Описание слайда:

№ слайда 7 Anne Hathaway Я ненавижу, — вот слова, Что с милых уст её на днях Сорвались в
Описание слайда:

Anne Hathaway Я ненавижу, — вот слова, Что с милых уст её на днях Сорвались в гневе. Но едва Она приметила мой страх, — Как придержала язычок, Который мне до этих пор Шептал то ласку, то упрек, А не жестокий приговор. «Я ненавижу», — присмирев, Уста промолвили, а взгляд Уже сменил на милость гнев, И ночь с небес умчалась в ад. «Я ненавижу», — но тотчас Она добавила: «Не вас!»

№ слайда 8 The Globe Theatre
Описание слайда:

The Globe Theatre

№ слайда 9 Quote ...unquote
Описание слайда:

Quote ...unquote

№ слайда 10 Быть или не быть, вот в чем вопрос. Достойно ль Смиряться под ударами судьбы,
Описание слайда:

Быть или не быть, вот в чем вопрос. Достойно ль Смиряться под ударами судьбы, Иль надо оказать сопротивленье И в смертной схватке с целым морем бед Покончить с ними? Умереть. Забыться.

№ слайда 11 Есть многое в природе, друг Горацио, Что и не снилось нашим мудрецам.
Описание слайда:

Есть многое в природе, друг Горацио, Что и не снилось нашим мудрецам.

№ слайда 12 Что значит имя? Роза пахнет розой, Хоть розой назови ее, хоть нет.
Описание слайда:

Что значит имя? Роза пахнет розой, Хоть розой назови ее, хоть нет.

№ слайда 13
Описание слайда:

№ слайда 14 Мавр сделал своё дело. Мавр может уходить!
Описание слайда:

Мавр сделал своё дело. Мавр может уходить!

№ слайда 15 Difficulties of Translation
Описание слайда:

Difficulties of Translation

№ слайда 16 «Two gentlemen of Verona» «Два веронца» «Much Ado about Nothing» «Много шума
Описание слайда:

«Two gentlemen of Verona» «Два веронца» «Much Ado about Nothing» «Много шума из ничего»

№ слайда 17 «A Midsummer Night's Dream» «Сон в летнюю ночь» «Twelfth Night or What you Wi
Описание слайда:

«A Midsummer Night's Dream» «Сон в летнюю ночь» «Twelfth Night or What you Will» «Двенадцатая ночь, Или что угодно»

№ слайда 18 Воспевание друга Испытания дружбы Горечь разлуки Первое разочарование в друг
Описание слайда:

Воспевание друга Испытания дружбы Горечь разлуки Первое разочарование в друге Тоска и опасения Неудачи в карьере Растущее отчуждение и меланхолия Соперничество и ревность к другим поэтам «Зима» разлуки Торжество возобновлённой дружбы Сонеты, посвящённые смуглой возлюбленной Радость и красота любви

№ слайда 19 THE END
Описание слайда:

THE END

Выберите курс повышения квалификации со скидкой 50%:

Краткое описание документа:

2013-2014 учебный год в нашей школе был посвящен 350-летию со дня рождения велткого английского поэта и драматурга У. Шекспира. Данную игру я проводила, как открыто мероприятие во время декады иностранных языков.

Конкурс «На фоне Шекспира»

 

 

ЭТАПЫ

1. Название команд.

 

2.Разминка — за 1 минуту на листах бумаги команды пишут  произведения Шекспира. Те, кто написали больше получают 3 балла, вторая команда — 1 балл.

 

3. Конкурс «ВЕРЮ-НЕ ВЕРЮ»

Одновременно на вопрос отвечают обе команды «Верю-не верю». За правильный ответ команды получают по одному баллу. За правильный комментарий или правильный ответ — ещё 2 балла. Баллы фиксируются на доске.

 

а) Шекспир родился в маленьком городке на реке Кэм (нет — Стрэтфорд-он-Эйвон -  на реке Эйвон) Слайд 2 

б) Шекспир родился в 16 веке (да — 1564 и крещён 26 апреля в церкви Св. Троицы) Слайд 3

 

в) Во времена Шекспира царствовала Елизавета 1 (да) Слайд 4

 

г) Во времена Шекспира в Европу был завезён картофель (да - самый известный из пиратов эпохи Елизаветы –Френсис Дрейк (1542-1596), которого лично Елизавета возвела в рыцари. В 1577—1580 Дрейк совершил второе удачное (после Ф. Магеллана) кругосветное плавание на судне«Золотая лань».. Но не только захваченной добычей знаменит этот поход – он проложил англичанам маршрут из Атлантики в Тихий океан, дал ниточку для налаживания связей с местными жителями  направленных против испанцев, и – благодаря ему, в Англию попал картофель. На памятнике Дрейку, в Германии, в городе Оффенбурге надпись: «Сэру Френсису Дрейку, распространившему картофель в Европе. Миллионы земледельцев мира благословляют его бессмертную память…»   Слайд 4

 

 

д) всю жизнь Шекспир зарабатывал на жизнь тем, что писал стихи (нет — в течении многих лет занимался ростовщичеством и откупщиком церковной десятины)

 

е) жену звали Энн Хатуэй (да на 8 лет старше) Слайды 5 (шутка -актриса) и 6

 

ж) театр, для которого писал Шекспир, назывался «Глобус», т.к. на его крыше была расположена  модель земного шара

 (нет - Свое название театр получил от украшавшей его вход статуи Атланта, поддерживающего земной шар. Этот земной шар («глобус») был опоясан лентой со знаменитой надписью: «Весь мир лицедействует» (лат. Totus mundus agit histrionem; более известный перевод: «Весь мир - театр»). Слайд 7

 

з) всего Шекспир написал больше 40 пьес (нет — 37)

 

 

4. КОНКУРС ЦИТАТ. Слайд 9

Тоже «ВЕРЮ -НЕ ВЕРЮ»

 

а)  Быть или не быть, вот в чем вопрос. это — из  трагедии «Гамлет» (да) Слайд 10

б) Есть многое в природе, друг Горацио, что и не снилось нашим мудрецам.

 

Это — тоже оттуда. (да!) Слайд 11

 

в)  из «Ромео и Джульетта»? 

Что значит имя? Роза пахнет розой, Хоть розой назови ее, хоть нет. Слайд 12

Да. Слайд13

 

г) Мавр сделал своё дело. Мавр может уходить!

Это — из «Отелло». Слайд 14

НЕТ - Иногда эти слова ошибочно приписывают венецианскому мавру Отелло — главному герою пьесы У. Шекспира «Отелло».

На самом деле эта фраза из пьесы «Заговор Фиеско в Генуе» (1783) немецкого поэта Иоганна Фридриха Шиллера (1759— 1805). 

Такую фразу произносит один из персонажей пьесы — мавр — после того, как он помог графу Фиеско организовать восстание против дожа До-риа, тирана Генуи, и вскоре обнаружил, что уже не нужен заговорщикам, что они видели в нем только инструмент для достижения своих целей.

 

 

5.  КОНКУРС «ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА»  Слайд 15

Выдать командам листы с английскими названиями пьес на правильный перевод. Потом показать на слайдах 16 и 17.

 

Two gentlemen of Verona  -два веронца 

 

Much Ado about Nothing – много шума из ничего

 

Twelfth Night or What you Will – 12 ночь, или что угодно

 

A Midsummer Night's Dream – сон в летнюю ночь

 

 

 

 

 

 

 

 

6. Снова «ВЕРЮ -НЕ ВЕРЮ»

  Всего Шекспир написал не более 160 сонетов (да 154)

 

7.  О чём Шекспир не писал?  нет сонетов, посвящённых  карьере .  - 2 балла. ОТВЕТ на Слайде 18 

 

Воспевание друга

Испытания дружбы

Горечь разлуки

Первое разочарование в друге

Тоска и опасения

Неудачи в карьере

Растущее отчуждение и меланхолия

Соперничество и ревность к другим поэтам

«Зима» разлуки

Торжество возобновлённой дружбы

Сонеты, посвящённые смуглой возлюбленной

Заключение— радость и красота любви

 

8.  КОНКУРС КРАСИВОГО ЧТЕНИЯ СОНЕТОВ. Макс. 10 баллов.

Дать командам листы с сонетами.

 

 

 

ПОДВЕДЕНИЕ ИТОГОВ

КОНЕЦ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 Трудности перевода

 

Two gentlemen of Verona 

 

 

Much Ado about Nothing 

 

 

Twelfth Night or What you Will 

 

 

A Midsummer Night's Dream 

 

 

 

 

 

 

 

Трудности перевода

 

Two gentlemen of Verona 

 

 

Much Ado about Nothing 

 

 

Twelfth Night or What you Will 

 

 

A Midsummer Night's Dream 

 

 

 

 

 

 

 

О ЧЁМ ШЕКСПИР НЕ ПИСАЛ В СОНЕТАХ?

Воспевание друга

Испытания дружбы

Горечь разлуки

Первое разочарование в друге

Тоска и опасения

Неудачи в карьере

Растущее отчуждение и меланхолия

Соперничество и ревность к другим поэтам

«Зима» разлуки

Торжество возобновлённой дружбы

Сонеты, посвящённые смуглой возлюбленной

Заключение— радость и красота любви

 

 

 

 

 

 

 

 

 

О ЧЁМ ШЕКСПИР НЕ ПИСАЛ В СОНЕТАХ?

Воспевание друга

Испытания дружбы

Горечь разлуки

Первое разочарование в друге

Тоска и опасения

Неудачи в карьере

Растущее отчуждение и меланхолия

Соперничество и ревность к другим поэтам

«Зима» разлуки

Торжество возобновлённой дружбы

Сонеты, посвящённые смуглой возлюбленной

Заключение— радость и красота любви

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Я не по звездам о судьбе гадаю, 

И астрономия не скажет мне, 

Какие звезды в небе к урожаю, 

К чуме, пожару, голоду, войне. 

 

Не знаю я, ненастье иль погоду 

Сулит зимой и летом календарь, 

И не могу судить по небосводу, 

Какой счастливей будет государь. 

 

Но вижу я в твоих глазах предвестье, 

По неизменным звездам узнаю, 

Что правда с красотой пребудут вместе, 

Когда продлишь в потомках жизнь свою. 

 

А если нет - под гробовой плитою 

Исчезнет правда вместе с красотою 

 

 

 

 

Уж если ты разлюбишь - так теперь,

Теперь, когда весь мир со мной в раздоре.

Будь самой горькой из моих потерь,

Но только не последней каплей горя!

И если скорбь дано мне превозмочь,

Не наноси удара из засады.

Пусть бурная не разрешится ночь

Дождливым утром - утром без отрады.

Оставь меня, но не в последний миг,

Когда от мелких бед я ослабею.

Оставь сейчас, чтоб сразу я постиг,

Что это горе всех невзгод больнее,

Что нет невзгод, а есть одна беда -

Твоей любви лишиться навсегда.

 

Автор
Дата добавления 28.02.2015
Раздел Иностранные языки
Подраздел Презентации
Просмотров210
Номер материала 414446
Получить свидетельство о публикации

Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.
Специальное предложение
Вверх