Қазақстан
Республикасы білім және ғылым министрлігі Алматы облысы , Райымбек ауданы ,
Сүмбе ауылы Абай атындағы орта
мектеп Дарын
Ғылыми тәжірибелік жоба
Тақырыбы : Тұрақты
тіркестер
Орындаған : 10 б сынып оқушысы Жеңісова
Сабина
Секциясы : қазақ тілі
Сүмбе ауылы
Тұрақты сөз
тіркесі фразеологиялық тіркес - екі немесе одан да көп сөздердің тіркесуінен
жасалып , бір ұғымды білдіретін бейнелі сөздер тобы .
Тұрақты
тіркестің құрамындағы сөздердің орнын өзгертуге , басқа сөзбен ауыстыруға
келмейді . Мысалы : ит өлген жер – алыс , тайға таңба басқандай – анық , тілді
үйіреді – тәтті , көз шырымын алу – ұйықтау . Ағама жеңгем сай , апама жездем
сай – мінез – қылығы үйлес . Ағынан жарылды – ештеңені жасырмай , бар шындығын
айтты . Ажал оғы атылды – мерт болды .
Сонымен қоса
: Ажары кірді – көріктенді ;
Ауызы алты қарыс – қаһарлы
;
Аузын айға білеген – батыл ;
Айдар тақты – әйгілі қылды ;
Айдарынан жел еседі – рахат өмір ;
Айды аспанға бір шығарды – аты шықты ;
Айдың күні аманда – аман – есенде
;
Аймандай
қылды – әшкреленді , ұятқа қалды
;
Айна қатесі жоқ ( айна қатесіз ) – дәл , тура ;
Айтаққа ерді – өсекке ерді ;
Айтқан сөз құлағынан ағып кетеді – естімейді , ұқпайды ;
Айы оңынан туды – жолы болды ;
Айызы қанды – көңілі жай тапты ;
Ақ ауыз қылды – алдап соқты ;
Айылын жимау – жасқанбау , сескенбеу ;
Ақ жарқын – ашық көңіл ;
Ақиық – айрықша асыл ;
Ақ киізге көтерді – хан сайлады ;
Ақ саусақ - еріншек ;
Ақыл ( ой ) таразысына салды – дұрыстап ойланды ;
Ақысын жеу – еңбегінің ақысын бермеу , біреудің еңбегін пайдаланды
;
Алаауыз – бірлік жоқ ;
Ала болды – араздасты ;
Ала көзімен атты – жек көрді ;
Алақанға қарады – дәмеленіп тұр ;
Алақанның аясындай – тар ;
Алақанына түкірді – дайын , әзір тұр ;
Ал–дал болды – көңілі жай таппады , т . б . , - тұрақты сөз тіркестерін тұрмыс
жағдайында жиі–жиі қолданады .
« Екі
иығына екі кісі мінгендей » - деген тұрақты сөз тіркесі – денелі , тұлғалы ,
иықты деген бір ғана мағынаны білдірсе , « аяғы – аяғына жұқпады » - тұрақты
тіркесі – шапшаң , тез жүрді деген ұғымда қолданылып тұр .
Тұрақты
сөз тіркесінің мағынасы оның құрамындағы сөздердің мағыналарынан алшақ болады .
Бір – біріне антоним болатын сөз тіркестер :
Антоним
дегеніміз – мағыналары бір – біріне қарама – қарсы сөздер .
Бетінен оты шықты
( ұялды ) – Беті бүлк етпеді ( ұялмады ) .
Зәресі ұшты (
қорықты ) – Қуанышы қойнына сыймады ( қуанды ) .
Еңбегін сауды (
адал күн кешті ) – Жер қаптыру ( алдау ) .
Қолы – қолына
жұқпады ( тез қимылдады ) – Саусағының ұшын қимылдатпады ( қозғалмады , еш
нәрсе істемеді ) , т . б .
Бір –
біріне синоним болатын сөз тіркестер :
Синоним
дегеніміз – мағыналары жағынан бір – біріне ұқсас
сөздер .
Үріп ауызға
салғандай , Қыздың жиған жүгіндей – сұлу , әдемі , көрікті , келбетті , әсем ,
т . б .
Ит өлген жер , ит
арқасы қиянда , жер аяғы қиянда , жер түбі – алыс , қашық , шалғай .
Ит терісін басына
қаптады , жерден алып , жерге салды – ұрысты , сөкті , балағаттады .
Екі көзі шарасынан
шығу , жаны зәр түбіне жету – қорқу , қатты шошыну .
Мақал –
мәтелдер де тұрақталған , қалыптасқан сөздер тобы болып табылады . Мақал –
мәтелдердегі сөздердің де орнын басқа сөздермен алмастыруға келмейді . Бірге
айтылғанымен мақал мен мәтелдің бір – бірінен ерекшелігі , айырмашылығы болады
.
Мақал–мәтелдер
– халық даналығының , көрегендігінің айнасы , тіл байлығының алтын қазынасы .
Олардың көбі өмір шындығының қорытындысы .
Халықтың
кейінгі ұрпаққа қалдырған өсиеті , өмір сүру әрекетінің ережесі секілді қымбат
мұра .
Мақал
дегеніміз – өмірлік тәжірибеден туындаған түйінді пікір , тұжырымды сөз
өрнегі немесе тоқсан ауыз сөздің тобықтай түйіні .
Мәтел
дегеніміз – белгілі бір ойға , ұғымға ишара жасайтын , астарлап , жұмбақтап
айту мәні басымдау болатын халық мұрасы .
Тұрақты сөз
тіркесінің құрамындағы сөздер өзінің дербес мағыналарынан ажырап жеке – дара
сөздерге балама ретінде , жұмсалады , олардың тіркестегі мағынасы жеке
тұрғандағы мағынасына сай келе бермейді , ( көре алмау – қызғану , іші күю –
өкіну , т . б . ) тұрақты сөз тіркесі бірнеше топқа жіктеледі : идиомалық
тіркестер немесе идиома ( қабырғаңмен кеңес , ешкімнің ала жібін аттама ) өзегі
талмас ) . ; мақал – мәтел ( ел үмітін ер ақтар , ер атағын ел сақтар ;
өнерлінің озегі талмас )
Тұрақты сөз
тіркесі қатарына бұлардан басқа екі кейде одан да көп сөздердің қатар
жұмсалуынан жасалып , бастапқы мағынасын сақтай отырып , бір ұғымды білдіретін
тіркестер де кіреді . Мысалы : қол қою , көз салу , қол ұшын беру , т . б .
Екі
қолынан демін алу – болып , жетісіп отыру .
Еңсесі құру – сағыну .
Ер қаруы – бес
қару – қылыш , найза , садақ , шоқпар , сойыл – ерлер асынып жүретін қарулар .
Ереуіл атқа ер
салу – елін қорғауға асыну .
Ернін шығарды –
мазақтады .
Ернінің емеурінін
табу – көңілін табу .
Есек құрты мұрнына
түсу – баю .
Етек – жеңін жию –
есін жию .
Етектен алу –
кедергі жасау .
Ешкімнің ала жібін
аттамау – қиянат жасамау .
Жағадан алу –
қылғындыру .
Жағасын ұстау –
таңдану .
Жағы сембеді (
тынбады ) – көп сөйледі .
Жағына пышақ
жанығандай – арық .
Жайдың атқан
тасындай – аса құдіретті , мықты .
Жалғанды
жалпағынан басу – молшылықта өмір сүру .
Жанары кетті –
көзінің нұры кетті .
Жанды жегідей жеу
– қиналу .
Жаны сіріден
жасалған екен – мықты .
Жанын қоярға жер таппау
– әлек болу .
Жараның аузын алу
– ескі дертті еске түсіру .
Жарғақ құлағы
жастыққа тимеу – тыныш таппау .
Жауырынан жел өту
– азап шегу .
Жегенін желкесінен
шығару – сазайын беру .
Желкесін қасу –
қысылу , сасу .
Жеме – жемге
келгенде – шешуші сәтте .
Жер астынан жік
шықты , қос құлағы тік шықты – табан астынан бөле шықты .
Жер болу – ұялу .
Жер жұту – жоқ
болу .
Жер қабу – өлу .
Жетім қыздың
тойындай – елеусіз .
Жұлдызы оңынан туу
– жолы болу .
Тисе –
терекке , тимесе – бұтаққа . Болса болар , болмаса қояр немесе келсін –
келмесін әрекет қыла берсе , әйтеуір біреуі нәтиже берер деген мағынаны
білдіреді . Тіпті , үміткерлер арасына жұмыссыздар да жоғары білімі жоқ азаматтар
да кездеседі . « Тисе – терекке , тимесе – бұтаққа » дей ме , әйтеуір , билікке
көңілі толмайтын топтың да көңіл – күйі алабөтен . (« Жас Алаш » ) . Оғын тарс
та , тұрс та төгіп келеді . Тисе – терекке , тимесе бұтаққаның кеі келуде ( Қ .
Тұрсынқұлов , Шығ . ) .
Көзбен
шолды - жаппай шолып қарап , бағдарлады .
Көзбен шолып егін
орған алаңын ,
Әбіш пенен тұр
басқарма қара мұрт . ( Т . Жароков , өлеңд . ) .
Көз болды – ие
болды , бас – көз болды , басы – қасында жүрді , қорыды . Біз көз болып отырмасақ
, апам картопты қазанға қабығымен салып жіберуге бар . ( Б . Соқпақбаев ,
Бастан кеш . ) . Халқыңа көз бол , адам бол , Құрдасым , Балта аман»бол
. ( Манас ) . Біздің малға көз болатын кісіміз жоқ деген сайын тақаты
қалмайды ( М . Әуезов , Таңд . шығ . )
Көз бояу – алдау ,
шындықты жасыру . Марал халықтың көзін бояу үшін екінші бір жол тұтты .
( « Айқап » ) . Ол – бұлардың қазіргі тек көз бояу екенін түсінді . ( І
. Есенберлин , Қатерлі . ) Біреуден көшіріп көз бояудың керегі не еді ?
(М . Иманжанов , Менің махабб. ) .
Көз бұқасын
көрсетті – жақтырмай қарады , ала көзімен атты , Зорька бұрыштағы қара саулыққа
да көз бұқасын көрсеткен . ( х . Есенжанов , Ақ жайық ).
Көз ашып , жүрек
жуды – көңілді оятты , жүректі тазартты .
Ойлану ескек жылы
жел ,
Көңілдің алтын
жүрегі .
Көз ашады , жүрек
жуады ,
Бұлт қуа , тұман
түреді . ( І . Жансүгіров , Поэм . ).
Көзден жасы
бұршақтады - егіліп жылады , көзінен жасы парлады – деген мағынаны білдіреді .
Көзді ашып – жұмғанша . Лезде , қас пен көздің аасында , әп - сәтте . Мысалы :
Өнер білім бар жұрттар ,
Тастан сарай салғызды .
Айшылық алыс жерлерден
Көзді ашып – жұмғанша ,
Жылдам хабар алғызды . ( Ы . Алтынсарин , Шығ . ) .
Тезис
Алматы облысы Райымбек ауданы
Абай атындағы орта мектеп мектепке
дейінгі шағын орталығымен комуналдық
мемлекеттік мекемесінің 10 б сынып
оқушысы
Жеңісова Сабина
Жетекшісі : қазақ тілі пәні мұғалімі
Манабаев Дәурен
Тақырыбы : Тұрақты тіркестер
Мақсаты : Мен жұмысымда күнделікті өмірде
кездесетін тұрақты тіркестердің мағыналарын зерттей отырып , антонимдік ,
синонимдік және мақал-мәтелдерде кездесетін тұрақты тіркестердің сырын ашу .
Егер барлығы күнделікті өмірде тұрақты тіркестерді қолдана отырып сөйлесе ,
онда осы тұрақты тіркестердің - біздің сөздік қорымыз жетіліп , тіл
байлығымыздың кеңеюіне өз ықпалын тигізері сөзсіз деп ойлаймын .
Міндеті : Зерттеу жұмысымның мақсатына сай
міндеттерін төмендегідей етіп тұжырымдаймын :
-
Тұрақты тіркестер ;
-
Антонимдік тұрақты тіркестер ;
-
Синонимдік тұрақты тіркестер ;
-
Мақал–мәтелдік тұрақты тіркестер ;
Нәтижеге жету жолдары : Тұрақты
тіркестердің толық мағынасын ашу , үлгі – өнеге ету . Күнделікті өмірде тұрақты
тіркестерді өз орнымен пайдалансақ – біздің сөзіміз сұлу , тіліміз көркем ,
ойымыз ұшқыр шығатыны сөзсіз . Бүгінгі жаһандану дәуірде адамды тілі бай
көркемдікке , шешендікке , даналыққа баулитын халқымыздың осындай асыл
қазынасын өмірде жарату . Сонда жалаң сөйлеу , таяз ойланудан аулақ болып ,
сыры терең сиқырлы сөздерден жүрегіне қуат алып , тілін сүйетін жаныңа жақын
ұрпақтар өсіп жетілмек .
Кіріспе
Тілдің рухани мәдениетке де , заттық
мәдениетке де қатысы бар . Өйткені тіл – ойлаудың , танымның және өнердің
құралы , сондай – ақ ақиқат өмірдегі зат пен құбылыстардың таңбасы , оларды
танып – білудің құралы . Ол – таным – білімді сақтаудың , ұрпақтан – ұрпаққа
жеткізудің құралы . Аса көрнекті ғалым Ахмет Байтұрсынұлының сөзімен айтқанда :
« Тіл – құрал » .
Тұрақты сөз тіркестері қазақ тілінде «
фразеология » деген термин арқылы таныс . Фразеология деген термин гректің
фразис ( сөйлемше ) , логос ( ілім ) деген сөздерінен біріктіру арқылы жасалған
. Тіл ғылымындағы қазіргі мағынасы « тұрақты сөз тіркесі » деген ұғымды
білдіреді .
Тілімізде еркін сөз тіркестері және
тұрақты сөз тіркестері деген терминдер бар .
Еркін сөз тіркестері – тіркестегі
сөздер еркін , орындарын басқа сөздермен ауыстыра беруге болатын сөздер .
Мысалы : жасыл қала – әдемі қала , жасыл кітап – қызыл кітап .
Тұрақты сөз тіркестері – тілде екі
немесе одан да көп сөздердің тіркесіп , бір ғана мағына беретін сөздер . Мысалы
: ит тұмсығы өтпес ( қалың , ну ) , қоян жүрек ( қорқақ ) , т . б .
Тұрақты сөз тіркесінің құрамындағы
сөздер өздерінің дербес мағыналарынан ажырап жеке – дара сөздерге балама
ретінде жұмсалады , олардың тіркестегі мағынасы жеке тұрғандағы мағынасына сай
келе бермейді ( көре алмау – қызғану ; іші күю – өкіну , т . б . ) тұрақты сөз
тіркесі бірнеше топқа жіктеледі : идиомалық тіркестер немесе идиома (
қабырғаңмен кеңес , ешкімнің ала жібін аттама ) ; мақал –
мәтел ( Ел үмітін ер ақтар , ер атағын ел сақтар ; Өнерлінің өзегі талмас )
.
Тұрақты сөз тіркесі қатарына бұлардан
басқа екі кейде одан да көп сөздердің қатар жұмсалуынан жасалып , бастапқы мағынасын
сақтай отырып , бір ұғымды білдіретін тіркестер ( лексикалық
тіркестер ) де кіреді . Мысалы , қол қою , көз салу, қол ұшын беру , т . б .
Тұрақты сөз тіркестері ұрпақтан –
ұрпаққа , ғасырдан – ғасырға өтпек , жалғаса бермек . Олай болса сөздік
қорымызды жоғалтып алмай , сөз қолданысының қадірін білейік !
Қорытынды
Өзіміз білетіндей , біз күнделікті
өмірде тұрақты тіркестерді пайдаланып жатқанымызды байқамай қалып жатамыз .
Тұрақты тіркестер сөйлеу тұрғысында ерекше орын атқарады .
Міне , осындай тұрақты тіркестердің
өзінің терең мағынасымен ойымызды дұрыс жеткізуге өз септігін тигізетінін
дәлелдедім .
Қорыта келгенде , тұрақты тіркестерді
әрдайым есте сақтап , жаңғыртып отырсақ , ол біздің тіл мәселесінің ұтымды
жолы болары сөзсіз !
О , туған
тіл !
О,туған тіл! Дүниеде
Сен болмасаң не етер ем ? –
Аңмен бірге аң болып ,
Шаңмен бірге шаң болып ,
Ұстағанның қолында ,
Тістегеннің ауызында
Олжа болып кетер ем .
Сені берген атамнан ,
Сені үйреткен әжемнен ,
Қалай айналмаспын мен !
Сенен алған намыспен
Қырқып түсер қылыштай
Қалай қайырылмаспын мен !
Ерлігімді мұқалтпай ,
Елдігімді жұқартпай ,
Еңсемді еркін ұстауды
Қалай ойланбаспын мен !
Өз тілімдей тіл қайда еркін басар ?!
Тілім барда еркіме кім таласар .
Туған тілім күрмеліп әлсіресе ,
Ыстық қаным суынып , сиқым қашар .
Пайдаланылған әдебиеттер :
1 . Қазақ тілі энцклопедиясы 6 –
том Алматы 2003 жыл
2 . Қазақ тілі энцклопедиясы 8 –
том Алматы 2003 жыл
3 . Интернет желісі
Уикипедия сайты
4 . Шың
кітабы Алматы 2012 жыл
5 . Қазақ тілі Н . Оралбаева
Алматы 1993 жыл
6 . Қазақ тілі С .
Исаев Алматы 2007 жыл
Қазақстан Республикасы ,
Алматы облысы Райымбек ауданы « Абай атындағы орта мектеп мектепке дейінгі
шағын орталығымен » коммуналдық мемлекеттік мекемесінің 10 б сынып оқушысы
Жеңісова Сабинаның « Тұрақты тіркестер » ғылыми- практикалық жоба жарысына
жазған зерттеу жұмысына ғылыми жетекшісінің
ПІКІРІ
Оқушы өзінің зерттеу жұмысында тұрақты
тіркестердің мағыналарының көркемдігін саралауда ойын анық жеткізе алған .
Тұрақты тіркестердің антонимдік , синонимдік , мақал – мәтелдік тұрақты
тіркестерді пайдалана отырып , кең тоқталған . Әр түрлі тұрақты тіркестердің
бір - бірінен айырмашылығын табуы да өз орнымен . Оқушы тілі жетік , көркем ,
әрі бай . Тұрақты тіркестердің ерекшеліктерін тіл анықтамасына сүйене отырып
ашық та айқын көрсете білген . Бұл – оқушы ізденісінің жемісі .
Қазақ тілі
мен әдебиеті пәні мұғалімі :
Сауданбекова Гүлназ
Антонимдік
тұрақты тіркестер
Бетінен оты шықты
( ұялды ) – Беті бүлк етпеді ( ұялмады ) .
Зәресі ұшты (
қорықты ) – Қуанышы қойнына сыймады ( қуанды ) .
Еңбегін сауды (
адал күн кешті ) – Жер қаптыру ( алдау ) .
Қолы – қолына
жұқпады ( тез қимылдады ) – Саусағының ұшын қимылдатпады ( қозғалмады , еш
нәрсе істемеді ) , т . б .
Синонимдік
тұрақты тіркестер
Үріп ауызға
салғандай , Қыздың жиған жүгіндей – сұлу , әдемі , көрікті , келбетті , әсем ,
т . б .
Ит өлген жер , ит
арқасы қиянда , жер аяғы қиянда , жер түбі – алыс , қашық , шалғай .
Ит терісін басына
қаптады , жерден алып , жерге салды – ұрысты , сөкті , балағаттады .
Екі көзі шарасынан
шығу , жаны зәр түбіне жету – қорқу , қатты шошыну .
мақал –
мәтелдік тұрақты тіркестер :
Ел үмітін ер
ақтар , ер атағын ел сақтар
Өнерлінің өзегі
талмас .
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.