Н.В.Плацында
ИМЯОБРАЗОВАНИЯ В НАЗВАНИЯХ БРЕНДОВ КАК
НОСИТЕЛЬ ЭТНИЧЕСКОЙ ИНФОРМАЦИИ
Приднестровская Молдавская Республика,
г.Рыбница, МОУ «Рыбницкая русская СОШ № 10 с гимназическими классами»
.Статья предлагает материал по вопросу лингвистической
культуры человека ХХI века,
отраженной в названиях торговых марок. Языковая картина мира соотносится с
богатой палитрой номинативных дефиниций. Интерес представляют доминанты,
положенные в основу названий приднестровских брендов.
Ключевые слова: имяобразования,
топонимы, торговая марка, языковая культура, приднестровские бренды.
В широком поле лингвистической культуры сегодня не так
просто найти общий язык взаимопонимания. И всё же языковое разнообразие не
может препятствовать общению между людьми. Проблему языкового коллапса отчасти снимают
названия общеизвестных брендов.
Что такое имя торговой марки? Как нейминг (нейминг —
умение давать товарам и компаниям звучные, адекватные и уникальные имена,
которые способствуют их продвижению на рынке и становятся опорой сильного
бренда)
отражает лингвистическую культуру человека ХХI века? Может ли название
бренда позиционировать его в сознании потребителя? Разработка сильного имени
– это только перспектива развития компании или ещё проблема языковой
социализации? Думается, эти вопросы интересуют сегодня многих, потому что
от грамотного маркетинга зависит не только процент прибыли компании, но и
продвижение бренда на рынке. Кроме того, узнаваемое имя – это шанс преодолеть
межъязыковые барьеры, а значит, возможность сломать стереотипы в восприятии
других народов.
В отражении имени торговой марки не так просто увидеть
доминанты этнической культуры того или иного народа. Но серьезное изучение
имяобразований мировых брендов позволяет прийти к выводу, что ментальность
народа, отражающаяся в лингвистической культуре, реализуется в названиях
компаний, торговых марок. Следовательно, изучение истории названий брендов приводит
к взаимопроникновению культур.
Одной из продуктивных моделей имяобразований в
названиях компаний являются названия, в основе которых лежат топонимы. Образно
они воспринимаются как своеобразные окна в прошлое. Топонимы – это код
исторической памяти. Ценность исторического географического названия
состоит в том, что оно несет в себе по крайней мере три вида информации: географическую,
поскольку название локализует географический объект в пространстве; историческую,
поскольку топоним сообщает об исторических причинах возникновения имени; языковую
информацию, так как топоним является бесценным, иногда единственным свидетельством
языка прошлых эпох, раскрывая тайну не только языка народа, живущего на этой
территории, но и народов, прежде его населявших.
Если топонимы лежат в основе названия бренда, значит
для создателей торговой марки важна национально-культурная идентичность как
один из критериев узнаваемости бренда.
Транснациональная корпорация FUJI ELECTRIC
была основана в 1923 году в Токио и названа в честь самой высокой горы Японии, Фудзи. Претензии компании на лидирующие позиции на
рынке сбыта (тему лидерства хорошо обыграли в названии) оправдались: сегодня корпорация
FUJI ELECTRIC владеет десятью заводами в Японии и еще семнадцатью заводами,
расположенными в разных странах мира.
Порой
в названии отражается сентиментальная привязанность владельца к малой родине.
Так, например, Adobe Systems, Incorporated (компания-разработчик программного обеспечения, штаб-квартира которой
расположена в Сан-Хосе (Калифорния) названа от Adobe Creek – ручья в Калифорнии,
который протекал за домом основателя компании Джона Ворнока. Компания является
ведущим производителем программного обеспечения для графического дизайна,
публикации, продукции печати с ежегодными доходами, приближающимися к 3
миллиардам долларов. Такие названия – дань признательности своему детству и
иллюзорная попытка на мгновение вырваться из мира взрослых проблем.
Компания Avon была основана в 1886 году
в США Дейвидом МакКонеллом и приобрела свое имя от реки на родине Шекспира – любимого автора основателя. История Avon гласит,
что приехав в Англию, основатель компании Дейвид МакКоннелл побывал в
Стрэдфорде-на-Эйвоне (Stratford on Avon) родном городе Вильяма Шекспира. После
посещения Англии местность вокруг лаборатории "Suffern" показалась
Дейвиду похожей на сельский ландшафт, окружающий родной город Шекспира. А
название реки, на которой располагается город, со временем стало именем
компании. Слово «avon» имеет кельтское происхождение и означает текучую
воду.
Nokia – финская транснациональная компания, один из мировых лидеров в области
мобильных коммуникационных технологий, ведущий поставщик оборудования для
мобильных, фиксированных, широкополосных и IP-сетей. Начиналась как деревообрабатывающий завод в финском городе Nokia.
Названия брендов, восходящие к топонимам, сознательно
привязаны к географии, истории и этнографии. В этом выражен устойчивый интерес
основателей компании как носителей языка к своему прошлому и желание создателей
бренда расширить географию культурных и экономических связей. Все названия
объединяет одно – они придуманы и даны людьми. Случайных названий не бывает –
они всегда что-нибудь означают, характеризуют особенность объекта, либо несут
информацию о его владельце, основателе. В случае с топонимами в названии бренда
акцент делается на правильных ассоциациях, которые относят внимание потребителя
к маркетинговым показателям предлагаемого товара и вызывают устойчивый интерес
к торговой марке.
Большинство торговых марок Приднестровья отражает в
своем нейминге лингвистическую культуру человека ХХI века. А
она в нашем регионе достаточно непростая, что объясняется проникновением и
взаимодействием 3-х языковых культур: русской, украинской и молдавской. Такое
поликультурное разнообразие, несомненно, диктует нашему производителю
перспективы развития в условиях языковой социализации, и одним из
направлений этой социализации является выбор названий, ориентированных
на историю региона.
Спектр номинативных доминант относительно
историко-географических корней не так уж и широк. Как правило, это семы
"Тирас", "Днестр", "Молдавия". В названиях
компаний, предприятий, фирм вышеназванные лексические единицы запускают в
потенциальном потребителе психологические механизмы, связанные с ментальностью
приднестровского народа. В то же время происходит то, что называется позиционированием
товара в сознании потребителя. В результате товар, своим качеством
подтверждающий сильное имя бренда, начинает быть конкурентоспособным и
за пределами Приднестровья.
АОЗТ "Молдавский металлургический завод", АОЗТ
"Молдавизолит" (производство электроизоляционных материалов), Бендерское предприятие "Тигина", АОЗТ
"Тиротекс" (предприятие ориентировано на
выпуск тканей и швейных изделий),
СЗАО "Интерднестрком" (мобильная
связь, проводная сеть, предоставление услуг доступа в Интернет и цифровое
телевидение) давно зарекомендовали
себя на рынке Приднестровья и не только. Это предприятия и компании, которые
уже вписали свою историю в историю ПМР. Но есть среди отечественных
предприятий предприятия среднего и малого бизнеса. В выборе имени они порой
тоже ориентируются на патриотические чувства потребителя. К примеру, ООО
"Тирасклимат" – компания, которая специализируется на продаже
кондиционеров в Приднестровье.
Делая
ставку на трепетную любовь наших земляков к своей родине, руководители компаний
в выборе имени не забывают и о выходе на мировой рынок. В названии это
реализуется, как правило, в модели сложносокращенного словообразования.
Так, СЗАО "Интерднестрком" предоставляет услуги под
единым брендом IDC –
оригинально обыграно название в английском варианте. Интернациональные корни
позволили быть предельно близкими к русской версии.
Другой пример – компания "ТирАЭТ" (ЗАО
«Тираспольская Ассоциация Электронных Технологий»). В 2002 г.
компания выйграла конкурс «10 лучших предприятий 2002 года». С 2005 по 2009
годы ЗАО «ТирАЭТ» многократно становилось победителем конкурса «Приднестровское
качество». В 2007 году ЗАО «ТирАЭТ» победило в конкурсе «Лидер малого бизнеса».
Словом, номинативные доминанты, связанные с родиной, неплохо работают на имидж
компаний.
Торговая культура Приднестровья использует широкий
спектр номинативных дефиниций. Среди них высокий процент составляют названия,
вызывающие у потребителя устойчивые ассоциации. Интересно имя
тираспольской риэлторской компании "КупиДом". Спектр предлагаемых
фирмой услуг подсознательно связывается с богом любви Купидоном. «Мы вас любим
и подберем для вас лучший из домов», – это обещание прочитывается уже в
названии. Имя компании ко всему отражает ментальность человека ХХI века: как
бы много времени ни проводили мы на работе, всё же каждого из нас тянет домой,
к уютному очагу, к детям. А семья и любовь и есть счастье.
Название агрофирмы "Солнце-Дар" (Слободзея)
тоже в какой-то мере отражает нравственные доминанты нашего народа: его
гостеприимство, радушие, жизнестойкость и оптимизм. Те же внутренние
психологические установки прочитываются в названии Бендерской обувной фабрики
"Флоаре". Цветы как безусловный символ красоты обрисовывают спектр
предлагаемых характеристик товара: обувь от "Флоаре" – это обувь для
праздника, работы и отдыха; это обувь удобная и добротная; это обувь,
удовлетворяющая запросы самой разной целевой аудитории.
Интересно в плане устойчивых ассоциаций название
Тираспольского винно-коньячного завода "KVINT", старейшего
винодельческого предприятия на территории СНГ (основано в 1897
году на территории Молдавии, входившей в то время в состав Российской Империи). В имени
бренда прочитывается сема "отлично": квинта – интервал 5-й
ступени. Также приходит на ум параллель "5-звездочный коньяк". На
самом деле название завода "KVINT" представляет собой аббревиатуру
– "Коньяки, вина и напитки Тирасполя", но как удачно акроним вписался
в лингвистическую культуру приднестровцев.
Активно используются в имяобразованиях русские
словообразовательные модели. Например, бендерский бренд
"Вкусняшки", несомненно, в выборе названия делал ставку на русскую
языковую культуру. Слова "двойняшки", "близняшки",
"неваляшки" построены по той же языковой модели, что и слово
"вкусняшки". В «Толковом словаре» Интернет-библиотеки читаем: «Значение суффикса -яшк-(а): словообразовательная
единица, выделяющаяся в именах существительных женского рода со значением предмета, который характеризуется
признаком, названным мотивирующим именем
прилагательным (голя́шка, кругля́шка)» [3].
Мотивирующая сема бренда – вкусный. Значит, и
предлагаемый товар (свежезамороженные продукты) вкусный, но не
только – ещё и на любой вкус. Действительно, ассортимент предлагаемой заводом
продукции поражает: пельмени "Времена года" (пельмени
«Зимняя сказка», «Осенние мотивы», «Со вкусом лета», «Весенний перезвон»); пельмени
"Вкусняшки" (пельмени «Деревенские», пельмени «Вкусняшки-Эконом»).
Разнообразие плюс хорошее качество, обыгранное в названии, делают продукцию
бендерского предприятия востребованной на рынке.
Приведенные примеры
имяобразований приднестровских брендов позволяют сделать вывод, что наши
земляки задействуют весь спектр словообразований. Это показатель высокой
языковой культуры и свидетельство серьезного подхода к выбору имени компании.
Список литературы:
1. Алгоритм разработки названий, способных
стать брендами // http: //
knowledge.allbest.ru/
3. Толковый
словарь //http://www.rulib.info/word/-jashk-_a.html
4. Эпонимы и
географические бренды в нейминге // http: // procopywriting. Ru
/ eponimy-i-geograficheskie-brendy-v-neyminge/
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.