Инфоурок Английский язык Научные работыИНДИВИДУАЛЬНЫЙ УЧЕБНЫЙ ПРОЕКТ «РАЗЛИЧИЯ МЕЖДУ АМЕРИКАНСКИМ И БРИТАНСКИМ ВАРИАНТАМИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА»

ИНДИВИДУАЛЬНЫЙ УЧЕБНЫЙ ПРОЕКТ «РАЗЛИЧИЯ МЕЖДУ АМЕРИКАНСКИМ И БРИТАНСКИМ ВАРИАНТАМИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА»

Скачать материал

Муниципальное общеобразовательное учреждение

Гимназия №16 «Интерес»

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ИНДИВИДУАЛЬНЫЙ УЧЕБНЫЙ ПРОЕКТ

«РАЗЛИЧИЯ МЕЖДУ АМЕРИКАНСКИМ И БРИТАНСКИМ ВАРИАНТАМИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА»

 

 

 

 

 

 

Выполнила: ученица 8 «А» класса

Копцева Александра

Руководитель проекта:

учитель английского языка

Аленчикова Светлана Андреевна

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Люберцы - 2017 г.

 

 

 

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА

Введение.

Английский язык является в наше время общепризнанным языком международного общения. Преподавание английского языка во многих странах, в том числе и в России, долгие годы было ориентировано на британский вариант языка. Но на современном этапе развития преподавания английского языка нельзя не принимать во внимание тот факт, что учащиеся  практически ежедневно соприкасаются с американским его вариантом. На американском языке общаются в Интернете, огромное количество фильмов, мультфильмов, компьютерных новинок создается в США. Если американский язык - это самостоятельный язык, то почему в нем столько общего с английским и почему американцы и англичане легко понимают друг друга? А если американский язык - диалект, вариант английского языка, то, как он образовался? Всем вышеизложенным объясняется актуальность данной работы.

Цель работы – систематизировать основные отличия британского и американского вариантов английского языка.

Задачи исследования:

1. Изучить различные точки зрения проблемы.

2. Исследовать историю возникновения американского английского

3. Провести сравнительный анализ лексически, фонетики и грамматики британского английского и американского английского.

Объект исследования: распространение американского варианта английского языка в обществе.

Предмет исследования: американский английский.

Гипотеза: верно ли утверждение, что американский английский язык – диалект английского языка.

Современный английский язык очень далек от существовавшего 3 века назад. Сейчас лингвисты выделяют 3 типа: 1) консервативный английский (язык парламента и королевской семьи , 2) принятый стандарт (язык СМИ), 3) продвинутый (язык молодежи).

«Правильным»  английским принято считать 2 тип. Он является классическим, литературным языком, который  мы изучаем в школе.

Я провела анализ литературы по поводу самостоятельности американского языка. Их ответ был однозначным:  американский английский -  диалект английского языка. В отличие от британского варианта американский английский считается более  легким для восприятия.  Поэтому в своей работе я рассматриваю сходства и отличия в этих двух типах английского языка. Обратившись  к толковому словарю,  я выяснила значение слов «язык» и «диалект». Язык -  это система звуковых, словарных и грамматических средств, являющаяся орудием общения. Диалект - местная или социальная разновидность языка, местное наречие, иначе - территориальный диалект, обслуживающий народные массы.

Обратившись за информацией к историческим и географическим справочникам, я выяснила следующую информацию. Люди приезжали в Америку из разных стран Европы. Но большинство колонистов были выходцами из Англии. Поэтому именно английский язык стал основным языком общения в тогда еще зарождающейся огромной стране. Английские колонисты прибывали из разных областей Великобритании, и язык групп людей из разных регионов немного различался.

Все эти новые жители Северной Америки (не нужно забывать также коренных жителей - индейцев) вносили свой вклад в формирование диалекта колоний. При развитии американского английского языка был заложен основной принцип – упрощение языка. Обычные, простые люди, оставившие все прошлое позади, отправлялись в Америку в надежде отыскать счастье. И им был нужен простой и доступный способ общения, который объединял бы все национальности.

Сравнительный анализ лексики, грамматики, фонетики двух вариантов английского языка

Лексика английского и американского языков

В отличие от британского варианта американский английский более гибкий, открытый к изменениям и легкий для восприятия.

Нам необходимо знать особенности и британского, и американского английского для того, чтобы лучше ориентироваться при общении с людьми из разных частей мира. А теперь рассмотрим некоторые различия между американским и британским вариантами:

1. British English  Когда мы говорим о действии, которое имело место в прошлом и имеет результат в настоящем, мы используем Present Perfect: I’ve lost my key. Я потерял свой ключ.

American English Наравне с Present Perfect мы можем использовать Past Simple: I lost my key. Я потерял свой ключ.

2. British English I have a bath every day. Я принимаю ванну каждый день. American English I take a bath every day. Я принимаю ванну каждый день.

3. British English Британцы говорят to/in hospital: American English Американцы говорят to/in the hospital с артиклем the.

6. British English at the weekend – на выходных. American English on the weekend – на выходных.

Остальные примеры различий в лексике данных вариантов английского языка даны в таблице 1.

Фонетика английского и американского языков

Конечно, разница между американским и британским английским не ограничивается лексикой.  Общая тенденция американского варианта английского к упрощению сохраняется и в произношении.

Во-первых, различия в согласных звуках: звук [r] :

- в британском английском четко слышен только после гласных,

-  в американском произносится везде, где только можно (например, в словах car, ford), Они не «глотают» звук [r], как англичане, поэтому речь кажется более грубой.

Во-вторых, некоторые различия наблюдаются в произношении звуков [d] и [t].:

-  англичане произносят их очень четко,

-  американцы могут вообще сглатывать их, как в словах understand (в американском произносится как [unnerstann]).

Примеры отличий в произношении приведены в таблице 2.

В-четвертых, ударение в словах. Некоторые слова британцы и американцы произносят с ударением на разные слоги, например address (брит.) и address (амер.), cafe (брит.) и cafe (амер.).

 Грамматика английского и американского языков

Однако между британским и американским английским существует относительно мало грамматических различий. Рассмотрим некоторые примеры типичных грамматических отличий Американского варианта (AE) английского языка от Британского варианта (BrE), которые размещены в таблице 3.

- Ряд неправильных глаголов британского языка являются наоборот правильными в американском варианте:     Burnt – burned, dreamt – dreamed.

- В словосочетаниях существительное + существительное часто в американском английском опускается притяжательный падеж: a baby´s bottle – a baby bottle и т.д.

На основании проведенного анализа можно сказать,  что грамматические различия между американским и британским вариантами английского языка не столь значительны, чтобы создать помехи при общении между носителями разных вариантов языка. Основными же причинами возникновения подобных расхождений является тенденция к упрощению языка в американском варианте.

Вывод. В своей работе я пришла к выводу, что наша гипотеза о том, что американский английский язык является диалектом английского языка, подтвердилась. Мои выводы основаны на сравнительном анализе систем звуковых, словарных и грамматических средств американского и британского английского языка, которые представлены в виде таблиц.

Спасибо за внимание!

 

 

 

 

 

 

Таблица 1

Различия в лексике между американским и британским вариантами английского языка

American variant

Перевод на русский

British variant

1st Floor

первый этаж

ground floor

2st Floor

второй этаж

1st floor

Administration

правительство

government

Apartment

квартира

flat

Appetizer

закуска

starter

Assignment

домашнее задание

homework

Auditorium

актовый зал

assembly hall

Baggage

багаж

luggage

Basement

подвал

cellar

Bill

банкнота

banknote

Billion

миллиард

milliard

Blue

грустный

sad

Can

консервная банка

tin

Checkers

шашки

draughts

Class

курс обучения

course

Closet

гардероб

wardrobe

Cookie

печенье

biscuit

Corn

кукуруза

maize

Couch

диван

sofa

Druggist

аптекарь

chemist

Elevator

лифт

lift

Eraser

ластик

(india) rubber

Fall

осень

autumn

Fix

ремонтировать

repair

Freeway

шоссе

motorway

Game

матч

match

Gasoline

бензин

petrol

Grade

отметка

mark

Insure

гарантировать

ensure

Intersection, junction

перекресток

cross-roads

Kerosene

керосин

paraffin

Last name

фамилия

surname

Line

очередь

queue

Loan

давать взаймы

lend

Located

расположенный

situated

Magician

фокусник

conjurer

Mail

почта

post

Metro/subway

метро

tube/underground

Movies

кинотеатр

cinema

Napkin

салфетка

serviette

Oatmeal

овсяная каша

porridge

Package

пакет, посылка

parcel

Pantry

кладовая

larder

Pants

брюки

trousers

Paraffin

парафин

white wax

Pavement

мостовая

road

Pool

бильярд

billiards

President

председатель

chairman

Quiz

контрольная, тест

test, exam

Raisin

изюм

sultana

Reserve

заказать

book

Schedule

расписание

timetable

Sewer/soil pipe

сточная труба

drain

Shop

магазин

store

Shorts

шорты

briefs

Shot

инъекция

jab

Sidewalk

тротуар

pavement

Soccer

футбол

football

Streetcar

трамвай

tram

Tag

этикетка

label

Taxes

налоги

rates

Term paper

курсовая работа

essay/project

Truck

грузовик

lorry

Two weeks

две недели

fortnight

Underpass

подземный переход

subway

Vacation

каникулы

holiday

Vacuum cleaner

пылесос

hoover

Wharf

причал

quay

Wire

телеграмма

telegram

Wrench

гаечный ключ

spanner

Zee

буква Z

zed

Zip code

почтовый индекс

postal code

 

 

Таблица 2

Различия в фонетике между американским и британским вариантами английского языка

Американское

произношение

Пример

Британское

произношение

Перевод

 

 

a

 

 

 

 

 

[æ]

 

 

ask

:]

просить

answer

ответ

can’t

не может

half

половина

class

класс

glass

стекло

after

после

example

пример

 

 

ew

 

[ju:]

 

[u:]

 

new

новый

dew

роса

[^]

 

o

 

hot

[ͻ]

горячий

not

нет

top

вершина

 

 

r

 

[ka:]

car

[ka:r]

автомобиль

[pͻ:rt]

port

[pͻ:t]

порт

[sistər]

sister

[sistə]

сестра

 

 

t

 

[bədər]

better

[bətə]

лучше

[siti]

city

[sidi]

город

[təmeitou]

tomato

[təma:tou]

помидор

[skedju:l]

schedule

edju:l]

расписание

 

 

Таблица 3

Различия в грамматике между американским и британским вариантами английского языка

Описание

BrE

AE

Если местоимение one является подлежащим, то в предложении употребляются he, him, his, himself

Оne shоuld trу to get to know one's nеighbоurs.

 

Оne shоuld trу to get to know his nеighbоurs.

 

В словосочетаниях существительное + существительное часто опускается притяжательный падеж

a doll´s house

 

a baby´s bottle

a doll house

 

a baby bottle

 

В коррелятивном союзе as..,as в разговорной речи первое as опускается

She is as hard as nails.

She is hard as nails.

 

После ряда глаголов, таких как demand, insist, suggest, в придаточном предложении употребляется конструкция не содержащая should

l demanded that he should apologise.

 

What do уоu suggest I should do?

l demanded that he apologize.

 

What do you suggest I do?

 

Ряд неправильных глаголов имеют правильные формы

Burnt

dreamt

burned

dreamed

В вопросительно-отрицательных предложениях для 1-го лица единственного числа употребляется сокращение ain’t I

I'm late, аrеn't I?

 

I'm late, ain't I?

Для выражения прошедшего действия, результат которого имеется налицо в настоящем времени, может употребляться Past Simple

I'vе lost mу key. Have you sееn it?

I lost mу key. Did you sее it?

С наречиями just, already, yet может употребляться Past Simple

 

 

I'm not hungry. I've just had lunch.

 

Have you finished уоur wоrk yet?

I just had lunch.

 

Did you finish уоur wоrk yet?

 

 

С наречиями неопределенного времени ever и never может употребляться Past Simple

 

Have you еvеr гiddеn а horse?

 

Did you еvег гidе а horse?

 

 

 

Have you got a brother?

Do you have a brother?

 

to get, got, got

to get, got, gotten

 

at the weekend

on/over the weekend

 

She lives in Main Street.

She lives on Main Street.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Арбекова Т.И. Лексикология английского языка: Учебное пособие. - М., 1977

2. Большой англо-русский словарь: 2-е издание, исправленное и дополненное. - Минск: Современный литератор, 2008, - 1167 с.

3. Заботкина В.И. Новая лексика современного английского языка: Учебное пособие. - М.: Высшая школа, 2000, - 124 с.

4. Нестерчук Г.В. США и Американцы. - М.: Высшая школа, 1997, - 238 с.

5. Швейцер А. Д. Литературный английский язык в США и Англии. - М.: Высшая школа, 1991, - 200 с.

6. Commager, Henry Steele. The Nineteenth-Century American. –from The American History: How the Past Helps Explain the Present and Future, 70-79;

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Просмотрено: 0%
Просмотрено: 0%
Скачать материал
Скачать материал "ИНДИВИДУАЛЬНЫЙ УЧЕБНЫЙ ПРОЕКТ «РАЗЛИЧИЯ МЕЖДУ АМЕРИКАНСКИМ И БРИТАНСКИМ ВАРИАНТАМИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА»"

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 2 месяца

Менеджер образования

Получите профессию

HR-менеджер

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Краткое описание документа:

Английский язык является в наше время общепризнанным языком международного общения. Преподавание английского языка во многих странах, в том числе и в России, долгие годы было ориентировано на британский вариант языка. Но на современном этапе развития преподавания английского языка нельзя не принимать во внимание тот факт, что учащиеся практически ежедневно соприкасаются с американским его вариантом. На американском языке общаются в Интернете, огромное количество фильмов, мультфильмов, компьютерных новинок создается в США. Если американский язык - это самостоятельный язык, то почему в нем столько общего с английским и почему американцы и англичане легко понимают друг друга? А если американский язык - диалект, вариант английского языка, то, как он образовался? Всем вышеизложенным объясняется актуальность данной работы.

Цель работы – систематизировать основные отличия британского и американского вариантов английского языка.

Задачи исследования:

1. Изучить различные точки зрения проблемы.

2. Исследовать историю возникновения американского английского

3. Провести сравнительный анализ лексически, фонетики и грамматики британского английского и американского английского.

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 663 508 материалов в базе

Материал подходит для УМК

Скачать материал

Другие материалы

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 09.05.2018 1009
    • DOCX 36.5 кбайт
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Аленчикова Светлана Андреевна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    Аленчикова Светлана Андреевна
    Аленчикова Светлана Андреевна
    • На сайте: 7 лет и 7 месяцев
    • Подписчики: 18
    • Всего просмотров: 1583424
    • Всего материалов: 1534

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

Няня

Няня

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе

Курс повышения квалификации

Особенности подготовки к проведению ВПР в рамках мониторинга качества образования обучающихся по учебному предмету "Английский язык" в условиях реализации ФГОС ООО и ФГОС СОО

36 ч.

1700 руб. 850 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 133 человека из 43 регионов
  • Этот курс уже прошли 913 человек

Курс профессиональной переподготовки

Английский язык: теория и методика преподавания в профессиональном образовании

Преподаватель английского языка

300/600 ч.

от 7900 руб. от 3650 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 62 человека из 29 регионов
  • Этот курс уже прошли 87 человек

Курс повышения квалификации

Письмо: методика подготовки учащихся к ОГЭ по английскому языку

36 ч. — 180 ч.

от 1700 руб. от 850 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 73 человека из 31 региона
  • Этот курс уже прошли 248 человек

Мини-курс

Феноменология в педагогике: основные концепции и их практическое применение

4 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Практические навыки трекинга и менторства

4 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Индустриальный туризм

4 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе