Инфоурок / Иностранные языки / Другие методич. материалы / Информационный материал к внеклассному мероприятию "Карнавал - 2015"

Информационный материал к внеклассному мероприятию "Карнавал - 2015"

Напоминаем, что в соответствии с профстандартом педагога (утверждён Приказом Минтруда России), если у Вас нет соответствующего преподаваемому предмету образования, то Вам необходимо пройти профессиональную переподготовку по профилю педагогической деятельности. Сделать это Вы можете дистанционно на сайте проекта "Инфоурок" и получить диплом с присвоением квалификации уже через 2 месяца!

Только сейчас действует СКИДКА 50% для всех педагогов на все 111 курсов профессиональной переподготовки! Доступна рассрочка с первым взносом всего 10%, при этом цена курса не увеличивается из-за использования рассрочки!

ВЫБРАТЬ КУРС И ПОДАТЬ ЗАЯВКУ
библиотека
материалов

hello_html_2dc0c81d.gifFasching - время веселиться!

Карнавал по-немецки!


http://www.de-online.ru/_nw/0/81434061.png



Германия, конечно, не Бразилия, но и здесь есть свой Карнавал. В разных частях Германии он носит название Karneval, Fasching или Fastnacht.

Фашинг не является государственным праздником, но не стоит недооценивать его значение. Ведь не зря же его даже называют «пятым временем года»! 

 

Это время, когда можно вовсю веселиться, наряжаться в маскарадные костюмы, и просто дурачиться. Карнавал – это возможность «оторваться по полной» перед началом христианского предпасхального Поста, который начинается в „пепельную среду" (Aschermittwoch – в Дата проведения: 12.02.2015 ) и заканчивается страстной пятницей (Karfreitag - в 18.02.2015.

 

Слово "Карнавал" произошло от латинского "carne levare" и означает "Прощай, мясо", ведь в период Великого поста употреблять мясо в пищу запрещено, а до него – можно. Слова Fastnacht и Fasching означают „канун поста".

 

Однако существует мнение, что изначально обычай празднования карнавалов – языческая традиция, чьим основным значением было прощание с зимой и приветствие весны  (немецкий Фашинг – это аналог нашей Масленицы). Церкви не особо нравился «праздник дураков», но избавиться от него было невозможно – уж слишком он был любим. Со временем Карнавал удачно впитал в себя и христианское объяснение (время перед постом).

Кстати, карнавальные процессии с выбранным королем были уже в XIII веке, о чем сохранились письменные свидетельства.

Началом времени карнавалов в немецкоязычных странах традиционно (с XII-го века), является
День трёх волхвовDreikönigstag 6 января.  То, что Фашинг начинается 11.11 в 11 часов 11 минут – это нововведение XIX века, хотя число 11 уже издавна считалось «числом дураков». В этот день шуты (дураки) «просыпаются» и начинают свои приготовления к Карнавалу.
 

Веселая неделя

своей кульминации Карнавал достигает за неделю до начала Великого Поста. Вот как выглядит эта неделя:

Четверг называют «жирным», или «грязным», или «бабьим»




(Weiberfastnacht, 12 февраля в 2015 году).– это исключительно женский праздник. В некоторых регионах в этот день устраиваются заседания, на которые вход разрешен только тем мужчинам, что переоделись в женскую одежду. В этот день осторожным мужчинам лучше не заглядывать в рестораны – они рискуют выйти оттуда в лучшем случае без галстука. Отрезать галстук у незнакомца – любимая шалость разгулявшихся женщин. В качестве компенсации мужчине полагается поцелуй. Хотя охота за галстуками ведется и во многих офисах.

За «бабьим четвергом» следует
«сажистая» пятница (rußiger Freitag). По традиции в этот день «дураки» пытались вымазать лица людей сажей. Мужчинам дается шанс отыграться за  понесенный в «бабий четверг» ущерб: вооружившись губной помадой или цветным лаком для волос, они могут реализовать свое представление о женской красоте хоть друг на друге.

Далее следуют
«пряная суббота» (Nelkensamstag) и «тюльпанное воскресенье» (Tulpensonntag).
  http://www.de-online.ru/novosti/2012/cuttingties.jpg

rosenmontag


И вот наступает
главный день Карнавала: Rosenmontag).  Этот название часто переводится как «розовый понедельник», но на самом деле этот день не имеет никакого отношения ни к розам, ни к розовому цвету. Скорее всего, это название происходит от «rasen» (веселиться, быть счастливым). Поэтому правильнее называть этот день «веселым».

Главным мероприятием праздника считается карнавальное шествие. Автомобильное движение некоторых улиц перекрывают, и по улицам едут и идут толпы ряженых: клоуны, принцессы, короли, бароны, все это в сопровождении музыкантов из различных оркестров. Все поют, кричат приветствия, бросают в толпу зрителей конфетти, конфеты, раздают стаканчики с пивом и вином. Заканчивается шествие где-нибудь на большой площади города приветствиями участников и концертом. Кстати, чтобы танцевать на одной из сцен во время Фашинга, танцовщицам нужно выдержать нешуточную конкуренцию.

Самые знаменитые карнавалы Германии проходят в Кёльне, Мюнхене и Дюссельдорфе.
 

http://www.de-online.ru/novosti/2012/shutterstock_23382559.jpg



Веселый понедельник сменяется «вторником в канун поста» (Faschingsdienstag).

 В этот день в костюмы наряжаются дети, причем уже с утра, они просто приходят наряженными в школу или детский сад. В магазинах и булочных продаются «Берлинер» – пончики с повидлом, среди которых может встретиться «счастливый»: с горчицей или монеткой, кому как повезет.

В некоторых южногерманских районах основные карнавальные шествия проходят в
Faschingsdienstag. Шествия сопровождаются специфическими выкриками, которые рознятся в разных регионах Германии, но самый популярный выкрик: Нарри-Нарро (Narr – шут, дурак). Во время шествий часто используются образы чертей и демонов, шутов и безумцев в разных вариациях, ведьм и сказочных персонажей.

А во главе процессии шествует так называемый Бутц (Butz), своего рода карнавальный дворник. Он освобождает дорогу для остальных участников.

В 19 часов, однако, Бутц падает замертво, и это означает окончание карнавала. Вечером проводятся символические „похороны" карнавала и поминки. Кроме того, сжигается чучело, которое изначально символизировало чуму – видимо, когда-то окончание карнавала совпало с избавлением от чумы.

Заканчивается Карнавал в «
пепельную среду» (Aschermittwoch). В этот же день начинается и предпасхальный  Великий Пост. Посыпание головы пеплом (отсюда «пепельная среда) упоминается еще в Ветхом завете и является символом покаяния и смирения, которые требуются от христиан во время поста. http://www.de-online.ru/novosti/2012/Aschermittwoch.jpg



































FASCHING – КАРНАВАЛ В ГЕРМАНИИ!!!



http://rdtver.ru/wp-content/uploads/2012/03/FASHING-2012-2-600h.jpg

В феврале в католических регионах Германии проходит карнавал — Fasching.  Карнавалы, проводимые в Мюнхене и Кёльне, известны по всему миру.

Подготовка к карнавалу, как и все в Германии, начинается загодя, еще в ноябре. 11 ноября в 11 часов 11 минут по всей стране проходят первые собрания активистов карнавала и официально объявляется начало 5 времени года — карнавала. В этот день на улицах в первый раз можно встретить людей в карнавальных костюмах.

http://rdtver.ru/wp-content/uploads/2012/03/FASHING-2012-1-600h.jpg

Существуют рукописные свидетельства о праздновании карнавала в Мюнхене еще в 1295 году. Почему бы после скучной зимы, когда невозможна практически никакая работа, не устроить себе веселый праздник перед тем как начнется суровый Пост, а затем и тяжелые летние заботы.

Современные люди тоже нуждаются в небольшой паузе от забот. Поэтому Мюнхен, центр культуры, науки и политики, на время превращается в место развлечений и шуток.

Карнанальная неделя начинается с посещения церковной службы в четверг утром (Weiberfastnacht) — до 12 часов дня — и этим же заканчивается в середу во второй половине дня.



http://rdtver.ru/wp-content/uploads/2012/03/FASHING-2012.jpg

Начало карнавала (Weiberfastnacht) празднуют только женщины. Они наряжаются в ведьм, ярмарочных торговок, чертовок. Мужчины, зайдя в этот день в ресторан, рискуют выйти от туда без одежды — так могут пошутить развеселившиеся не на шутку женщины.

Главным же мероприятием праздника считается Rosenmontag (в переводе — неистовый великолепный понедельник) — февральское карнавальное шествие. Оно напоминает демонстрацию: перекрывается автомобильное движение и по центральным улицам города несколько часов подряд идут и едут на украшенных машинах наряженные клоуны, принцессы, короли, бароны, всевозможные оркестры, девушки, несмотря на погоду, одетые в короткие карнавальные платья. Все поют, кричат приветствия, бросают в толпу зрителей конфетти, конфеты, раздают стаканчики с пивом и вином. Заканчивается шествие на одной из больших площадей города приветствиями участников и концертом.

На следующий день, во вторник, в карнавальные костюмы наряжаются дети, причем, уже с утра приходят наряженными в школу. Сразу же после уроков они пойдут по домам (современные маленькие карнавальщики ходят по магазинам), где их уже ждут со сладостями и мелкими сувенирами.

http://rdtver.ru/wp-content/uploads/2012/02/fashing-1-600h.jpgТ

В магазинах и булочных в этот день продаются пончики с повидлом «Берлинер», среди которых может встретиться «счастливый» с горчицей или монеткой, кому уж как повезет.

Начальным пунктом празднований является «грязный» или «жирный» четверг. В этот день обычно не проводится шествий, а народ просто одевает костюмы и в 11:11 выходит гулять на улицы. В офисах мужчины, даже топ-менеджеры, приходят на работу без галстуков, потому что в «грязный» четверг любая женщина имеет право отрезать данный элемент гардероба под самый корешок, и ничего ей за это не будет. Такой жест символизирует победу женщин над мужественностью противоположного пола. А в Райнланде и Вестфаллене в этот день женщины традиционно «штурмуют» местные ратуши. Иногда это действо даже транслируют в прямом эфире по телевидению. \

Пятницу у нас на юге именуют «копчёной»(Rußiger Freitag). Назван этот день в честь забавы королевских шутов, которые последнюю пятницу перед началом великого поста кидались копотью в лицо всем подряд. Сейчас такой традиции уже нет, по крайней мере среди взрослых. А вот детишки не прочь позабавиться, для них продают специальную жидкую разноцветную резину в баллончиках, которую они разбрызгивают друг на друга в школах. Впрочем, делают они это не только в «копчёную» пятницу, но и по любому другому поводу.


В воскресенье «тюльпанов» во многих городах Германии проводятся карнавальные шествия, их ещё называют «поездами»(Zug). Наиболее крупные шествия проходят в так называемых «карнавальных городах», к которым относятся Кёльн, Майнц, Дюссельдорф, Мёнхенгладбах, Аахен, Бонн, Кобленц, Дуйсбург. Но и в других населённых пунктах, а на юге, так и почти в каждом крупном городе, немцы устраивают праздничные шествия.

Следом наступает «суббота гвоздик» (Nelkensamstag), которую на юге Германии и в Швейцарии также именуют «жирной» (schmalzige). Так как в пост запрещено есть молоко и яйца, то обычно их начинали расходовать в субботу, выпекая пироги на шмальце — топлёном сале. Сейчас их называют «берлинер» или «фашинг-бретцель», и в булочных эти вкусности продаются не только на фашинг, а всю зиму напролёт.
«Розовый понедельник» — начало завершающей стадии карнавалов. Многие работодатели разрешают работникам взять в этот день отгул, хотя официально этого праздника в немецком календаре нет. Но всем понятно, что продуктивность работы в день наибольшего веселья будет минимальной. Шествия продолжаются во всех «карнавальных городах», народ наедается и напивается так, как будто все действительно собираются блюсти великий пост. На самом деле я пока не встречал среди коллег ни одного постящегося, так эта часть традиции, похоже, морально устарела.

Наконец, наступает вторник «перед постом» (Faschingdienstag). И в этот день во многих городах всё ещё продолжаются карнавалы, например, в Кёльне. Это последний из «жирных» дней, вся скоромная пища доедается. Традиционно в этот вторник немцы едят «хворост», блины и рыбу. Вечером заканчиваются празднества.

В «пепельную среду» начинается великий пост (Aschermittwoch). Название происходит от традиции верующих посыпать себя освящённым пеплом или ставить на лоб пепельный крест. Это является символом покаяния и смирения.  Праздник заканчивается в среду церковной службой: «Покайтесь и веруйте в Евангелие».

http://rdtver.ru/wp-content/uploads/2012/03/FASHING.jpg

Как насчёт Фашинга?

Одиннадцатого числа одиннадцатого месяца и даже в начале одиннадцатой минуты одиннадцатого часа во многих городах Германии стартуют карнавалы. Праздник красок и гуляний продлится до начала Великого поста.
http://www.maximice.ru/assets/images/naprav-month/incentiv-germaniya-5.png
Кстати, в Мюнхене эти мероприятия называются по-особому – Фашинг, проходящий под девизом вседозволенности. Песни, музыка, переодевания и множество самых разнообразных шуток. Одна из старинных традиций мюнхенского Фашинга – танец «рыночных торговок», другая – вкуснейшие пончики с мармеладной и шоколадной начинками.
http://www.maximice.ru/assets/images/naprav-month/incentiv-germaniya-2.png
Пожалуй, наиболее политически не корректным в период фестиваля становится Дюссельдорф. Там вы сможете увидеть множество платформ, на которых высмеивают политиков со всего мира – очень злободневная сатира. Пиво и тут льётся рекой, горожане и туристы соревнуются необычностью нарядов. 
http://www.maximice.ru/assets/images/naprav-month/incentiv-germaniya-4.png
Именно Дюссельдорф считается наиболее ревностным хранителем старинных обрядов и ритуалов. Его горожане очень гордятся своим старшинством среди остальных городов-участников карнавальных мероприятий, которые проходят несколько месяцев по всей долине Рейна. Празднествам и высмеиванию солдафонства насчитывает уже 125 лет.
http://www.maximice.ru/assets/images/naprav-month/incentiv-germaniya-3.png
Стоит отметить, что в ноябре в Германии тоже осень – и прохладно, и золотые листья и бывают дожди, но всё же погода значительно теплее, чем, например, в Москве. Перелёт займёт от 2,5 до 3 часов в зависимости от того, какой город будет выбран первым пунктом фестивального назначения. Виза: шенген.
http://www.maximice.ru/assets/images/naprav-month/incentiv-germaniya-1.png
И непременно помните – с карнавалами или без – в Германии всегда отменное пиво и интересная мясная кухня. А в рамках экскурсионной части проекта можно ознакомиться со старинными замками, музеями различной тематики и знаменитой картинной галереей.

Веселая неделя

своей кульминации Карнавал достигает за неделю до начала Великого Поста. Вот как выглядит эта неделя:

(Weiberfastnacht, 12 февраля в 2015 году).– это исключительно женский праздник.

Общая информация

Номер материала: ДВ-490515

Похожие материалы

Вам будут интересны эти курсы:

Курс «Русский для иностранцев»
Курс профессиональной переподготовки «Французский язык: теория и методика обучения иностранному языку в образовательной организации»
Курс профессиональной переподготовки «Испанский язык: теория и методика обучения иностранному языку в образовательной организации»
Курс профессиональной переподготовки «Китайский язык: теория и методика обучения иностранному языку в образовательной организации»
Курс «Английский язык для начинающих (Beginner)»
Курс повышения квалификации «Специфика преподавания немецкого языка с учетом требований ФГОС»
Курс повышения квалификации «Специфика преподавания французского языка с учетом требований ФГОС»
Курс повышения квалификации «Специфика преподавания итальянского языка с учетом требований ФГОС»
Курс повышения квалификации «Специфика преподавания китайского языка с учетом требований ФГОС»
Курс профессиональной переподготовки «Теория и методика преподавания иностранных языков: английский, немецкий, французский»
Курс профессиональной переподготовки «Теория и методика билингвального обучения иноcтранным языкам»
Курс повышения квалификации «Организация кросс-культурной адаптации иностранных студентов в образовательных организациях в сфере профессионального образования»
Курс повышения квалификации «Специфика преподавания русского языка как иностранного»
Курс профессиональной переподготовки «Организация деятельности помощника-референта руководителя со знанием иностранных языков»
Курс профессиональной переподготовки «Организация деятельности секретаря руководителя со знанием английского языка»