Инфоурок / Иностранные языки / Презентации / Интегрированный урок немецкого языка и литературы

Интегрированный урок немецкого языка и литературы

Напоминаем, что в соответствии с профстандартом педагога (утверждён Приказом Минтруда России), если у Вас нет соответствующего преподаваемому предмету образования, то Вам необходимо пройти профессиональную переподготовку по профилю педагогической деятельности. Сделать это Вы можете дистанционно на сайте проекта "Инфоурок" и получить диплом с присвоением квалификации уже через 2 месяца!

Только сейчас действует СКИДКА 50% для всех педагогов на все 111 курсов профессиональной переподготовки! Доступна рассрочка с первым взносом всего 10%, при этом цена курса не увеличивается из-за использования рассрочки!

ВЫБРАТЬ КУРС И ПОДАТЬ ЗАЯВКУ
библиотека
материалов
Интегрированный урок немецкого языка и литературы Лирика Гёте ( J.W.Geothe) и...
Johann Wolfgang von Goethe 1749 - 1832 J.W.von Goethe ist der bekanntesten Di...
Johann Wolfgang Goethe wurde am 28. August 1749 in Frankfurt am Main geboren.
Sein Vater - Johann Caspar Goethe (1710-1782) war Frankfurter Jurist. Der Vat...
Goethes Mutter, Catharina Elisabeth Goethe (1731-1808), stammte aus einer Pat...
Goethehaus in Weimar Von 1765 bis 1768 studierte Goethe in Leipzig Jura. Spät...
1769 erschein sein erster Sammelband unter dem Titel „Neue Lieder“. Außerdem...
Goethe liebte es sehr nach Ilmenau zu fahren, um sich dort ein wenig zu erhol...
Über allen Gipfeln Ist Ruh, In allen Wipfeln Spürest du. Kaum einen Hauch. D...
Welche Reim ist in diesem Gedicht? In diesem Gedicht ist die Kreuzreim
Странника ночная песнь (дословный перевод)  Над всеми вершинами      покой.  ...
На всех вершинах Покой: В листве, в долинах Ни одной не дрогнет черты, Птицы...
Иннокентий Анненский Ночная песня странника      Над высью горной     Тишь.  ...
Ночная песня странника     На вершине горной     Покой.     Зефир проворный...
Михаил Юрьевич Лермонтов Горные вершины     Горные вершины     Спят во тьме н...
Вольфганг Гёте Ночная песнь странника   Тишина над вершинами горными, Царит з...
Закрепляем лексику! Вставьте пропущенные слова Über allen … Ist …, In allen …...
Гёте переводили В.А.Жуковский, Ф.И.Тютчев, А.К.Толстой, А.А.Фет. Каждый новый...
Сравнивая переводы стихотворения Гёте, сделанные Лермонтовым и Анненским, я з...
ЗАДАНИЕ: “Посоревнуйтесь” с поэтами. Сделайте свой поэтический перевод стихот...
Новая лексика урока: Der Dichter- поэт Der Dramatiker-драматург Der Theaterle...
Johann Wolfgang von Goethe 1749 - 1832 J.W.von Goethe ist der bekanntesten Di...
22 1

УЖЕ ЧЕРЕЗ 10 МИНУТ ВЫ МОЖЕТЕ ПОЛУЧИТЬ ДИПЛОМ

от проекта "Инфоурок" с указанием данных образовательной лицензии, что важно при прохождении аттестации.


Если Вы учитель или воспитатель, то можете прямо сейчас получить документ, подтверждающий Ваши профессиональные компетенции. Выдаваемые дипломы и сертификаты помогут Вам наполнить собственное портфолио и успешно пройти аттестацию.


Список всех тестов можно посмотреть тут - https://infourok.ru/tests

Описание презентации по отдельным слайдам:

№ слайда 1 Интегрированный урок немецкого языка и литературы Лирика Гёте ( J.W.Geothe) и
Описание слайда:

Интегрированный урок немецкого языка и литературы Лирика Гёте ( J.W.Geothe) и переводы его стихотворений

№ слайда 2 Johann Wolfgang von Goethe 1749 - 1832 J.W.von Goethe ist der bekanntesten Di
Описание слайда:

Johann Wolfgang von Goethe 1749 - 1832 J.W.von Goethe ist der bekanntesten Dichter,Dramatiker, Theaterleiter, Naturwissenschaftler, Kunsttheoretiker und Staatsmann.

№ слайда 3 Johann Wolfgang Goethe wurde am 28. August 1749 in Frankfurt am Main geboren.
Описание слайда:

Johann Wolfgang Goethe wurde am 28. August 1749 in Frankfurt am Main geboren.

№ слайда 4 Sein Vater - Johann Caspar Goethe (1710-1782) war Frankfurter Jurist. Der Vat
Описание слайда:

Sein Vater - Johann Caspar Goethe (1710-1782) war Frankfurter Jurist. Der Vater beschäftigte sich selbst mit der Bildung von Johann

№ слайда 5 Goethes Mutter, Catharina Elisabeth Goethe (1731-1808), stammte aus einer Pat
Описание слайда:

Goethes Mutter, Catharina Elisabeth Goethe (1731-1808), stammte aus einer Patrizierfamilie

№ слайда 6 Goethehaus in Weimar Von 1765 bis 1768 studierte Goethe in Leipzig Jura. Spät
Описание слайда:

Goethehaus in Weimar Von 1765 bis 1768 studierte Goethe in Leipzig Jura. Später lebte er in Weimar

№ слайда 7 1769 erschein sein erster Sammelband unter dem Titel „Neue Lieder“. Außerdem
Описание слайда:

1769 erschein sein erster Sammelband unter dem Titel „Neue Lieder“. Außerdem besuchte Goethe Vorlesungen über Chemie, Anatomie, Philologie. Im November 1771 kam Goethe nach Frankfurt und veröffentlichte eine Reihe berühmter Gedichte.

№ слайда 8 Goethe liebte es sehr nach Ilmenau zu fahren, um sich dort ein wenig zu erhol
Описание слайда:

Goethe liebte es sehr nach Ilmenau zu fahren, um sich dort ein wenig zu erholen. Von hier aus wanderte er oft auf den Berg Kickelhahn, zu einem kleinen Haus im Walde. Da wohnte Goethe im Herbst 1783 acht Tage lang. In dieser Zeit erstand sein bekanntes Gedicht “Wanderers Nachtlied”. Goethe schrieb es mit Bleistift an die hölzerne Wand des Häuschens.

№ слайда 9 Über allen Gipfeln Ist Ruh, In allen Wipfeln Spürest du. Kaum einen Hauch. D
Описание слайда:

Über allen Gipfeln Ist Ruh, In allen Wipfeln Spürest du. Kaum einen Hauch. Die Vogelein schweigen im Walde Warte nur, balde Ruhest du auch. Johann Wolfgang von Goethe Wanderers Nachtlied II

№ слайда 10 Welche Reim ist in diesem Gedicht? In diesem Gedicht ist die Kreuzreim
Описание слайда:

Welche Reim ist in diesem Gedicht? In diesem Gedicht ist die Kreuzreim

№ слайда 11 Странника ночная песнь (дословный перевод)  Над всеми вершинами      покой.  
Описание слайда:

Странника ночная песнь (дословный перевод)  Над всеми вершинами      покой.      Во всех верхушках (деревьев)      ощутишь ты    едва ли дуновение.      Птички смолкли в лесу.      Подожди только: скоро      Отдохнёшь ты тоже

№ слайда 12 На всех вершинах Покой: В листве, в долинах Ни одной не дрогнет черты, Птицы
Описание слайда:

На всех вершинах Покой: В листве, в долинах Ни одной не дрогнет черты, Птицы спят в молчании бора Подожди только:  скоро Уснешь и ты. Валерий Яковлевич Брюсов Ночная песня странника II <Между 1912 и 1918>

№ слайда 13 Иннокентий Анненский Ночная песня странника      Над высью горной     Тишь.  
Описание слайда:

Иннокентий Анненский Ночная песня странника      Над высью горной     Тишь.     В листве, уж чёрной,     Не ощутишь   Ни дуновенья.     В чаще затих полёт...     О, подожди!.. Мгновенье –     Тишь и тебя... возьмёт.     <Между 1904 и 1909>

№ слайда 14 Ночная песня странника     На вершине горной     Покой.     Зефир проворный
Описание слайда:

Ночная песня странника     На вершине горной     Покой.     Зефир проворный     В лес густой    Бег не стремит.     Птиц смолкли игривые споры,     И нас уж скоро     Сон осенит.     <22 декабря 2006> Дмитрий Николаевич Смирнов композитор, музыковед и переводчик

№ слайда 15 Михаил Юрьевич Лермонтов Горные вершины     Горные вершины     Спят во тьме н
Описание слайда:

Михаил Юрьевич Лермонтов Горные вершины     Горные вершины     Спят во тьме ночной;     Тихие долины     Полны свежей мглой;   Не пылит дорога,     Не дрожат листы...     Подожди немного,     Отдохнешь и ты.     <1840>

№ слайда 16 Вольфганг Гёте Ночная песнь странника   Тишина над вершинами горными, Царит з
Описание слайда:

Вольфганг Гёте Ночная песнь странника   Тишина над вершинами горными, Царит здесь блаженный покой. Почувствуешь ты дуновение легкое, То ветер играет с тобой. И птицы в лесах затихли, Подожди,не грусти,друг мой! Скоро и ты отдохнешь В тиши лесной.

№ слайда 17 Закрепляем лексику! Вставьте пропущенные слова Über allen … Ist …, In allen …
Описание слайда:

Закрепляем лексику! Вставьте пропущенные слова Über allen … Ist …, In allen … Spürest du Kaum einen … Die … schweigen im … Warte nur, balde Ruhest du auch. Johann Wolfgang von Goethe

№ слайда 18 Гёте переводили В.А.Жуковский, Ф.И.Тютчев, А.К.Толстой, А.А.Фет. Каждый новый
Описание слайда:

Гёте переводили В.А.Жуковский, Ф.И.Тютчев, А.К.Толстой, А.А.Фет. Каждый новый удачный перевод Гете считался в России событием.

№ слайда 19 Сравнивая переводы стихотворения Гёте, сделанные Лермонтовым и Анненским, я з
Описание слайда:

Сравнивая переводы стихотворения Гёте, сделанные Лермонтовым и Анненским, я заметил, что каждый поэт использует свои приёмы. В обоих стихотворениях по 8 строк, как и у Гёте. Лермонтов перевёл стихотворение, используя хорей, у стихотворения ровный, без сбоев ритм. А у Анненского рифма очень неточная, почти каждое предложение оканчивается многоточием — то есть должны быть паузы, чтобы понять смысл стихотворения. При переводе, для того чтобы передать свои чувства, поэты использовали разные слова. Если у Лермонтова взгляд спускается с “вершины” к человеку, то у Анненского с “выси”. У Лермонтова смерть подразумевается под словом “покой”, у Анненского — под словом “тишь”. Но смысл переводов при этом остаётся одинаковым. У Лермонтова: “подожди... отдохнёшь”, то есть — “не торопи смерть”. У Анненского очень похоже: “О подожди!..” — мгновенье — и наступит смерть, то есть жизнь коротка. На первый взгляд стихотворение Гете кажется просто пейзажной зарисовкой, но попробуем разобраться, что в этом маленьком тексте так привлекает поэтов. Перевод М.Ю. Лермонтова Перевод В.Я. Брюсова Перевод И.Ф. Анненского Горные вершины Спят во тьме ночной; Тихие долины Полны свежей мглой; Не пылит дорога, Не дрожат листы... Подожди немного, Отдохнёшь и ты! На всех вершинах Покой: В листве, в долинах Ни одной Не дрогнет черты; Птицы спят в молчании бора. Подожди только: скоро Уснёшь и ты. Над высотою горной Тишь... В листве уж чёрной Не ощутишь Ни дуновенья. В чаще затих полёт... О подожди!.. Мгновенье — Тишь и тебя... возьмёт.

№ слайда 20 ЗАДАНИЕ: “Посоревнуйтесь” с поэтами. Сделайте свой поэтический перевод стихот
Описание слайда:

ЗАДАНИЕ: “Посоревнуйтесь” с поэтами. Сделайте свой поэтический перевод стихотворения Гёте. Подумайте, достаточно ли употребить эпитет, сравнение, метафору, чтобы написанное стало поэзией.

№ слайда 21 Новая лексика урока: Der Dichter- поэт Der Dramatiker-драматург Der Theaterle
Описание слайда:

Новая лексика урока: Der Dichter- поэт Der Dramatiker-драматург Der Theaterleiter- театральный деятель Der Naturwissenschaftler- естествоиспытатель Der Kunsttheoretiker- теоретик искусства Der Staatsmann- государственный деятетель Der Bildung – образование Der Gipfel - вершина Die Ruhe – покой ,тишина Der Wipfel – верхушка (дерева) Der Hauch - дуновение, дыхание Der Vogel – птица; Der Wald – лес

№ слайда 22 Johann Wolfgang von Goethe 1749 - 1832 J.W.von Goethe ist der bekanntesten Di
Описание слайда:

Johann Wolfgang von Goethe 1749 - 1832 J.W.von Goethe ist der bekanntesten Dichter,Dramatiker, Theaterleiter, Naturwissenschaftler, Kunsttheoretiker und Staatsmann.

Общая информация

Номер материала: ДВ-505402

Похожие материалы