Инфоурок / Русский язык / Конспекты / Интегрированный урок по русскому языку и английскому языку на тему "Заимствованные слова" (6 класс)
Обращаем Ваше внимание: Министерство образования и науки рекомендует в 2017/2018 учебном году включать в программы воспитания и социализации образовательные события, приуроченные к году экологии (2017 год объявлен годом экологии и особо охраняемых природных территорий в Российской Федерации).

Учителям 1-11 классов и воспитателям дошкольных ОУ вместе с ребятами рекомендуем принять участие в международном конкурсе «Законы экологии», приуроченном к году экологии. Участники конкурса проверят свои знания правил поведения на природе, узнают интересные факты о животных и растениях, занесённых в Красную книгу России. Все ученики будут награждены красочными наградными материалами, а учителя получат бесплатные свидетельства о подготовке участников и призёров международного конкурса.

ПРИЁМ ЗАЯВОК ТОЛЬКО ДО 21 ОКТЯБРЯ!

Конкурс "Законы экологии"

Интегрированный урок по русскому языку и английскому языку на тему "Заимствованные слова" (6 класс)

библиотека
материалов

Тема: Заимствованные слова

«Блаженство рода человеческого, коль много от слов зависит,

всяк довольно усмотреть может. Собираться рассеянным народом

в общежития, созидать грады, строить храмы и корабли, ополчаться

против неприятеля и другие нужные, союзных сил требующие,

дела производить, как бы возможно было, если бы они способу не имели

сообщить свои мысли друг другу?»

М.В. Ломоносов

Цели урока: 1. Образовательные:

  • познакомить с наиболее распространёнными английскими заимствованиями в современном русском языке, их лексическим значением, произношением и написанием;

  • формировать умение узнавать английские заимствования по некоторым словообразовательным элементам;

  • продолжить работу по формированию орфографических и пунктуационных навыков.

2. Развивающие: развивать умение целесообразного использования заимствований в собственной речи.

3. Воспитательные: - воспитывать чувство любви к родному языку;

- формировать бережное отношение к русской культуре.

Оснащение урока:

  • компьютер, мультимедийный проектор, Словари: Толковые, Синонимов, Словари иностранных слов.


Создание у школьника целостного представления об окружающем мире является одной из целей обучения. Обучение иностранным языкам важно строить, постоянно проводя аналогии с родным языком. Урок знакомит учащихся с понятием заимствованные слова и англицизмы. Учащиеся исследуют образование слов: спорт, футбол, баскетбол, волейбол, ток-шоу и многих других. Ребята повторяют изученный речевой материал и вводят в активный словарь новые слова на английском и русском языках. Урок воспитывает внимательное отношение к слову и интерес к изучению языков. На уроке созданы условия для закрепления навыков работы со словарями: Толковый словарь, Словарь иностранных слов, Этимологический словарь, англо-русский словарь. Разнообразные формы работы позволяют сочетать индивидуальный подход к учащимся и коллективную деятельность. Ребята учатся самостоятельно ставить проблему, искать пути её решения и видеть результаты коллективной деятельности.


Ход урока

Организационный момент.

  1. Сообщение темы и цели урока.

Здравствуйте, ребята. Сегодня тема нашего урока: Заимствованные слова

Как вы думаете, над чем мы будем работать на уроке?

Вспомним правила работы в группе: распределить роли, кто логик (руководит работой в группе), теоретик, практик, эксперт (оценивает работу в группе)

Ребята посмотрите на слова, что их объединяет, как вы думаете?


Вымпел, гавань, крейсер, бокс, мачта, теннис, финиш, рекорд, чемпион, сандвич, коктейль


Эти слова попали в русский язык из английского языка. (Это заимствованные слова)


Речь состоит из слов.

Этот закон не нов.

Каждое слово – живое

С особой, своей судьбою.

Бежали столетья и годы,

По-разному жили народы.

Торговлю вели, воевали,

Бранились, а после – мирились,

Жить в добром соседстве учились.

И вот результат их общенья,

Волшебное слов превращенье.

Так, в языке зародившись одном,

Слово потом оказалось в другом,

Немало прошло испытаний,

То смысл поменяв, то звучанье.

Историю слов сможем мы рассказать

Любому, кто хочет об этом узнать. (говоря по одному смысловому предложению, дети показывают лист с буквой, после чего получается название темы урока) слайд


Сегодня на уроке мы познакомимся с некоторыми английскими заимствованиями,

Выясним, какими путями они проникли в русский язык,

будем учиться узнавать английские заимствования,

поразмышляем об отношении общества к заимствованным словам.


4. Работа по теме урока Устный опрос:


Как называется словарный состав языка? ЛЕКСИКА

Какая наука изучает словарный состав языка? ЛЕКСИКОЛОГИЯ

Как может пополняться лексика? ЗАИМСТВОВАНИЕм

Дайте определение заимствованных слов? Почему они так названы?


СЛОВА, ПРИШЕДШИЕ В ЯЗЫК ИЗ ДРУГИХ ЯЗЫКОВ

Из каких языков к нам приходят новые слова и когда в русский язык стало много приходить заимствованных слов из западноевропейских языков? (во времена реформ Петра I)


ФРАНЦУЗСКОГО: балет, партер, пейзаж,

ИТАЛЬЯНСКОГО: ария, серенада, баритон,

НЕМЕЦКОГО: лагерь, солдат, браунинг.

АНГЛИЙСКОГО: футбол, скейтборд, уик-энд


Почему происходит заимствование?

Заимствование – вполне закономерный процесс обогащения языка. 5 слайд


  1. самостоятельная работа в группах – Распределение английских слов по группам и обозначение понятий по-русски.


Перед вами бланки с заданием (у каждой группы, нужно английские слова распределить по тематическим группам и написать обозначение этого понятия по-русски, не пользуясь словарем).


Логики и теоретики помогают при затруднении, практики следят, чтобы все записали, эксперты оценивают работу группы.

mixer printer ,diving , remake, broker, shaker ,browser ,bowling, image, security, toaster, scanner, biker, poster, provider, jumper ,notebook, sprinter ,hit ,realtor, second-hand , Internet, match, jazz ,producer

(Потом можно дать правильное толкование этим словам или по ходу давать точное объяснение)


Проверим, один выступает от группы, читает слово и объясняет толкование, каждая группа – 1 тематическую группу слов (можно по-английски).


Вызвал у вас трудности перевод и понимание данных слов? (нет, легко было догадаться о значении после произношения слова)

В каких областях больше заимствований? Почему?

(Быт, компьютер, спорт, культура, профессии) 6 слайд


  1. Исследование, аналитическая работа

У-1 – А теперь сравните русские и английские слова и найдите сходство в их написании и произношении (слова звучат одинаково, записаны русскими буквами)

Ученик: Это прямое заимствование, когда слово встречается в русском языке приблизительно в том же виде и в том же значении, что и в языке – оригинале.

Или калька, когда слова иноязычного происхождения, употребляются с сохранением их фонетического и графического облика.

Каковы причины заимствований?


(Учащиеся делают предположения, затем открываем слайд, читают учащиеся)- может без предположений, а сразу ученик докладывает?

УЧЕНИК: Основными причинами заимствований являются следующие:

Исторические контакты народов.

Необходимость названия новых предметов и явлений.

Языковая мода.

Когда слово-заимствование заменяет целый описательный оборот (фристайл – фигурное катание на лыжах и др.).

Когда необходимо детализировать понятие (для обозначения особого вида варенья – джем из английского языка).

В языке закрепляются заимствованные слова, похожие по структуре.

(Например, в XIX веке в русский язык пришли слова джентльмен, полисмен, а в начале 20 века к ним прибавились спортсмен, рекордсмен, яхтсмен, а в конце 20 века – бизнесмен, конгрессмен, кроссмен)


Обобщение: итак, слово осваивается

1) графически;

2) фонетически;

3) грамматически;

4) лексически. 7 слайд


  1. Игра «Кто больше и быстрее?» Может эту игру провести под №2?

?У-2 Язык быстро и гибко реагирует на потребности людей. Заимствованные слова – результат тесного общения народов, появления новых явлений, предметов, механизмов.

2.Слушание текста. Читает учитель английского языка

Good morning! I am glad to see you. Let’s begin our lesson.

I have a text. It is without title. I want you to listen to me and to say the title:

Sport is very important in our life. It is popular among young and old people. There are several popular sports in our country: football, volleyball, basketball, hockey, gymnastics, tennis, karate, cricket. Everybody may choose the sport he is interested in. My favourite sport is boxing and judo.(Sport)

3.Беседа. (дети выписывают слова, слушая текст, получают баллы по количеству выписанных слов)

-Вы сейчас прослушали текст. Какие слова вы поняли без перевода?

-Какие слова вы узнали и они созвучны с русскими словами?

-Какой темой объединены эти слова? Назовите их. Запишем на доске. Рядом на англ. языке.

Let’s repeat all international words on topic “Sport” (слайд Спорт)


Спорт всегда играл важную роль в жизни жителей “Туманного Альбиона”. Англичане гордятся тем, что многие виды спорта возникли у них в стране, а потом распространились по всему миру. Национальными видами спорта считаются: футбол, крикет, скачки, бильярд. По мере распространения этих игр, названия тоже приходили в другие языки.


Это к 1 заданию? Выполняется на доске

У-1 – Выделите в русских и английских словах, которые записаны в таблице и которые вы записали в этом упражнении сочетания букв, указывающие на то, что слово пришло из английского языка.

(С помощью учителя ребята выделяют суффиксы – ор, – ер, – инг; буквосочетания дж, тч и записывают их в листочки)

Обратите внимание на написание этих слов в русском языке, выделите суффиксы, подчеркните сочетания букв 8 слайд


Проверка

I. Быт: миксер, шейкер, тостер, джемпер, секонд-хенд

II. Компьютер: принтер, браузер, сканер, ноутбук, Интернет

III. Спорт: дайвинг, боулинг, байкер, спринтер, матч

IV. Массовая культура: ремейк, имидж, постер, хит, джаз

V. Профессии: брокер, секьюрити, провайдер, риэлтор, продюсер 9 слайд


Признаки заимствованных слов: русский язык заимствовал и некоторые морфемы: приставки (а-, анти-, архи-);суффиксы (-ист, изм-, -ер, -инг), корни (авто-, аква-, био-) и др.

На столах словари Признаки заимствованных слов

Конечные сочетания ИНГ, МЕН, ЕР (митинг, брифинг, супермен, таймер)

Наличие сочетаний ТЧ, ДЖ

Разделительный мягкий знак (секьюрити)

Буквы Э/Е (риэлтор, постер)

Непроверяемые гласные и согласные (провайдер, секонд-хенд)

IV. Физкультминутка-«Реши кроссворд»

6. Игра «Угадай слово». Учитель читает лексическое значение слов, а вы назовите заимствованное слово, обозначающее эту еду или напиток. Слайды

1. Тонкий жареный картофель (чипсы) Напиток тёмно-бордового цвета с сильной газировкой. (кока-кола). Разновидность бутерброда. Состоит из двух или нескольких ломтиков хлеба (часто булки) и одного или нескольких слоёв мяса и/или других начинок(сендвич). Обратите внимание, что в объяснении уже есть заимствованное слово бутерброд- в переводе с немецкого – хлеб с маслом. Сосиска или колбаска в тесте... (Хот-дог (hot dog — букв. « горячая собака») Вид сэндвича, состоящий из рубленой жареной котлеты, поданной внутри разрезанной булки (Га́мбургер) -Смотрим на слайд

-А сейчас напишем эти слова на доске на английском языке. Слайд

Chips, coca-cola, sandwich, hotdog


V.Знакомство со словарями

Где можно узнать о происхождении слова?


Знакомство учащихся с этимологическим словарём, со словарём иностранных слов, с пометками в толковом словаре.

В разные эпохи в русский язык вместе с новыми понятиями приходят новые слова, которые русифицируются и по внешнему облику уже не могут отличаться от исконно русских. Иногда только специальный этимологический анализ помогает выяснить происхождение слова и источник заимствования. 10 слайд

Словарь иностранных слов – словарь, содержащий слова иноязычного происхождения. Первым словарём иностранных слов был рукописный «лексикон вокабул новых по алфавиту», который был составлен в начале XVIII века. За последние годы, в связи с перестройкой и изменением общественных отношений, на нас буквально хлынул поток новых иностранных слов и выражений. Один из таких словарей вышел в 1997 году под ред. Ф. Кефина. В нём более 8 тыс. слов.

Выставка словарей

(этимологический словарь, словарь иностранных слов)

VI. Игра «подбери синоним»

Многие заимствованные слова имеют русские синонимы.

Практическая работа на закрепление (устная работа или в группах) – Замените данные заимствованные слова русскими синонимами, при затруднении обращайтесь к словам для справок.


Эксклюзивный – исключительный,

Прайс-лист – прейскурант,

Бейби – малыш,

Презент – подарок,

Суперстар – звезда,

Бойфренд – друг, возлюбленный,

Имидж – образ,

Постер – плакат,

Уикэнд – выходные дни,

Фешенебельный – модный,

Юзер – пользователь,

Лузер – неудачник,

Шузы – ботинки,

Перентсы – родители,

Фейс – лицо,

Холидей – каникулы,

Драйв – энергетик

(игра по карточкам. Одна показывает слово, вторая группа – синоним)


VII. практическая работа на закрепление


– Заимствованные слова помогают нам изучать английский язык. Даже, если вы никогда не встречали ранее этого слова в английском языке, вы сможете легко с ним работать, можно только удивляться – сколько слов вы знаете!

– Почему мы сегодня говорим о заимствованных словах, в настоящее время английский язык является международным языком.


УЧЕНИК: Это обусловлено исторически: расширение торгово-экономических связей, господство США в мировой экономике, развитие туризма, появление глобальной сети Интернет. Таким образом, возрос интерес молодежи и подростков к английскому языку. Употреблять иностранные слова стало модно.

Учитель: Всегда ли это оправдано?


Ученик: Иногда иностранные слова играют роль “цитат” или становятся своеобразным сленгом молодежи (юзер, клевый, драйв, и др.). Проникают в нашу речь и варваризмы (o,key happy end Alma mater)


Ученик:Значение слов всем известно, но они так и остаются неосвоенными русским языком, “непереваренными” словами. Часто их даже пишут на английском языке.

Учитель:Но значит ли это, что иностранных слов следует всегда избегать в речи, заменяя их русскими?


Безусловно, в самих заимствованиях нет ничего плохого. Без них невозможно представить речь современного человека. В книжной, общественно-политической, спортивной и особенно научной речи они, как правило, уместны и необходимы в качестве специальных терминов. А вот в обычной речи, тем более разговорной, иноязычное слово может оказаться неуместным. Итак, бороться с заимствованными словами только потому, что они заимствованы, бессмысленно. Многие из них обогащают нашу речь, делают её более точной, выразительной. Однако значение этих слов должно быть понятно как говорящему, так и слушающему, а их употребление – уместно и оправданно. Умение правильно использовать иноземные слова свидетельствует об уважении говорящего к своему языку, к самому себе. «Охота пестрить речь иностранными словами без нужды, без достаточного основания, противна здравому смыслу и здравому вкусу», - писал В. Белинский



VIII. Рефлексия, подведение итогов


У-1 – Какая тема сегодняшнего урока?

Какие слова называются заимствованными?

Узнали вы сегодня на уроке для себя что-то новое?

О чем заставил задуматься урок?


Стараясь копировать чужие образцы, мы теряем свою самобытность, родной язык, культуру. Всё-таки, там, где можно обойтись средствами родного языка, давайте не будем отдавать дань моде жить и мыслить по-американски.

Учитель. Благодаря заимствованиям русский язык становится богаче, угрозы для него они не составляют (заимствованных слов всего 10%.) Интернациональная лексика облегчает научные, культурные и политические контакты.



Подведение итогов, выставление оценок

14. Домашнее задание


Записать, какие еще заимствованные слова вы используете в речи, подобрать русский синоним.

Индивидуально (кто заинтересовался темой урока): мы говорили о заимствованиях в русском языке, найдите какие русские слова вошли в лексику английского языка и стали заимствованными.



(Кроссворд – написать половину слов на русском, вторую на английском)


Самые низкие цены на курсы переподготовки

Специально для учителей, воспитателей и других работников системы образования действуют 50% скидки при обучении на курсах профессиональной переподготовки.

После окончания обучения выдаётся диплом о профессиональной переподготовке установленного образца с присвоением квалификации (признаётся при прохождении аттестации по всей России).

Обучение проходит заочно прямо на сайте проекта "Инфоурок", но в дипломе форма обучения не указывается.

Начало обучения ближайшей группы: 25 октября. Оплата возможна в беспроцентную рассрочку (10% в начале обучения и 90% в конце обучения)!

Подайте заявку на интересующий Вас курс сейчас: https://infourok.ru

Общая информация

Номер материала: ДВ-365677

Похожие материалы

Комментарии:

1 месяц назад

Данный интегрированный урок был разработан совместно с учителем английского языка для учащихся 6 класса. Т.к. в сельской школе малокомплектные классы, мы проводили урок для 5,6 классов. Урок прошёл очень интересно.