Добавить материал и получить бесплатное свидетельство о публикации в СМИ
Эл. №ФС77-60625 от 20.01.2015
Инфоурок / Иностранные языки / Другие методич. материалы / ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТРЕНИНГА В ПРЕПОДАВАНИИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТРЕНИНГА В ПРЕПОДАВАНИИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА



Осталось всего 2 дня приёма заявок на
Международный конкурс "Мириады открытий"
(конкурс сразу по 24 предметам за один оргвзнос)


  • Иностранные языки

Поделитесь материалом с коллегами:




Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования

«РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАРОДНОГО ХОЗЯЙСТВА И

ГОСУДАРСТВЕННОЙ СЛУЖБЫ

ПРИ ПРЕЗИДЕНТЕ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ»



Западный филиал РАНХиГС












ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТРЕНИНГА В ПРЕПОДАВАНИИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА










Преподаватель Ефимова И.А.
















Калининград 2013





ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА



В настоящее время метод тренинг является одним из востребованных в обучении. Этот метод отличается своей универсальностью, поскольку подходит каждому студенту.

Цель тренинга – развитие возможности общения. Он формирует навыки и умения, которые позволяют студентам пользоваться иностранным языком в реальной жизни.

Цель данной работы – помочь преподавателю иностранного языка построить учебный процесс так, чтобы активизировать, мотивировать студентов к обучению.





























Содержание





































Введение

Стратегической целью профессиональной подготовки следует считать обеспечение страны высококвалифицированными кадрами, способными решать проблемы, встающие перед обществом в ХХI веке. Задачи подготовки высококвалифицированных специалистов решаются прежде всего в учебном процессе. Иностранный язык как учебный предмет в настоящее время занимает важное место в профессиональной подготовке студентов. Владение иностранным языком стало реноме образованного человека и частью подготовки высококвалифицированного специалиста в любой отрасли народного хозяйства, делает реальным профессиональную интеграцию ,научное и профессиональное взаимодействие .Особое значение приобретает обучение иностранному языку в настоящее время, когда международная перспектива становится цивилизованной перспективой, связи нашего государства растут и укрепляются.

Овладение иностранным языком на качественном уровне становится возможным только в системе непрерывного образования с соблюдением принципа преемственности в образовании и с учётом профилирования знаний студентов.

















  1. Цель обучения иностранному языку в среднем специальном заведении.

Иноязычная компетенция является составной частью профессиональной подготовки специалиста ресторанного бизнеса- выпускника среднего специального заведения. Главной целью обучения английскому языку является формирование у студентов профессионального компонента коммуникативной компетенции, проявляющиеся в способности и готовности организовать свою иноязычную речевую деятельность адекватно ситуациям профессионально- ориентированного общения.

В учебных планах существует деление языка на общий и профессиональный. Место общего курса в системе профессионального обучения обозначается его назначением завершить формирование основ практического владения английским языком, который студент изучал в общеобразовательной школе, тем самым обеспечивая преемственность в обучении.

3,4 курсы обучения нацелены на изучение языка для профессиональных целей. Такое изучение языка подразумевает овладение специальной лексикой, а также моделями речевого поведения в профессиональной среде.

Достижению главной цели обучения в огромной степени способствуют используемые учебники для сферы общественного питания и обширный раздаточный материал.

В процессе обучения английскому языку используются различные методы, которые призваны обеспечить наиболее эффективное и рациональное обучение.

  1. Тренинг, как одно из средств повышения эффективности обучения студентов

Организация учебного процесса по иностранному языку должна быть не чем иным, как организацией деятельности студентов в этом процессе. Преподаватель организует ознакомление студентов с учебным материалом, организует тренировку, необходимую для формирования у них языковых навыков и речевых умений, организует применение изучаемого материала в решении коммуникативных задач, а именно: понять иноязычную речь или что-то узнать в ходе беседы на иностранном языке, что-то прочитать и получить какую-нибудь информацию, обсудить какой-то вопрос и т.д. Для решения обучающей задачи недостаточно заниматься на занятиях только имитацией жизненных ситуаций. Требуется дополнительная тренировка, работа, направленная на усвоение так и нормативного материала, которые обеспечивали бы соответствующую коммуникативную тренировку. Тренировочные упражнения (тренинг от англ. «тренировка, обучение, подготовка») сопутствуют всей истории обучения. После ознакомления студентов с учебным материалом (это могут быть слова, словосочетания, грамматическая форма, структура) требуется организованная целенаправленная тренировка материала. Основная задача этапа тренировки – автоматизация процесса в использовании языкового материала. Тренинг направлен на постановку спонтанной разговорной речи, тренировку восприятия речи на слух и повышение общего уровня владения английским языком через расширение активного словарного запаса и отработку умения грамматически правильного построения речи. Преподавание любого предмета, а тем более такого комплексного как иностранный, должно носить системный характер. Безусловно, необходимо учитывать индивидуальные особенности каждого студента.

При изучении иностранного языка мы часто встречаемся со специфическими затруднениями, возникающими в речи. Они называются языковые барьеры. Барьер говорения - широко распространенная сложность как на начальном этапе обучения, так и для продвинутых студентов. Проявляет себя как невозможность выразить свои мысли, высказать свою точку зрения. Одной из важнейших задач тренинга является преодоление языкового барьера.

Важнейшим аспектом языка является увеличение словарного запаса лексики. Постоянное повышение лексического уровня является неотъемлемой частью комплексной методики. Словарный запас в нашей памяти подразделяется на две категории - пассивная лексика и активная лексика. К пассивной лексике относятся слова, которые вы знаете, но не употребляете в речи, а узнаете лишь только в тексте или когда слышите. К активной лексике относятся те слова, которые вы свободно употребляете в общении. С того момента, когда вы впервые увидели слово до того момента, когда вы начинаете свободно его употреблять в речи, проходит несколько этапов. Слова, выученные вами, новые слова попадают в пассивную категорию, затем при обязательном условии постоянного тренинга общения и языковой практики, пассивная лексика постепенно переходит в активную.

Встреча студентов с новыми словами часто происходит на основе текста. Как правило, перед текстом дается список новых слов. Студенты с ним ознакомляются. Преподаватель привлекает их к проговариванию новых слов и выражений, обращая внимание на правильное произношение. Например, при изучении темы "Путешествие поездом" (2 курс обучения) перед основным текстом "At the railway station" дается список новых слов и выражений по этой теме. Студенты их проговаривают за преподавателем. Затем читают самостоятельно текст. После его перевода выполняют тренировочные упражнения с применением новых лексических единиц и их сочетаний в речи. После выполнения этих упражнений некоторые (более сильные студенты) готовы пересказать текст. Таким образом, проводится подготовительная работа для высказывания в форме монолога, формируется речевое умение.

Примерно также происходит работа при изучении темы "Английская кухня". Только здесь текст не снабжен кратким словарем, и студентам приходиться выяснять значение новы. слов пользуясь словарями, Выяснять значения слов-это естественная операция, которую людям изучающим иностранный, приходиться делать постоянно. Поэтому приобщать к ней надо как можно раньше. Но на мой взгляд в условиях обучения английскому языку в учебном заведении на занятиях в виду постоянной необходимости знакомиться с большим количеством новых слов общебытового и профессионального языка целесообразно снабжать тексты списками новых слов и выражений. Это позволяет студентам сэкономить время быстрее перейти к выполнению тренировочных упражнений.



























  1. Практическое применение тренингов

При изучении темы "Внешность" дается список активных слов и выражений, употребление которых отрабатывается в различных упражнениях. Завершается тема самым сложным заданием - дать описание внешности персонажа на картинке (любого по выбору).

Слова и выражения, необходимые для активизации на уроке-тренинге по теме “Внешность”:

Арреагапсе - внешность

look like — выглядеть

attractive — привлекательный

beautiful — красивый

handsome— красивый (о мужчине)

head - голова

hair— волосы

straight / curly — прямые/кудрявые dark / fair — темные/светлые face —

лицо

countenance— выражение лица

beard — борода

moustache — усы

forehead — лоб

nose - нос

cheek - щека

eye — глаз

sight — зрение

be short/long sighted — быть близоруким / дальнозорким

eyebrows — брови

eyelashes — ресницы

chin — подбородок

В начале урока преподаватель раскрывает цель урока - научиться делать описание внешности человека. Для этого необходимо усвоение нового лексического материала. С этой целью мы проводим небольшой тренинг на формирование лексических навыков. Выполняем задание 1. Даны слова (части тела). Необходимо выбрать к ним соответствующие определения. hello_html_m64fcbbcc.png

a) face, hair, figure, features, smile, lashes, eyes, voice;

b)straight, curly, dark, fair, red , black, round, long, beautiful, big, kind, grey, thick, thin, & small, perfect, regular, loud, low, weak, bright charming, happy, ringing, soft, sad, pleased.

Для дальнейшего закрепления лексики студенты выполняют следующие задания:

В задании 2 необходимо закончить предложения с описанием внешности.

a) Anny is twelve years old. She is tall for her ,.. Her... is long and wavy. Her eyes are 1 and .... Her... are rosy. She has a small r. and pretty white .... But she has a turned-up ... and she isn't fond of it, nose, hair, teeth, large, cheeks, brown, age, mouth.

b) The boy was between twelve and thirteen years old. He had long... and a freckled ... and... that were almost green and almost brown. eyes, legs, nose, arms.

c) His long-nosed face is always .... When he smiles he shows his uneven .... They arc And his smile isn't... He speaks in a thin screaming .... teem, pale, kind, voice, yellow.

При выполнении задания 3 отрабатываются одновременно лексические и грамматические навыки - необходимо вставить правильные предлоги в предложения:

with / for/ from /in/on /at/

1)Your aunt looks young ... her age. When she smiles we see two pretty dimples ... her checks.

2)He is a short stout man ... a round face.

3)Why are you shouting ... the top of your voice? Can't you talk ... a whisper?

4IMary has a pretty face ... brown eyes.

5)Her sister is quite different... her.

При выполнении задания 4 студентам раздаются картинки персонажей и предлагается сделать описание их внешности.

Задание 5. Далее с целью активизации нового лексического материала, развития навыков диалогического и монологического общения студентам предлагается учебная игра - описание внешности студента. Игра является эффективным средством активизации лексического и грамматического материала, развития навыков и умений всех видов деятельности. С помощью игры отрабатывается произношение, активизируется лексический и грамматический материал, развиваются навыки аудирования, устной речи. В игре развиваются творческие, мыслительные способности. Обучающие игры помогают сделать процесс обучения иностранному языку более интересным. . Учебную игру можно рассматривать как особым об разом организованное тренировочное упражнение. . Выполнение задания в учебной игре предполагает не только формирование новых навыков, умений, по также актуализацию уже приобретенного багажа знаний и выработанных иноязычных навыков и умений. Данный факт позволяет сделать вывод, что игра является в том числе и средством контроля.

Возможны два варианта игры.

1. Один студент выходит на несколько минут из аудитории. За время его отсутствия студенты в аудитории подготавливают описание внешности одного из их товарищей. Затем студент, покинувший аудиторию, входит и задает вопросы, пытаясь догадаться, кого выбрали. Например:

- Is he (she) tall?

- No, he isn’t. He is short.

- Is she black haired?

- Yes he is.

2. Один студент покидает аудиторию на несколько минут. Когда он возвращается, студенты предлагают ему описание внешности одного из товарищей. Он должен догадаться, кто это. Например:

She is neither tall no small. She is blond with beautiful! blue eyes. Her hair is straight. И т.д.

Если что-то непонятно, студент может переспросить или задать уточняющий вопрос.

На дом студентам дается творческое задание с целью закрепления и актуализации навыков речевого общения по теме "Appearance - подготовить описание внешности их родителей, друзей, родственников.

Заключение

Для тренинга наиболее удобной формой является урок, поскольку преподаватель определяет количество и характер упражнений, выполняемых студентами, а также наблюдает за их выполнением, предупреждая и исправляя ошибки.

Из того факта, что обучение иностранному языку построено на строго ограниченном языковом материале, вытекает необходимость тщательной работы над ним, включающем проверку качества его усвоения, т.е. контроль. Почти любое тренировочное упражнение, выполняемое устно, вслух или письменно, дает основание судить о качестве выполнения и может быть, следовательно, использовано как контрольное.

Итак, мы исходим из того, что язык - это средство коммуникации, поэтому конечной целью обучения специалистов ресторанного сервиса иностранному языку является не только определенный запас слов и выражений, но и коммуникативная компетенция.

Не будет преувеличением сказать, что этап тренировки самый важный этап в формировании коммуникативной компетенции: успешность ею зависит прежде всего от правильной градации заданий по сложности, от умения преподавателя превратить тренировку в цепочку увлекательных смысловых и речевых задач, соблюдая при этом принцип доступности и предотвращая появление ошибок.



Используемая литература:

1. Обучение иностранным языкам в школе и ВУЗе. Методическое пособие. Санкт- Петербург, «Каро»,2008.

2. Е. Н. Пассов Урок иностранного языка в средней школе. Москва, 2008

3. Журнал Среднее профессиональное образование № 7 2008г.

4. Филатов Методика обучения иностранного языка в средней школе. Москва, 2009 г.

5. И.П. Агабекян Английский язык для обслуживающего персонала.

Ростов на Дону, 2009.





1





57 вебинаров для учителей на разные темы
ПЕРЕЙТИ к бесплатному просмотру
(заказ свидетельства о просмотре - только до 11 декабря)


Автор
Дата добавления 25.02.2016
Раздел Иностранные языки
Подраздел Другие методич. материалы
Просмотров221
Номер материала ДВ-483726
Получить свидетельство о публикации

Комментарии:

6 месяцев назад
Спасибо за интересный материал. С уважением Рахила Турсыновна.
Похожие материалы

Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.
Специальное предложение
Вверх