Инфоурок Иностранные языки Другие методич. материалы«Использования сказок на уроках английского языка в начальной школе»

«Использования сказок на уроках английского языка в начальной школе»

Скачать материал

МОУ « Эммаусская СОШ»

 

 

 

«Использования сказок на уроках английского языка в начальной школе»

Учитель английского языка МОУ « Эммаусская СОШ» Калининского района Тверской области

 Кутузова Ирина Николаевна

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Тверь 2017

 

Использования сказок на уроках английского языка в начальной школе

   Общеизвестно, что преподавать английский обучающимся начальной школы очень сложно. Они быстро устают, отвлекаются. Академический стиль работы здесь не подойдет. Внимание детей трудно привлечь текстовыми заданиями, гораздо лучше проводить занятия в игровой, ненавязчивой форме. Здесь на помощь педагогу может прийти сказка. Сказка задействует активное воображение детей, а через воображение легче и надежнее активизируется его память. При этом постепенно развивается логическое мышление. Именно на этот аспект и делается основной акцент.

Использование  сказок  на  уроках  иностранного языка может служить осуществлению следующих целей :

1. формирование определенных навыков;

2. развитие определенных речевых умений;

3. обучение уметь общаться;

4. развитие необходимых способностей и психических функций;

5. запоминание речевого материала.

Сказку ребёнок воспринимает как игру, которая заключается в развитии не только творческих возможностей, но и в отработке языковых навыков и умений. В данном случае поговорим о языковых сказках, а именно о фонетических, лексических, грамматических.

Сказка способствует развитию творческих способностей учащихся, создаёт эмоционально положительную атмосферу сотрудничества. Известно, что на начальном этапе обучения английскому языку существуют некоторые ограничения в проявлении речевой деятельности, связанные с недостаточностью речевых и языковых средств. Во время занятий необходимо стимулировать речевую активность так, чтобы она была по возможности мотивирована, а это значит, что у младших школьников должна быть вызвана потребность понять высказывание, воспринимаемое на слух, высказать свое отношение к происходящему и т.д.

На уроке  английского языка может использоваться как сюжет одной сказки, так и смешивается несколько сюжетов в один, либо фрагмент сказки, иногда дети сочиняют свою сказку.  Проявляющаяся при этом эмоциональная активность стимулирует развитие интеллектуальных и речевых способностей ребенка. Говоря о речевом поведении, следует иметь в виду, что начальный этап в обучении иностранному языку вносит некоторые ограничения в ее проявление, связанные с недостаточностью речевых и языковых средств. Предполагаемые ниже задания по сказкам позволяют мотивировать речевую деятельность детей, развивать у школьников инициативность речевого поведения. Ниже предлагаются примеры игр и заданий, используемые на занятиях по английскому языку. Вот примеры языковых сказок.

Фонетические сказки

Сказка о Мистере Язычке. 

Вот сказка о мистере Язычке, которую полезно применять в качестве зарядки на начальном этапе обучения, так как речевой аппарат детей еще не настроен на произнесение английских звуков.

1) Жил-был язычок, длинный-предлинный, вот такой (рот открыт, язык высовывается изо рта и убирается попеременно);

2) Жил он за заборчиком — зубами. Покажите, какой ровный заборчик - зубы (углы рта слегка оттянуть, как при произношении «и», зубы сомкнуты и видны);

3) Проснулся язычок рано утром, высунулся из-за забора (язык высунуть);

4) И стал делать зарядку (языком движения влево-вправо).

Сказка о мистере Язычке может преобразоваться в сказку, где главный герой -  Язычок – путешественник в страну звуков.

Эта фонетическая сказка на отработку звука [ð].

«Путешествуя однажды по волшебной стране, встретил Язычок пчелу - англичанку Жужу и понравилось ему ее милое жужжание [ð - ð - ð]. Попробовал он пожужжать, но у него получился русский звук [з-з-з]. Видит пчелка, плохо получается. Решила помочь: "Положи кончик языка между зубами и произнеси [з-з-з], получится английский звук [ð - ð - ð]. Так Язычок и пчелка Жужжу подружились, идут и жужжат [ð - ð - ð]. А вокруг летают пчелки: то близко [ð - ð - ðis], а то далеко [ð - ð - ðt].  Пригласила Пчелка Язычок к себе домой, чтобы познакомить с семьей. Вот что сказала Пчелка: “This is my mother. This is my father. This is my sister. This is my brother. This is my grandmother. And this is my grandfather. Mother, Father, Sister, Brother, Grandmother, Grandfather.”  Пчелка представляла членов семьи по мере того, как они подходили к ним. Веселая, дружная семья оказалась у пчелки Жужжу. Взялись все за руки и запели: Mother, father, sister, brother. Hand in hand. With one another».

. Фрагмент урока с использованием сказки о «мистере Язычке»:

1) Фонетическая зарядка.

Учитель: К нам сегодня снова придет мистер Язычок. Давайте приберемся к его приходу.
Хлопаем половички большие: «[t],[t],[t]»; маленькие: «[d],[d],[d]».

Учитель: А вот и мистер Язычок и наши друзья (пчелка, филин, бабочка, самолетик).

Летит пчелка чужая: «[z, z, z, z ]».
Летит пчелка своя: «[ð, ð, ð]».
Филин
ухает: «[w,w,w]». «What? What? What?»
«Where? Where? Where?»
Устал филин: «How? How? How?»
Бабочка поет: «Do you like to run?» «Do you like to jump?»
Самолетик: «Can you run?» «Can you jump?»– Наши язычки готовы к работе.

Лексические сказки

             В начальных классах целесообразно вводить новые лексические единицы,  используя сказки и родной язык запоминание английских слов проходит гораздо успешнее. Предлагаю следующие варианты работы с текстом: 
Мышь и медведь.

A Bear спал. Вдруг по его телу пробежала a Mouse. The Bear схватил the mouse и собирался уже ее съесть, как the mouse пропищала: «Excuse me, Bear! I am a mouse. I am little и безобидная. Please, let me go. I can help you в трудный час». The Bear расхохотался: «I am a Bear. I am a big. You are a mouse and you are little. Как a little mouse окажет помощь a big Bear? You can`t help me»/ The Bear немного подумал, почесал свободной лапой затылок и сказал: «All right. Mouse, go!» - и отпустил a Mouse. Она пискнула: «Thank you! Good-bye!» - и исчезла.

Через некоторое время the Bear попался в охотничьи сети и , сколько ни бился, не мог выпутаться. На его рев прибежала a Mouse и сказала: «I must help you», - и перегрызла веревки. «Thank you! - поблагодарил ее the Bear. Теперь я понял, что даже a little Mouse  может оказать большую помощь». The Bear and the Mouse подружились.

Сказки для инсценировки

«Mouse wants to have a Friend»

There lived a mouse. He was small and didn’t have anyone to play with. So he decided to find a friend. And one day the mouse left his small, small house and walked down the road.

Soon the mouse met a cow.

“Hallo, Cow. Would you like to be my friend?” said the mouse.

“Yes, of course”, answered the cow.

“Then, sing me a song, please”, asked the mouse.

And the cow began to sing: “Moo, moo, moo!”

“Oh, no, no!” said the mouse. “I don’t like your song! Good-bye!”

And he ran away.

Soon after that the mouse met a duck.

“Hallo, Duck. Would you like to be my friend?” said the mouse.

“Yes, of course”, answered the duck.

“Then, sing me a song, please”, asked the mouse.

And the duck began to sing: “Quack, quack, quack!”

“Oh, no, no!” said the mouse. “I don’t like your song! Good-bye!”

And he ran away.

Soon after that the mouse met a cock.

“Hallo, Cock. Would you like to be my friend?” said the mouse.

“Yes, of course”, answered the cock.

“Then, sing me a song, please”, asked the mouse.

And the cock began to sing: “Cock-a-doodl-doo!”

“Oh, no, no!” said the mouse. “I don’t like your song! Good-bye!”

And he ran away.

Soon after that the mouse met a pig.

“Hallo, Pig. Would you like to be my friend?” said the mouse.

“Yes, of course”, answered the pig.

“Then, sing me a song, please”, asked the mouse.

And the pig began to sing: “Oink, oink, oink!”

“Oh, no, no!” said the mouse. “I don’t like your song! Good-bye!”

And he ran away.

Soon after that the mouse met a frog.

“Hallo, Frog. Would you like to be my friend?” said the mouse.

“Yes, of course”, answered the frog.

“Then, sing me a song, please”, asked the mouse.

And the frog began to sing: “Gung, gung, gung”

“Oh, no, no!” said the mouse. “I don’t like your song! Good-bye!”

And he ran away.

Soon after that the mouse met a cat.

“Hallo, Cat. Would you like to be my friend?” said the mouse.

“Yes, of course”, answered the cat.

“Then, sing me a song, please”, asked the mouse.

And the cat began to sing: “Mew, mew, mew!”

“Oh, yes, yes!” said the mouse. “I like your song! Let’s play!”

Guess what happened then.

Дети рассказывают сказки (по картинкам):

«Сказка о цветах»

Зеленая, зеленая лужайка. It's green.
На зеленой лужайке растет красный цветочек. It's red.
Розовый цветочек It's pink.
Гуляет коричневая коровушка. It's brown.
Над лужайкой  синее небо. It's blue.
На небе желтое солнышко. It's yellow.
Вдруг  появилась  черная туча. It's black.
Стало все кругом серым. It's grey.
Позвали мы на помощь филина. Заухал филин: «[w][w][w]».
И стало всё кругом белым  It's white.
Вышло на небо солнце  краше прежнего. It's orange.

«Сказка про овощи»

Посадил дед морковку. Поливает ее и говорит: «I like carrots»
Пришла бабка: «I don't like carrots. I like cabbage». И посадила бабка капусту.
Пришла внучка: «I don't like carrots.
I don't like cabbage. I like cucumbers». И посадила внучка огурцы.
Пришла Жучка: «I don't like carrots. I don't like cabbage. I don't like cucumbers. I like tomatoes». И посадила Жучка помидоры.
Пришла кошка: «I don't like carrots. I don't like cabbage. I don't like cucumbers. I don't  like tomatoes. I like potatoes». И посадила картошку. Считает картошку:

“One potato, two potatoes
Three potatoes, four.
Five potatoes, six potatoes
Seven potatoes, more.”

Пришла мышка и говорит: “I like carrots. I like cabbage. I like cucumbers. I like tomatoes. I like potatoes. I like vegetables”. И не стала ничего сажать.

Грамматические сказки

Какие требования должны предъявляться грамматической сказке? А. А. Плигин формулирует их следующим образом:

-грамматическая сказка должна быть написана простым языком с учетом сенсорных систем восприятия;

-она должна строиться на основе понятных для детей данного возраста объектов и моделей;

-исполнение принципа одной сложности;

-сюжет истории должен быть изоморфен значимым дидактическим элементам.

Также грамматическая сказка должна быть лаконична. Это необходимо для поддержания нужного темпа урока. Грамматическая сказка не должна иметь избыточной наглядности, которая отвлекала бы учеников от изучаемого явления, а также должна соответствовать конкретным условиям обучения.

При создании сказок и составления комплекса упражнений были выделены следующие темы, представляющие для учащийся значительные трудности:

-неопределенный артикль;

-определенный артикль;

-спряжение глаголов в настоящем времени;

-отрицательная форма глагола;

-вопросительная форма глаголов;

-множественное число существительных;

-построение общих и специальных вопросов

Для введения глагола «to be» на слайде необходимо расположить три домика, в которых живут местоимения. В первом домике – “I”, во втором домике – “he, she, it”, в третьем домике – “we, you, they”. Картинки изображают героев сказок, глаголы “be”, “am”, “is”, “are”. И можно начинать рассказывать сказку. Рассказывать нужно эмоционально, вовлекая ребят в процесс создания сказки.

«В некотором царстве был маленький городок с тремя домами, в которых жили очень интересные обитатели. В первом доме жил I, очень эгоистичный и заносчивый: он писал свое имя только с большой буквы, ни с кем не дружил и жил один. В соседнем домике поселились два верных друга: he и she, у которых была любимая игрушка it. В третьем домике жили we, you, they. Управляла городом мудрая волшебница Грамматика. Однажды в город пришел глагол be. Он никого здесь не знал и хотел подружиться с жителями. Он постучался в домик, где жил I и очень вежливо сказал: “Здравствуйте, меня зовут be, давайте дружить!” Но I ответил: “Уходи, ты мне не нравишься!” Be очень огорчился и ушел. Так же нелюбезно приняли его и в двух других домиках. Be не знал, что делать, ему было так одиноко! В слезах он пришел к волшебнице Грамматике и рассказал ей о своей беде. Она его выслушала и решила помочь. Она сказала: “Мне очень жаль, что мои подданные так с тобой обошлись. Давай мы их немножко обманем. Видишь, в углу стоит сундук. В нем маски и разная одежда. Переоденься!” Be переоделся и стал глаголом am. В таком виде он пришел к I и был с радостью им принят. Подобным образом он переодевался еще два раза, становился глаголами is и are и подружился со всеми обитателями города». Этой сказкой можно дать понять ребятам, что глаголы am, is, are – это все тот же глагол be, только “переодетый”.

Вот ещё один вариант ознакомления с глаголом «to be».

«В сказочном лесу стояли два домика. В одном домике жил глагол to be, а в другом – его помощники am, is, are. Глагол to be был очень ленивый и всю работу за него выполняли его помощники. Однажды в этот лес пришли местоимения I, he, she, it, we, you, they. Они решили собрать ягоды. I пошел на север, he, she, it решили пойти на юг, а we, you, they отправились на запад. Внезапно разыгралась сильная буря, и местоимения заблудились. Стали они кричать и звать на помощь. Лентяй to be отправил на помощь своих помощников. Am побежал на север, is побежал на юг, а are – на запад. Привели они их к себе, напоили их чаем. И с тех пор они уже не расстаются. И мы всегда говорим I am, He is, She is, It is, We are, You are, They are.»

Следующая сказка поможет детям понять спряжение глаголов в Present Simple.

«Давным-давно жил в пустыне жираф. У него не было друзей, и он был очень одинок. Он ходил по пустыне грустный и часто плакал. А слезы у жирафа были волшебные. Они попадали на песок и превращались в букву “s”.  Жираф бежит, за ним “s”, жираф кушает, за ним “s”. Буква “s” так привыкла к жирафу, что уже не отходила от него ни на шаг. Узнали об этом жители пустыни и пришли помочь жирафу. Они стали играть и смеяться. Жираф перестал плакать и буква “s” исчезла. А когда жители разошлись по своим делам, жираф остался один, загрустил, заплакал, и буква “s” опять к нему вернулась. С тех пор если мы говорим о том, что делает один человек или одно животное, мы к глаголу добавляем окончание “s”.»

Сказки, которые помогают лучше усвоить Present Continuous

В Объеденном Королевстве АНГЛИЙСКАЯ ГРАММАТИКА было 16 государств. Каждое  графство  имело свое название.  Все эти графства известны с давних времен и с каждым годом они становились все более процветающими, так как об их существовании узнавало все больше и больше людей.

         Но в последнее время особо известным стало графство Present Continuous.  Люди были наслышаны, что один удачливый бизнесмен открыл частное сыскное агентство. Однажды к нему в агентство пришел очень важный  человек по имени Verb,  который сообщил, что его собираются похитить бандиты.  Бизнесмен Now не долго думая приставил к нему самых лучших телохранителей AMIS, ARE,  которые всегда   шли впереди V и смотрели, не угрожает ли ему  какая-нибудь опасность.  Позади глагола умелый сыщик приставил «хвост»,  на детективном языке это человек, который следил,  что бы на Verb  не напали сзади,  звали этого  человека  Ing.  Так и следовали помощники везде за глаголом не оставляя его ни на секунду одного.

AM  IS  ARE + V + ING

         По рации верные помощники сообщали  своему Боссу,  что их клиент  и они сами делают в данную минуту.

                                        Помощник №1     Boss,  I am watching the Verb now.

                                        Помощник №2     Verb is  reading the book now.

                                        Помощник №3     We are going to the office now

         Иногда, чтобы запутать похитителей,  они давали ложную информацию о местонахождении их клиента.

                                        Помощник №1      Boss,  I am  not  watching the Verb now.

                                        Помощник №2      Verb is not reading the book  now.

                                        Помощник №3      We are  not going to the office now.

         Сбитые с толку похитители так и не смогли определить местонахождение важной персоны  и все время друг у друга переспрашивали

                                               Is he reading a book now?

                                              Are they going to the  office?

         Благодаря умелой работе частного сыскного агентства  важная персона  Verb  до сих пор жив, здоров. Телохранители стали  его верными друзьями,  и они всегда  и везде появляются теперь только вместе

Давным- давно была страна. В ней правил король Людвиг. У него была красивая дочь. Звали её Анастасия. Неподалёку была ещё одна страна. В ней правил принц Артур. Он был влюблён в дочь короля. Король был против этой любви.

Принц хотел увезти Анастасию. Король узнал об этом и запер её за тремя дверьми. Ключи разделил на части и разбросал по свету. Артуру сказал, что если он найдёт эти части и соберёт их правильно, тогда он сможет открыть дверь. Эти части назывались: not, ing, Verb, am, is, are/

Принц отправился в путь. Долго скитался по свету и всё-таки нашёл все части. Перед ним теперь стала задача: собрать части правильно! Сначала он собрал так:

am, is, are Ving? Дверь открылась. Но за ней была следующая дверь. Принц попробовал другой код

am, is, are not Ving.

Вторая дверь открылась… Но за ней была еще одна дверь. Тогда принц сложил ключи третьим способом:

am, is, are Ving.

Дверь открылась и Артур увидел свою возлюбленную Анастасию. Жили они долго и счастливо. А король так и жил в одиночестве.

Широко используется на современных уроках английского языка так называемые "fractured fairy tales" или "фрагментированные сказки". Такие сказки создаются на основе традиционных сказок.

Используя знакомых героев из сказок, хорошо известные сюжеты дети создают "фрагментированные" версии сказок. Так можно изменить место и время действия, сюжет, последовательность событий, ввести в сказку героев других рассказов, мультфильмов.

Вот пример фрагмента такой видоизмененной сказки "The Three Little Pigs":

Once there were three little pigs. Two went to college, and the other pig was dumb so he couldn't go to college. He didn't even know how much 2+2 was. One pig made a metal house, one made a house of bricks with a sign that said, "Keep out!"

The dumb one couldn't make a house. He was homeless, and slept in the streets. Boy, that wasn't too smart! So one day a big, bad bear came into town. He found the dumb pig. He said, "You're dumb, can I eat you?" The pig was so dumb that he said yes. So the bear did. His other two brothers, who had gone to college, relaxed together having some beer and some pretzels. The moral of this story is: "Always go to college, pigs!"

Несомненными достоинствами сказок являются их:

1) аутентичность;

2) информативная насыщенность;

3) концентрация языковых средств;

4) эмоциональное воздействие на обучаемых .

Таким образом, можно сказать, что с помощью сказки учитель может развивать как языковые навыки, так и речевые умения детей, а также развивать у них языковую догадку.

 

Просмотрено: 0%
Просмотрено: 0%
Скачать материал
Скачать материал "«Использования сказок на уроках английского языка в начальной школе»"

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 3 месяца

Специалист по выставочной деятельности

Получите профессию

Интернет-маркетолог

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 663 752 материала в базе

Скачать материал

Другие материалы

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 11.04.2017 2764
    • DOCX 33.9 кбайт
    • Рейтинг: 1 из 5
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Кутузова Ирина Николаевна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    Кутузова Ирина Николаевна
    Кутузова Ирина Николаевна
    • На сайте: 8 лет и 7 месяцев
    • Подписчики: 0
    • Всего просмотров: 10665
    • Всего материалов: 5

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

Интернет-маркетолог

Интернет-маркетолог

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе

Курс профессиональной переподготовки

Китайский язык: теория и методика преподавания в профессиональном образовании

Преподаватель китайского языка

300/600 ч.

от 7900 руб. от 3650 руб.
Подать заявку О курсе
  • Этот курс уже прошли 16 человек

Курс повышения квалификации

Специфика преподавания итальянского языка с учетом требований ФГОС

36 ч. — 144 ч.

от 1700 руб. от 850 руб.
Подать заявку О курсе
  • Этот курс уже прошли 36 человек

Курс профессиональной переподготовки

Педагогическая деятельность по проектированию и реализации образовательного процесса в общеобразовательных организациях (английский язык)

Учитель английского языка

300 ч. — 1200 ч.

от 7900 руб. от 3650 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 32 человека из 17 регионов
  • Этот курс уже прошли 18 человек

Мини-курс

Психологические механизмы и стратегии: сохранения психологического равновесия

4 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 25 человек из 13 регионов
  • Этот курс уже прошли 12 человек

Мини-курс

Интегрированное управление бизнес-процессами

3 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Эволюция классической музыки до романтизма

4 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе