Инфоурок / Иностранные языки / Другие методич. материалы / Исследование по английскому языку "Влияние англоязычных песен на формирование коммуникативной деятельности учащихся."
Обращаем Ваше внимание: Министерство образования и науки рекомендует в 2017/2018 учебном году включать в программы воспитания и социализации образовательные события, приуроченные к году экологии (2017 год объявлен годом экологии и особо охраняемых природных территорий в Российской Федерации).

Учителям 1-11 классов и воспитателям дошкольных ОУ вместе с ребятами рекомендуем принять участие в международном конкурсе «Я люблю природу», приуроченном к году экологии. Участники конкурса проверят свои знания правил поведения на природе, узнают интересные факты о животных и растениях, занесённых в Красную книгу России. Все ученики будут награждены красочными наградными материалами, а учителя получат бесплатные свидетельства о подготовке участников и призёров международного конкурса.

ПРИЁМ ЗАЯВОК ТОЛЬКО ДО 15 ДЕКАБРЯ!

Конкурс "Я люблю природу"

Исследование по английскому языку "Влияние англоязычных песен на формирование коммуникативной деятельности учащихся."

Напоминаем, что в соответствии с профстандартом педагога (утверждён Приказом Минтруда России), если у Вас нет соответствующего преподаваемому предмету образования, то Вам необходимо пройти профессиональную переподготовку по профилю педагогической деятельности. Сделать это Вы можете дистанционно на сайте проекта "Инфоурок" и получить диплом с присвоением квалификации уже через 2 месяца!

Только сейчас действует СКИДКА 50% для всех педагогов на все 111 курсов профессиональной переподготовки! Доступна рассрочка с первым взносом всего 10%, при этом цена курса не увеличивается из-за использования рассрочки!

ВЫБРАТЬ КУРС И ПОДАТЬ ЗАЯВКУ
библиотека
материалов

Муниципальное общеобразовательное бюджетное учреждение

«Средняя общеобразовательная школа №2» г. Тынды Амурской области









Научно-практическая конференция педагогов

«Современные педагогические технологии как фактор повышения качества образования»




Направление : иностранные языки





Влияние англоязычных песен на формирование коммуникативной деятельности учащихся.



A description...



Автор: Рязанцева Нелля Алексеевна


2011г., г. Тында





Содержание.


1.Введение

  • актуальность темы

  • Объект исследования

  • Предмет исследования

  • Цель исследования

  • гипотеза

  • задачи

  • комплекс методов исследования

  • Этапы работы

  • Критерии контроля и оценки знаний.

2. Место обучения произносительным навыкам в процессе

развития речевых умений.

2.1. Психолого-педагогические особенности учащихся

младшего, среднего и старшего возраста.

2.2. Особенности работы со стихотворными произведениями при обучении английскому языку.

3. Изучение иностранной песни как один из стимулирующих

факторов при обучении английскому языку.

3.1. Песня на уроке английского языка
3.2. Учебно-методические этапы.

3.3. Аудио-визуальный метод.

4. Мастерство пения.
5. Заключение.
6. Список использованной литературы.
7. Приложения.

Введение

  Наша главная цель работы - воспитание образованного, порядочного и здорового человека, готового самостоятельно выбирать свой жизненный путь, ставить перед собой цели и творчески трудиться для их достижения.

В условиях гуманизации образования, когда личность растущего человека находится в центре всей образовательной и воспитательной деятельности, поиск эффективных способов и приемов обучения, в том числе и обучения иностранному языку привлекает пристальное внимание многих ученых, методистов и учителей. Один из таких эффективных приемов обучения – использование стихотворных и песенных материалов на уроках иностранного языка.

Для подавляющего большинства изучающих английский язык песни современных английских или американских исполнителей представляют особый интерес, поэтому одним из элементов являются песни. Работа с песней не сводится только к прослушиванию песни и совместному исполнению под фонограмму или караоке. Наши ученики выполняют различные упражнения с использованием слов песни, таким образом, расширяя свой словарный запас, повторяют изученные на занятии грамматические конструкции.
Песня, звучащая в конце занятия, не только вносит разнообразие в урок, но и делает занятие ярким и динамичным!

Практически все педагоги и методисты, работающие с детьми на разных этапах обучения отводят большое место поэтическим текстам и песенкам при изучении иностранного языка. Некоторые учебные пособия целиком базируются на использовании поэтических текстов: или аутентичных, или специально сочиненных. Важность этой работы трудно переоценить. И.Л. Шолпо приводит следующие доводы за использование стихотворных произведений.

Во-первых, стихи, песни – это тот текстовый материал, который дети любят, который им интересен, а следовательно, работа с ними положительно эмоционально окрашена для ученика, что, как уже сказано, в значительной степени содействует усвоению материала.

Во-вторых, аутентичный литературный или фольклорный материал способствует постижению языка в контексте культур.

В-третьих, поэтические тексты и песни являются прекрасным материалом для отработки ритма, интонации иноязычной речи, совершенствование произношения.

В-четвертых, при работе со стихами и песнями мы решаем проблему многократного повторения высказываний по одной модели или восприятии одного и того же слова. Многократное воспроизведение песни или стихотворения не воспринимается как искусственное.

По словам Т.П. Рачок, "поэзия дает импульс творческому воображению и обладает огромным потенциалом эмоционального воздействия".

По мнению В. Леви "музыка является одним из наиболее эффективных способов воздействия на чувства и эмоции школьников, представляющая собой "сильнейший психологический побудитель, проникающий в подспудные глубины сознания".

Известный педагог Ян Амос Каменский считал, что тот кто не знает музыки, уподобляется не знающему грамоты. Проблема использования стихов и песен волновала людей с давних времен. Как утверждают историки, в школах Древней Греции многие тексты разучивали пением, а в начальной школе Индии азбуку и арифметику выучивают пением и сейчас.

Изложенные выше факты определяли тему моего исследования: " Влияние англоязычных песен на формирование коммуникативной деятельности учащихся." Я не случайно обратилась именно к этой теме, т.к. она кажется мне очень интересной и актуальной. Я полагаю, что вопрос заслуживает должного внимания на всех ступенях обучения, начиная с начального, заканчивая старшим, т.к. любовь к поэзии и музыке должна прививаться детям с раннего возраста и сопровождать их всю жизнь.

Актуальность данного исследования заключается в том, что на сегодняшний день отдельные методические аспекты использования англо-американской поэзии на занятиях по иностранному языку уже анализируются на страницах профессиональных журналов ("Forum", "ИМИ"), но пока еще отсутствует общая концепция применения песен и стихов в обучении. Существование этой концепции очень важно, ведь целью обучения иностранным языкам являются не только приобретение знаний, формирование у школьников навыков и умений, но и комплексное усвоение ими сведений страноведческого, лингвострановедческого и культурно-эстетического характера, познания ценностей другой для них национальной культуры через образцы стихотворного и песенного творчества.

Как показывает опыт, учителя часто пренебрегают стихами и песнями на уроках английского языка. А в случае их применения обращаются лишь к традиционным произведениям, что вызывает пренебрежительное отношение учащихся к стихам и песням. Или же для многих преподавателей вся работа с песней (стихом) сводится к "прослушиванию"и "заучиванию", поэтому ученики часто даже не понимают смысла заученного ими стиха.

Из всего вышесказанного можно заключить, что на практике вопросу использования стихов и песен на уроках иностранного языка как средству формирования произносительных навыков уделяется недостаточное внимание. А ведь потребность в этом велика!

Исходя из всего этого объектом моего исследования является процесс использования стихов и песен на уроках иностранного языка, как средства формирования коммуникативной деятельности учащихся.

Предмет исследования: формы и методы исследования стихов и песен на уроках иностранного языка, как средства формирования произносительных навыков.

Исходя из объекта и предмета моего исследования, цель исследования: определить влияние англоязычных песен на формирование коммуникативной компетенции учащихся на уроках английского языка. При этом особое внимание уделяется средствам обучения как способу повышения эффективности обучения, и, что особенно важно, как средству формирования произносительных навыков.

Гипотеза исследования: разнообразие форм использования стихов и песен на уроках иностранного языка могут способствовать формированию произносительных навыков учащихся и повышать эффективность обучения, если:

1) учитываются современные методики преподавания иностранного языка;

2) учитываются психолого-педагогические особенности учащихся;

3) происходит оптимальное сочетание объемов используемого материала, количества учащихся и изучаемых на уроке грамматических и лексических явлений.

Поставленная цель и выдвинутая гипотеза предполагают решение следующих задач:

1) изучить научно-исследовательские и дидактические источники по данной проблеме;

2) проанализировать психолого-педагогические особенности детей начального, среднего и старшего этапов обучения;

3) определить место обучения произносительным навыкам в процессе развития речевых умений;

4) рассмотреть методику и особенности работы со стихотворным и песенным материалом при обучении английскому языку;

5) рассмотреть специфику иностранной песни, как одного из стимулирующих факторов в обучении иностранному языку;

6) выявить результаты использования песен и стихотворений на уроках иностранного языка.

Основными источниками фактического материала послужили имеющаяся методическая литература и научные статьи. Привлекались также и последние работы ряда методистов, которые предлагают отличный от традиционного подход к проблеме использования стихов и песен на занятиях иностранного языка.

Основными методами исследования является сравнительно-сопоставительный анализ материала по данной проблеме, изучение и обобщение педагогического опыта, а также такие методы, как анализ, синтез.
В работе рассмотрены взгляды различных авторов, что позволяет сделать общие выводы по особенностям применения английских стихов и песен на уроке иностранного языка.

Апробация результатов исследования.

Материал, полученный в ходе исследования был использован на уроках английского языка на протяжении 5 лет в нынешнем уже 11А классе.

Структура: работа состоит из 3-х глав, заключения, списка использованной литературы и приложений.

Первая глава посвящена теоретическим основам обучения произношению. Описываются психолого-педагогические особенности детей на всех этапах обучения, обосновывается важность работы над произносительной стороной речи, а также указываются современные требования к произносительным навыкам учащихся.

Вторая глава подробно отражает особенности использования стихов на уроке английского языка. Рассматривается методика и этапы работы со стихотворными произведениями. Приводятся примеры способов развития творчества учащихся в работе с поэтическими произведениями.

В третьей главе характеризуется песня как стимулирующий фактор обучения иностранному языку. В данной главе также описываются особенности использования песенного материала на уроке иностранного языка. Рассматривается методика и этапы работы с песенными произведениями, и работа с песней во время классной и внеклассной работы. Отражается специфика различных видов песен в зависимости от их основной функции.

Приложение №1 включает песни для использования на различных этапах обучения на уроках иностранного языка, в зависимости от цели, которую учитель преследует (закрепление грамматических, произносительных навыков, лексических и т.д.). А также приложение № 2, состоящее из 2-х фрагментов уроков для 6-х и 9-х классов средней школы, в них подробно описывается работа со стихотворным или песенным материалом, в зависимости от того какая основная задача данного урока, а также презентации к этим урокам. Эти фрагменты уроков были использованы на практике и могут быть применены учителем иностранного языка в средней школе, в соответствующем классе.

  2. Особенности работы со стихотворными произведениями при обучении английскому языку

  По моему мнению, использование образцов современной англоязычной поэзии может быть одним из эффективных средств достижения таких основных целей обучения предмету иностранного языка, как практическая, общеобразовательная и развивающая.

1. В силу того, что язык современного поэтического произведения не архаичен, его синтаксис, а также стиль, в основном, прост (Речь идет о специально подобранных по этим параметрам песнях), оно содержит аутентичный языковой материал максимально приближенный к современной разговорно-литературной речи. Кроме того, при чтении текста песен учащийся видит осознанное исполнение лексики для передачи мысли автора и знакомится с различными функциями языка в общении (Якобсон).

Использование поэзии способствует развитию основных коммуникативных умений чтения, аудирования, говорения, причем последнее чаще всего выступает в форме обсуждения содержания поэтического произведения, которое может вызвать настоящую дискуссию в группе, поскольку проблемы, затрагиваемые в поэтических произведениях универсальны, носят жизненный характер, не всегда предполагают однозначное решение. Таким образом, поэзия способствует обучению основным видам речевой деятельности и позволяет использовать нешаблонные, творческие типы упражнений. При этом происходит достижение цепи обучения.

2. Знакомство с лучшими образцами англоязычных песен, а также с вариантами перевода песен на родной язык способствует развитию лингвострановедческой и культурной компетенции обучаемого, т.е. достижению общеобразовательной цели обучения.

3. Специфика песенных текстов помогает ученику овладеть эмоционально-ценностным опытом общения. Учитель глубже узнает своего ученика, как бы получает его психологический портрет. Т.о. использование песен имеет развивающее значение, к тому же оно помогает обеспечить не только языковую атмосферу на уроке, но и психологический контакт.

Итак, песни могут быть использованы как образец современной аутентичной разговорно-литературной речи для достижения ведущих целей обучения и для развития творческих способностей учащихся.Однако, ясно, что эффективность использования образов песен в значительной степени зависит от правильно организованной последовательности работы с ними и выбора упражнений, стимулирующих мыслительную деятельность обучающихся и способствующих развитию у них мотивации.

Целесообразным представляется деление всего процесса обучения в школе на следующие учебно-методические этапы:

  • 1 этап - мотивационный (2-4 класс)

    На этом этапе происходит развитие интереса учащихся к предмету на основе индивидуальных заданий, а также опережающее изучение ряда тем, с последующей публичной презентацией при прохождении нового языкового материала остальной частью класса (
    ребенок становится соорганизатором учебного процесса). Дети привлекаются к участию в классных и в общешкольных концертах с номерами художественной самодеятельности на иностранном языке, в разнообразные творческие задания (изготовление открыток, приглашений и т.п.). При проектировании данных видов деятельности необходимо опираться на следующий принцип - учение будет эффективным в том случае, если учащиеся получают радость от того, что они делают.

  • 2 этап (5-7 класс)

    Творческая деятельность и формирование основ исследовательской деятельности. Происходит вовлечение учеников в творческую деятельность через знакомство с адаптированными образцами художественной литературы страны изучаемого языка и последующей постановкой отрывков из них на сцене, организацией конкурса чтецов и исполнения песен на иностранном языке, различных викторин, работой над проектами. Это этап создания ситуаций для исследования, которые открывают для учащихся новые увлекательные темы, идеи и области знания. Обычно это достигается на уроках и во внеурочное время через интересные проблемные ситуации, которые дополняются видео-экскурсиями, сообщениями о культуре, о спорте, об известных людях страны изучаемого языка.

  • 3 этап (8-11 класс)

    Вовлечение в исследовательскую деятельность - групповой тренинг деятельности. Это метод развития, как коммуникативных, так и исследовательских навыков, навыков реферирования, а также деятельности, связанной с личным и социальным развитием. Развитие на этом этапе осуществляется со всеми учащимися в рамках обычного учебного процесса, а также с учащимися кто самостоятельно выбрал исследовательские проекты.

АУДИО-ВИЗУАЛЬНЫЙ МЕТОД.

Все мы знаем, что литературный язык значительно отличается от разговорного. Для общения в повседневной жизни мы используем разговорный язык. Чтение и письмо рассматривается как графическое отображение устной речи. Весь языковой материал воспринимается длительное время только на слух, а семантизируется почти исключительно на основе зрительной наглядности с помощью современной техники. В нашем распоряжении имеются магнитофоны, компьютеры, Интернет., видеомагнитофоны, кабельное телевидение с передачами на английском и других языках и другие средства. Все это мы можем использовать для развития навыков говорения на иностранном языке.

Обратимся к рассмотрению основных принципов аудио-визуального метода.

  1. Материалом для обучения выступают диалоги, поскольку разговорная
    речь осуществляется как правило, в диалогах.

  2. Основу обучения составляет устная речь, так как, первична устная
    форма общения, а графическое ее отображение вторично.

  3. Восприятие нового материала предполагается на основе целостных
    структур и осуществляется только на слух.

  4. При восприятии и отработке языкового материала большое значение
    придается звуковому образу в его единстве ( звуки, интонация,
    ударение, ритм).

  5. Семантизация нового языкового материала осуществляется с помощью
    изображения предметов, действий и контекста,

  6. Языковой материал усваивается только на основе подражания,
    последующего заучивания наизусть. И в этом нам очень помогают
    песни.

Языковой материал- грамматические структуры, лексика- определяются на основе разговорного языка и письменных источников. Так происходит отбор языкового материала на основе анализа живого языка.

Прослушивая песни для дальнейшего употребления языкового материала мы проходим четыре этапа: презентация, осмысление, повторение и закрепление или активизация материала,

Презентация начинается с прослушивания песни и ее визуальное сопровождение (если такое имеется).

Осмысление происходит при рассмотрении песни и ее переводе.

Следующий этап- повторение. Мы повторяем предложения, затем проверяем свое воспроизведение по записи на магнитофоне. Иными словами мы заучиваем слова песни.

На завершающем этапе работы мы изучаем материал, то есть происходит активизация пройденного материала. Мы прослушиваем запись и усваиваем грамматические и лексические единицы.

  • В последние годы работы, 2005-2010 старалась использовать стихи и песни, начитанную на плёнке носителями языка или дисков разных певцов, которые я планировала дать ребятам. Дальше проходила работа по закреплению лексики песен и стихов:

  • 1. Учащиеся слушают песню или стихотворение, следя глазами за текстом.

  • 2. Разбираем незнакомые слова

  • -- могут быть написаны с транскрипцией и переводом или объяснением значения слова на английском языке

  • --можно дать синонимы нового слова

  • --можно использовать догадку по контексту и вместе найти значение нового слова

  • 3. Читаем хором эти слова

  • 4. Даю время, чтобы ребята прочитали, собрали мысли в кучку и поняли, о чём песня или стих.

  • 5. Делаю обратный перевод наиболее трудных мест. Это помогает тем, кто ещё не до конца понял контекст, приблизиться к его пониманию.

  • 6. На дом задаю, в зависимости от сложности стиха или песни, состава учащихся и т.п. или выучить стих, или для начала хорошо, бегло читать и знать ВСЕ слова.

  • 7. На следующем уроке могу проверить знание слов по-разному. Иногда давала синоним  слова, и ученики не только запоминали новое, но и знакомились с синонимами.

8. Потом делала следующее задание: на экран выводила текст песни или стиха и при помощи "шторки" закрывала строчку, а ребята должны были декламировать данную строчку.В младших классах проводила конкурсы на лучшее исполнение песни. Заранее разучивали песни и исполняли хорм в классе и погруппам. Они сами выбирали, кому какая песня нравится больше и инсценировали ее.


Таким образом, все песни мы заучиваем наизусть с опорой на широкое использование разнообразной наглядности с использованием звуковых и изобразительных современных средств. Метод проектов и презентации учат ребят пользоваться информационно-компьютерными технологиями для достижения поставленных перед ними целями.


Средства новых информационных технологий позволяют современному учителю контролировать коммуникативные навыки учеников. Используя инновационные технологии на уроках английского языка улучшается качество знаний учащихся. Широко использую работу в медиа классе и мобильном классе. Средства ИКТ применяемое мною на уроках иностранного языка:

компьютер с различными программами, “Mу test”, I Podы, интерактивная доска, проектор, видеомагнитофон, цифровой фотоаппарат, интернет, документ камера, графический планшет.

Достижения учащихся исследуемого класса:

2005 год – 1 место в городском КВН «Веселая грамматика»;

2006 год- 2 место в городском конкурсе «Биржа знаний»;

2008 год- городской фестиваль иностранной песни «Мелодии и ритмы зарубежной эстрады» грамота «Практическое применение песен на английском языке»;


2010 год- Тароева Екатерина 3 место в городской олимпиаде по английскому языку.


По проведенному анкетированию « Ваше отношение к песням на иностранном языке» среди учащихся 8-11 классов ( всего опрешено 120 учеников) на вопрос:

" Любите ли Вы слушать песни на английском языке?"

100% ответили положительно, на второй вопрос " Как часто Вы слушаете песни на английском языке?" , также 100% ответили " Ежедневно".

На следующий вопрос "Помогаю ли песни при изучении английского языка?" 80% ответили "Да" и 20% "Нет".


На вопрос " Понимаете ли Вы о чем поют?"

"Да" ответили 34% и в основном учащиеся старших классов, "Частично" 48% и "Нет" 18% учащихся. И на вопрос «Стремитесь ли вы к тому, чтобы понимать о чем поют?»


все 100% ответили "Да".


Также мною было проведено исследование учащихся 4А и 4Б классов на предмет запоминания лексики по теме «Части тела». Детям 4А класса было предложено записать слова в словари и в течении 2-ух уроков мы отрабатывали данную лексику. Учащимся 4Б класса была представлена песня «Alouette, little Alouette» и ее разучивание с применением видео материала и караоке. И на первом же уроке учащиеся смогли показать части тела при распевании данной песни. Из этого можно сделать вывод, что при введении лексики при помощи песен дети легче и быстрее запоминают новые слова.

Ребята старших классов любят делать презентации к урокам по разным темам. И тема «Музыка в нашей жизни» не исключение. Так в 2008-2009 учебном году ученикам 9А класса было предложено разбившись на группы по 3-4 человека приготовить презентации по направлениям : классическая музыка, народная музыка ,джаз, рок музыка и популярная музыка и подобрать песню к каждому направлению. Затем свои презентации они представили в классе (показывали и рассказывали, высказывая свое отношение к каждому музыкальному стилю).

При прохождении курсов учителей иностранных языков по теме «Содержание, структура и технологии обучения иностранному языку» мною был представлен открытый урок по данной теме.

Пинчук Дарья показав свою презентацию, исполнила песню Кристины Агилеры на английском языке.


На завершающем этапе урока ребятам было предложено закончить мое стихотворение о музыке, и они с заданием справились. Я назвала его «My music».

I want to tell you a few words

About the music in my world.

When I wake up, I hear a song

That takes me into my own soul.

I want to sing it everywhere

At school, at home, anywhere.

The song that can’t bring me fear,

I hope it will be forever.

Lets sing songs altogether

И ребятам нужно было закончить его.

Вот их строчки:

Тароева Екатерина: Today and forever.

Пинчук Дарья: We like to listen them everywhere.

Шустров Илья: I want to sing them there.

Грязнова Анастасия: Let’s listen to Agillera.


Учащиеся охотно переводят песни и стихи с русского на английский язык и наоборот, а также сочиняют стихи и даже свои песни на английском языке. Вот одна из песен Пинчук Дарьи. (звучит песня)



Вывод: используя песни на иностранном языке ребята не только лучше усваивают учебный материал, но и могут сочинять стихи и песни на английском языке.

Использованные источники

Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам. – М: АРКТИ, 2000. – 768с.

Касаткин Л.Л. Русский язык. Учебник для высших учебных заведений. – М.: Академия, 2001. – 264с

Колыхалова О.А. , Махмурян К.С. Учитесь говорить по-английски. М.: ВЛАДОС, 1990. –

250 с.

Логинова Л.И. Как помочь ребёнку заговорить по-английски. – М.: ВЛАДОС, 2003. – 175 с.

Ляховицкий М.В. Методика преподавания иностранного языка.- М.: Высшая школа, 1981. – 250с.

Маслыко Е.А., Бабинская П.К. Настольная книга преподавателя иностранного языка. – М.: Высшая школа, 1999. 116с.

Пассов Е.И. Урок иностранного языка в средней школе. – М.: Просвещение, 1998. – 263с.

Петрова С.В., Рудавин О.Н. Самоучитель английского языка.-Феникс 2001.-

95 с.

Пассов Е.И., Кузовлев В.П., Коростылёв В.С. Цель обучения иностранному языку на современном этапе развития общества // Иностранный язык в школе. – 1987. - № 6. – С.31-37

Поплавская Т.В. Общая фонетика: проблемы и методы. – Минск: Возрождение, 2006. – 243с.

Селезнёв В.Х. Пособие по развитию навыков английской интонации. – М.: Высшая школа, 1983. – 321с.

Смирнова А.И., Кронидова В.А. Практическая фонетика английского языка. – С.-Петербург, 1996. – 256с.

Соколова М.А., Гинтовт К.П. Практическая фонетика английского языка. – М.: Высшая школа, 1984. – 115с.

Трофимова Г.С., Шуткина Л.Н. Фонетический вводно-коррективный курс английского языка. – М.: Высшая школа, 2000. – 359с.

Шевченко Т.И. Теоретическая фонетика английского языка. – М.: Высшая школа, 2006. – 214с.


Диски:

Агилера Кристина.

Американские рифмовки.

«Битлз»

Джексон Майкл

Модерн Токинг

Поем и учим английский. Издательство «Ком Тех» 2001

Руссос Демис

Стинг





Приложение.

Анкета « Ваше отношение к песням на иностранном языке»


1. Любите ли Вы слушать песни на английском языке?

а). да б). нет

  • 2. Как часто Вы слушаете песни на английском языке?

а). ежедневно б). один раз в неделю в). редко


  • 3. Помогают ли песни при изучении английского языка?

а). да б). нет


  • 4. Понимаете ли Вы о чем поют?

а). да б). частично в). нет


  • 5. Стремитесь ли Вы к тому, чтобы понимать о чем поют?

а). да б). нет



Cheri Cheri Lady


Oh, I can't explain

Every time it's the same

Oh I feel that it's real

Take my heart

I've been lonely to long

Oh, I can't be so strong

Take the chance for romance, take my heart

I need you so

There's no time I'll ever go


Cheri, cheri lady

Going through a motion

Love is where you find it

Listen to your heart

Cheri, cheri lady

Living in devotion

It's always like the first time

Let me take a part


Cheri, cheri lady

Like there's no tomorrow

Take my heart - don't lose it

Listen to your heart

Cheri, cheri lady

To know you is to love you

If you call me baby I'll be always yours


I get up - I get down

All my world turns around

Who is right ? Who is wrong ?

I don't know

I've got pain in my heart

Got a love in my soul

Easy come, but I think easy go

I need you so

Although times I move so slow


China in her eyes


Behind the sun

I found someone

My china woman, oh no

She's painting clouds

Day in day out

My china girl, don't go

Oh I can't oh I can't, oh I can't ignore

The way she looks to me

Oh I can't - oh I can't

Oh I can't give her more

Just my heart, she is my destiny


She has China in her eyes

Can't you see it

China in her eyes - can't you feel it

China in her eyes - a secret smile

Oh can't you see, it's you and me

My China woman, oh no

I miss you so, can't let you go

My China girl - don't go


Behind brown eyes, she's mystify

My China woman, oh no

It's like a dream the moon turns green

My China girl - don't go


I believe, I believe, I believe, I'll fly

I'm writing hearts to you

And I wait and I wait, see a rose in the sky

Take my heart, what have I got to do


Cry Of Angels

Cherubims of angels
flashing 'cross the sky
bringing forth a warning
Don't let your freedom die
Hear those trumpets blasting
down the walls of Jericho
Stand up and be counted
Let your masters know
that we won't let them take away
what we've won up until today
Listen to the battle-cry of angels...
Cry of angels...
Cry of angels...
You better listen

Reborn proclamation
for Woman-child and Man
Let you conscience guide
you to speak out once again
Racist head of facism
rising from the ruins
Take a look around,
look at what they're doing
Don't let them trick you now
into kneeling down to bow
Listen to the battle-cry of angels...
Cry of angels...
Cry of angels...
You better listen

Individualism:
A precious right to keep
Patriots on the left and right
will lead you on like sheep,
take control,fence you in,
step on you like stones,
tell you that it's for your good,
protect you in your home
Voice of freedom,time to speak
Wake up from your borrowed sleep
Listen to the battle-cry of angels...
Cry of angels...
Cry of angels...
You better listen

Cushie Butterfield

I'm a broken-hearted keelman
and I'm o'er head in love
With a young lass from Gyetsid
And I call 'er my dove

Her name's Cushie Butterfield
And she sells yellow clay
And 'er cousins a muckman
And they call him Tom Gray

CHORUS
She's a big lass
She's a bonny lass
And she likes her beer
And I call her Cushie Butterfield
And I wish she was here

Her eyes is like two holes
In a blanket burnt through
And her breath in the mornin'
Would scare a young coo

She wears big galoshes
And her stockings once was white
And her bed gown it's lilac
And her hat's never straight

CHORUS

Cushie Butterfield

Aa's a broken hairted keel man and Aa's ower heed in luv
Wiv a young lass in Gyetsid an Aa caal hor me duv
Hor nyem's Cushie Butterfield and she sells Yalla clay
And her cousin is a muckman and they caall µim Tom Gray.

Chorus- She's a big lass an' a bonnie lass an' she likes hor beer
An they caall hor Cushie Butterfield an' aa wish she war heor

Her eyes are like two holes in a blanket bornt throo,
An' her brows in a mornin wad spyen a young coo;
An' when aw heer her shootin "will ye buy ony clay,"
Like a candy man's trumpet, it steels ma young hart away.

Ye'll oft see hor doon at Sangit when the fresh harrin cims in,
She's like a bagfull o'saadust tied roond wiv a string;
She weers big galoshes tee, an' hor stockins once was white,
An' hor bedgoon it's laelock, but hor hat's nivver strite.

Chorus

Whan Aa axed hor te marry us, she started te laff;
"Noo, nyen o'yor munkey tricks, for Aa like nee such chaff"
Then she started a' blubblin' an' roared like a bull,
An' the cheps on the Keel ses As's nowt but a fyeul.

Chorus

She sez "The chep that gets me'll heh to work ivry day,
An when he cums hyem at neets he¦ll heh te gan an' seek clay;
An' when he's away seekin't aal myek balls an' sing'
Weel may the keel row that my laddies in !"

Chorus

Noo, aw heer she hes anuther chep, an' he hews at Shipcote'
If aw thowt she wad deceive me, ah'd sure cut me throat;
Aal doon the river sailin, an¦sing "Aam afloat,"
Biddin addo te Cushy Butterfield an¦ the chep at Shipcote.

Chorus

Dance Of Love

Take me from this crowded room
Give me room to hold you close
Hold so close to come unfold
Take my body with your soul
Loose yourself inside my arms
Two as one can steal the stars
Torn and free, beyond control
Take my body with your soul

Do the dance,
the dance of love
Dance of love
Do the dance,
the dance of love
Dance with me

Touching deep, we feel the world
Reaching deep inside ourselves
Cutting loose from roots of home
Scattered winds, the winds of change
Weightlessly, we drift in sleep
Drifting circles of our dream
Dreams of love, beyond control
Take my body with your soul

Do the dance,
the dance of love
Dance of love
Do the dance,
the dance of love
Dance with me

Do the dance,
the dance of love
Dance of love
Do the dance,
the dance of love
Dance with me
Do the dance,
the dance of love
Dance of love
Do the dance,
the dance of love
Dance with me

Day Breaks My Heart

Come to me at twilight
Love me in the quiet
Of the day that's dying
Madness holds me waiting
Hoping the time will be taken
Across the silence eerie
Darkness calls the sun down
Love light fills the gloom

Day beaks my heart
Takes you away
Wake and we part
Break for the day, oh
You take my heart
When can you stay?
Day breaks my heart
Takes you away

Leave me in the shadows
Haunted by the low
Phantoms drenched in darkness
Love, a veil of stardust
Liftin' the center, the twilight
Rushes through the quiet
Shades have grown higher
Lovin' through the night

Day breaks my heart
Takes you away, oh
Wake and we part
Break for the day, oh
You take my heart
When can you stay? Oh
Day breaks my heart
Takes you away

Leave me in the shadows
Haunted by the low
Phantoms drenched in darkness
Love, a veil of stardust
Liftin' the center, the twilight
Rushes through the quiet
Shades have grown higher
Lovin' through the night, woah
Woah, woah, woah

Day breaks my heart
Takes you away, oh
Wake and we part
Break for the day, oh
You take my heart
When can you stay? Oh
Day breaks my heart
Takes you away

Dazed

Well here I go again
Get ready to start the machine
And remove all trace of blue
With a smile as I leave the dressing room

Dazed by the lights of fame
Go on and begin my reign

Well now we're all alone (all alone)
Entertaining each other this way
I'll sing you a new love song (new love song)
While you sew me a veil of nothin' wrong

Burned by the lights of fame
Feel warm,yet I feel no pain

Give it all (give it all)
Give it all
To you (to you)
And I'll
Give even more (even more)
Even more
To you (to you)

And now it's time to go (time to go)
Get ready to pack the machine
And when I'm away from here (far from here)
All that's left are empty cans of beer

Will you remember me?
I know I'll remember you

Give it all (give it all)
Give it all
To you (to you)
And I'll
Give even more (even more)
Even more
To you (to you)
[repeat stanza from "Give it all" to "(to you)" continuously, fade

De Do Do Do De Da Da Da

Oh! Demolition demolition
Demolition demolition

Tied to the tracks and the train's fast coming
Strapped to the wing with the engine running
You say that this wasn't in your plan
And don't mess around with the demolition man

Tied to a chair and the bomb is ticking
This situation was not of your picking
You say that this wasn't in your plan
And don't mess around with the demolition man

I'm a walking nightmare, an arsenal of doom
I kill conversation as I walk into the room
I'm a three line whip, I'm the sort of thing they ban
I'm a walking disaster, I'm a demolition man
Demolition, demolition
Demolition, demolition

You come to me like a moth to the flame
It's love you need but I don't play that game
'Cause you could be my greatest fan
But I'm nobody's friend, I'm a demolition man

I'm a walking nightmare, an arsenal of doom
I kill conversation as I walk into the room
I'm a three line whip, I'm the sort of thing they ban
I'm a walking disaster, I'm a demolition man
Demolition, demolition
Demolition, demolition

Tied to the tracks and the train's fast coming
Strapped to the wing with the engine running
You say that this wasn't in your plan
And don't mess around with the demolition man

Tied to a chair, and the bomb is ticking
This situation was not of your picking
You say that this wasn't in your plan
And don't mess around with the demolition man

Dead End Job

I don't want no dead end job
I don't wanna be no number
I don't want no dead end job
I don't wanna be no number

The queue gets longer everyday
I just ain't no time to stay
I ain't gonna run away
All I want to do is play

Don't wanna be no teacher
I don't wanna be no slave
I don't wanna work no assembly line
Like my uncle Dave

The queue gets longer everyday
I just ain't got time to stay
I ain't gonna run away
All I wanna do is play

I don't want no dead end job
I don't want no dead end job
I don't want no dead end job
I don't want no dead end job

I don't want no dead end job
I don't wanna be no number
I don't want no dead end job
I don't wanna be no number

The queue gets longer everyday
All I wanna do is play
I just ain't got time to stay
But I ain't gonna run away

Don't wanna be no millionaire
Don't wanna own no mint
I don't wanna be no tax exile
And I don't mind being skint

The queue gets longer every day
I just ain't got time to stay
I ain't gonna run away
All I wanna do is play

I don't want no dead end job
I don't want no dead end job
I don't want no dead end job
I don't want no dead end job

I don't want no dead end job
I don't wanna be no number
I don't want no dead end job
I don't wanna be no number

The queue gets longer everyday
I just ain't no time to stay
I ain't gonna run away
All I want to do is play

Don't wanna be no millionaire
Don't wanna own no mint
I don't wanna be no tax exile
And I don't mind being skint

The queue gets longer every day
I just ain't got time to stay
All I wanna do is play
I ain't gonna run away

I don't want no dead end job
I don't want no dead end job
I don't want no dead end job
I don't want no dead end job

Dead Mans Rope

A million footsteps, this left foot drags behind my right
But I keep walking, from daybreak 'til the falling night
And as days turn into weeks and years
And years turn into lifetimes
I just keep walking, like I've been walking for a thousand years

Walk away in emptiness, walk away in sorrow,
Walk away from yesterday, walk away tomorrow,

If you're walking to escape, to escape from your affliction
You'd be walking in a great circle, a circle of addiction
Did you ever wonder what you'd been carrying since the world was black?
You see yourself in a looking glass with a tombstone on your back

Walk away in emptiness, walk away in sorrow,
Walk away from yesterday, walk away tomorrow,
Walk away in anger, walk away in pain
Walk away from life itself, walk into the rain

All this wandering has led me to this place
Inside the well of my memory, sweet rain of forgiveness
I'm just hanging here in space

Now I'm suspended between my darkest fears and dearest hope
Yes I've been walking, now I'm hanging from a dead man's rope
With Hell below me, and Heaven in the sky above
I've been walking, I've been walking away from Jesus' love

Walk away in emptiness, walk away in sorrow,
Walk away from yesterday, walk away tomorrow,
Walk away in anger, walk away in pain
Walk away from life itself, walk into the rain

All this wandering has led me to this place
Inside the well of my memory, sweet rain of forgiveness
I'm just hanging here in space

The shadows fall
Around my bed
When the hand of an angel,
The hand of an angel is reaching down above my head

All this wandering has led me to this place
Inside the well of my memory, sweet rain of forgi

Demolition Man

Oh! Demolition, demolition
Demolition, demolition
Tied to the tracks and the train's fast coming
Strapped to the wing with the engine running
You say that this wasn't in your plan
And don't mess around with the demolition man

Tied to a chair, and the bomb is ticking
This situation was not of your picking
You say that this wasn't in your plan
And don't mess around with the demolition man

I'm a walking nightmare, an arsenal of doom
I kill conversation as I walk into the room
I'm a three line whip, I'm the sort of thing they ban
I'm a walking disaster, I'm a demolition man
Demolition, demolition
Demolition, demolition

You come to me like a moth to the flame
It's love you need but I don't play that game
'Cause you could be my greatest fan
But I'm nobody's friend, I'm a demolition man

I'm a walking nightmare, an arsenal of doom
I kill conversation as I walk into the room
I'm a three line whip, I'm the sort of thing they ban
I'm a walking disaster, I'm a demolition man
Demolition, demolition
Demolition, demolition
Tied to the tracks and the train's fast coming
Strapped to the wing with the engine running
You say that this wasn't in your plan
And don't mess around with the demolition man
Tied to a chair, and the bomb is ticking
This situation was not of your picking
You say that this wasn't in your plan
And don't mess around with the demolition man

Desert Rose

I dream of rain
I dream of gardens in the desert sand
I wake in vain
I dream of love as time runs through my hand

I dream of fire
Those dreams that tie two hearts that will never die
And near the flames
The shadows play in the shape of the man's desire

This desert rose
Whose shadow bears the secret promise
This desert flower
No sweet perfume that would torture you more than this

And now she turns
This way she moves in the logic of all my dreams
This fire burns
I realize that nothing's as it seems

I dream of rain
I dream of gardens in the desert sand
I wake in vain
I dream of love as time runs through my hand

I dream of rain
I lift my gaze to empty skies above
I close my eyes
The rare perfume is the sweet intoxication of love

I dream of rain
I dream of gardens in the desert sand
I wake in vain
I dream of love as time runs through my hand

Sweet desert rose
Whose shadow bears the secret promise
This desert flower
No sweet perfume that would torture you more than this

Sweet desert rose
This memory of hidden hearts and souls
This desert flower
This rare perfurme is the sweet intoxication of love

I love you.

( Dasha Pinchuk)

Chorus: I often see in dreams

And going creep my skin.

I see that you with me.

You firmly hold my hand

Around purely land

And I will say you now...

I appreciate you always

What word -love, mind us?

Once in sky you'll read-

P.s. I love you.


Chorus: You far away from me

But you is if closely,

Touch, close your eyes and fly.

Imagine paradise,

You see my pretty eyes

There you don't looking cry.

I appreciate you always

What word -love, mind us?

Once in sky you'll read-

P.s. I love you.




Краткое описание документа:

      В условиях гуманизации образования, когда личность растущего человека находится в центре всей образовательной и воспитательной деятельности, поиск эффективных способов и приемов обучения, в том числе и обучения иностранному языку привлекает пристальное внимание многих ученых, методистов и учителей. Один из таких эффективных приемов обучения – использование стихотворных и песенных материалов на уроках иностранного языка.

 

   Для подавляющего большинства изучающих английский язык песни современных английских или американских исполнителей представляют особый интерес, поэтому одним из элементов являются песни. Работа с песней не сводится только к прослушиванию песни и совместному исполнению под фонограмму или караоке. Наши ученики выполняют различные упражнения с использованием слов песни, таким образом, расширяя свой словарный запас, повторяют изученные на занятии грамматические конструкции.
Песня, звучащая в конце занятия, не только вносит разнообразие в урок, но и делает занятие ярким и динамичным! 

Общая информация

Номер материала: 148052

Похожие материалы