Инфоурок Литература Другие методич. материалыИсследовательская работа на республиканскую НПК "Национальное достояние России" Сравнительный лингвостилистический анализ миниатюры М.М.Пришвина «Осенние листики» и рассказа К.Г.Паустовского «Жёлтый свет».

Исследовательская работа на республиканскую НПК "Национальное достояние России"

Скачать материал

Республиканский тур

Всероссийского открытого конкурса

научно-исследовательских, изобретательских и творческих работ обучающихся «Национальное Достояние России»

 

 

 

 

 

 

 

 

Направление:  лингвистика

Название:  Сравнительный лингвостилистический анализ

миниатюры М.М.Пришвина «Осенние листики» и

рассказа К.Г.Паустовского «Жёлтый свет».

 

 

 

 

 

 

 

 

Автор: Дайдаева Мария

 

МОУ «Хоринская средняя общеобразовательная школа №1»

с. Хоринск, ул. Октябрьская, 11

 

Руководитель: Подобашина М.Н.,

учитель русского языка и литературы

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2009

 


 

Оглавление

 

I.   Введение …………………………………………………2                                                      

 

II  Основная часть …………………………………………3                                                          

 

1.                 Пути и приёмы лингвостилистического анализа текста.

2.                 Лингвостилистический анализ миниатюры М.М.Пришвина «Осенние листики».

3.                 Лингвостилистический анализ отрывка из рассказа К.Г.Паустовского «Жёлтый свет».

4.                 Сопоставительно-стилистический анализ миниатюры М.М.Пришвина «Осенние листики» и отрывка из рассказа К.Г.Паустовского «Жёлтый свет».

 

III  Заключение …………………………………………….7

IV  Библиографический список ………………………....12                                                            

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Введение.

Анализ художественного текста в школе имеет важное значение, так как в результате раскрывается тема произведения, определяется отношение автора к этой теме, выявляется идея, которую очень условно толкуют как главную мысль, основной вывод, «жизненный урок», заключённые в произведении.

Выявление идеи произведения – главная цель лингвостилистического анализа. Идея вытекает только из постижения художественного произведения как единого целого, во всём многообразии его содержания и способов словесного выражения этого содержания.

А.И.Горшков в учебнике «Русская словесность» пишет: «Называется этот анализ по-разному: лингвистический, стилистический, лингвостилистический, филологический. Но часто сводится  к анализу не текста, а языковых единиц в тексте. В лучшем случае при этом рассматривается выбор языковых средств, но их организация в «одно и качественно новое целое» остаётся непрояснённой.

 Очевидно, что если мы рассматриваем текст, то его анализ должен идти не по категориям языкового строя, а по категориям текста, каковыми являются:

тема – идея – материал действительности – языковой материал – сюжет – архитектоника – композиция – словесный ряд – «лики» образа автора – образ автора».

Для раскрытия содержания произведения, его темы и идеи важен анализ всех категорий, но прежде всего – словесных рядов и их развёртывания , композиции и сюжета, образа автора и образа рассказчика (если он есть). 

Исследуя произведение, мы ставим цель найти те лингвистические особенности, которые позволяют автору решить задачи именно данного произведения. В.В.Виноградов рассматривал язык художественной речи в сложной ассоциации: во-первых, как «речь», или текст, построенный на основе данного национального языка и отражающий его систему; во-вторых, как «язык искусства», т.е. систему средств художественного выражения: «Язык словесного искусства – это система словесно-художественных форм, их значений и функций, возникающая на основе синтеза коммуникативной функции литературного и народно-разговорного языка с функцией изобразительно-выразительной».

Это подсказывает задачи лингвостилистического анализа художественного текста, которые заключаются в следующем:

1)                способствовать правильному пониманию текста;

2)                помочь осмыслить идею и сюжет произведения;

3)                показать художественные средства, использованные автором для достижения цели;

4)                обратить внимание на некоторые особенности языка писателя, его художественной манеры; 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Основное содержание

Пути и приёмы лингвостилистического анализа различны. В своём капитальном труде «О языке художественной литературы» В.В.Виноградов писал: «… есть путь лингвистического исследования стиля литературного произведения как целостного словесно-художественного единства, как особого типа эстетической, стилевой словесной структуры. Этот путь – от сложного единства к его расчленению». Другими словами можно сказать так: текст можно анализировать в его соотношении с другими текстами и в его внутреннем единстве (А.И.Горшков называет условно эти пути анализа «внешним» и «внутренним»).

Знание путей и владение приёмами имеют первостепенное значение, но всех задач лингвостилистического анализа ещё не решают. Мало проанализировать компонент текста, важно проанализировать текст как языковое целое.

В данной работе я решила использовать пути «внешнего» и «внутреннего» анализа текста, так как они не противоречат друг другу и могут совмещаться, и произвести сопоставительно- стилистический анализ двух произведений. Сопоставительно-стилистический анализ предполагает продвижение от семантико-стилистической характеристики языковых средств к изучению их организации в тексте.

Сравним и миниатюру М.М.Пришвина «Осенние листики» и отрывок из рассказа К.Г.Паустовского «Жёлтый свет».

Я обращаюсь к употреблению языковых средств, и в первую очередь интересны все оттенки значений и эмоциональной окраски тех или иных способов и средств словесной изобразительности.

Творчество Пришвина связано с природой, любовь к которой провела его едва ли не по всей нашей стране; и каждое путешествие, каждое яркое  впечатление, будучи художественно преломлено в мировосприятии автора, нашло отражение в произведениях.

Произведения Пришвина глубоко поэтичны. В сущности, большинство заметок, из которых состоят лучшие произведения автора, – это стихотворения в прозе. В книгах Пришвина эти заметки, как мозаика, складываются в большую яркую картину.

Возьмём, например, построенную таким образом «Лесную капель». Именно в неё входит миниатюра «Осенние листики», о которой я буду говорить подробнее.

В миниатюре М.М.Пришвина «Осенние листики» также раскрывается тема начала осени. Описание осени ярко и образно: «Перед самым восходом солнца на поляну ложится первый мороз. Притаиться, подождать у края, - что там только делается, на лесной поляне! В полумраке рассвета приходят невидимые лесные существа и потом начинают по всей поляне расстилать белые холсты. Первые же лучи солнца убирают холсты, и остаётся на белом зелёное место».

«На голубом небе между золотыми деревьями не поймёшь, что творится»,- автор сдержан в подборе эпитетов, но эта сдержанность не делает описание сухим, оно также образно, так как каждое слово несёт в себе большую эмоциональную нагрузку, вызывает целый ряд ассоциаций.

Пришвин использует олицетворения и сравнения: «Ветер – заботливый хозяин. За лето везде побывает, у него даже в самых густых местах не останется ни одного незнакомого листика», «листья, падая, шепчутся, прощаясь навек», «Уносит ветер листы или стайками собрались мелкие птички и несутся в тёплые далёкие края».

У Пришвина присутствует мотив счастья, радости от общения с природой: «Я вспомнил опять Фацелию, и в осенний день сердце моё наполнилось радостью…».  И ещё один незримый образ есть в произведении Пришвина: образ любви, любви плодоносящей и вместе с тем целомудренной в своей естественности, любви людей, зверей, птиц, растений; и далёкая, радостная и грустная, несбывшаяся, - нет, сбывшаяся, не разрешившаяся, и вечная в своей неразрешённости, - любовь автора к своей уже тоже далёкой, утраченной Фацелии.

Природа в произведениях Пришвина взаимодействует с человеческой душой и обладает нравственной ценностью: «мне почудилось: я оторвался от неё, как лист, но я не лист, я человек». Взгляд Пришвина на природу, на жизнь и творчество необычен. Созданный им мир полон света, он оптимистичен и радостен: «Может быть, для меня так и надо было: с этого отрыва, от этой утраты её, может быть началась моя настоящая близость со всем человеческим миром». И именно этот дух оптимизма и жизнелюбия делает произведения писателя нужными и привлекательными для людей.

 «Итак, я нашёл для себя любимое дело: искать и открывать в природе прекрасные стороны души человека. Так я и понимаю природу, как зеркало души человека: и зверю, и птице, и траве, и облаку только человек даёт свой образ и смысл ».

В своих произведениях Пришвин в поэтической форме через малое пытается осмыслить большое. Вывести из наблюдаемых им явлений универсальные законы природы, общие для всей жизни, начиная с «мельчайшей пылинки живого» и кончая человеком.

В человеке писателя привлекает способность слышать и понимать голос природы, жить с ней одной жизнью.

Рассказ Паустовского «Жёлтый свет» написан от первого лица. Значит, здесь возникает вопрос о соотношении образа автора и образа рассказчика. По мнению В.В.Виноградова, «рассказ, как форма литературно-художественного повествования, реализуется рассказчиком – посредником между автором и миром литературной действительности. Образ рассказчика накладывает отпечаток и на формы изображения персонажей: герои уже не «самораскрываются» в речи, а их речь передаётся по вкусу рассказчика – в соответствии с его стилем в принципах его монологического воспроизведения». Но это рассуждение касается тех случаев, когда образ рассказчика чётко отграничен от образа автора, наделён какими-либо специфическими характерологическими чертами. Рассказам Паустовского это, как правило, не свойственно. Даже когда писатель ведёт рассказ от первого лица, образ рассказчика не обособляется обычно от образа автора.

 Рассказ начинается с описания жёлтого света, излучаемого опавшими листьями: «Комната была залита ровным жёлтым светом, будто от керосиновой лампы. Свет шёл снизу, из окна, и ярче всего освещал бревенчатый потолок.

Странный свет – неяркий и неподвижный – был непохож на солнечный. Это светили осенние листья».  Осень пришла «внезапно», «врасплох».

 Автор использует для описания осени яркие образные художественные средства. Приход её сравнивается  с внезапным ощущением счастья «от самых незаметных вещей – от далёкого пароходного гудка на Оке или от случайной улыбки».

Образно-тематический словесный ряд: «ровный жёлтый свет», «странный свет», «тусклое сияние», раскрывающий в начале рассказа тему наступления осени, уточняется и конкретизируется: «Осень смешала все чистые краски», «краски казались особенно мягкими», «дрожали от холода берёзы».

Далее описание детализируется, вводится словесный ряд, передающий действие, выраженное глаголами: «начался листопад», «листья падали», «летели по ветру», «отвесно ложились», «леса моросили дождём облетавшей листвы», «этот дождь шёл неделями», «перелески обнажились».

У Паустовского в каждой фразе за счёт выбора немногих, но самых типичных деталей очень скупыми и, казалось бы, простыми языковыми средствами нарисована впечатляющая картина русской осени.

Образные средства в рассказе Паустовского очень точны и необычны; автор использует олицетворения и сравнения, метафоры и эпитеты. «… осень смешала все чистые краски, какие существуют на земле, и нанесла их, как на холст, на далёкие пространства земли и неба». Цветовая гамма эпитетов очень разнообразна и обильна, она делает описание осенней земли ещё более ярким и сказочным: «Я видел листву, не только золотую и пурпурную, но и алую, фиолетовую, коричневую, чёрную, серую и почти белую»; леса загораются вдали, «как багряные пожары»; берёзы осыпаны «сусальной позолотой»; осины «красные внизу и совсем ещё зелёные на верхушках»; «стебли травы с оранжевыми засохшими ягодами»; «огненные шапки мухоморов».

Образ дали и само слово даль представляются ключевыми для всего творчества К.Г. Паустовского.

«Даль» - своего рода сквозная тема, проходящая через многие рассказы. Этот поэтический образ навеян прежде всего российскими просторами, широкими пейзажными панорамами, открывающимися взору наблюдательного и неравнодушного, влюблённого в Россию художника, умеющего видеть то, чего не замечают другие: «Сквозь чащу деревьев стала видна синяя даль сжатых полей».

    В рассказе Паустовского раскрывается тема природы и человека. Необходимо бережно и внимательно относиться ко всему, что тебя окружает. Иначе человечество само идёт к гибели.

 Герой рассказа, старик Прохор, рыбак и корзинщик, рассказывает сказку об осени, о том, что раньше: «Не было зимы… Убил дурак первую птицу – и загрустила земля. Начались с той поры листопады, и мокрая осень, и листобойные ветры, и зимы…. Выходит, что мы себе навредили, и надобно нам ничего не портить, а крепче беречь…Всё, брат, береги, а то будешь землёй швыряться и дошвыряешься до погибели».

Автор ненавязчиво предлагает читателю самому сделать выводы, получить «жизненный урок», заключённый в рассказе.

Сам рассказчик не просто видит то, что его окружает, он изучает осень долго и упорно, пристально всматривается в неё, следит «за опадающими листьями, чтобы поймать ту незаметную долю секунды, когда лист отделяется от ветки и начинает падать на землю». Только внимательному и терпеливому человеку природа открывает свои тайны и посвящает в свои секреты, только ему удаётся увидеть истинную красоту осени, услышать «шелест падающего листа – неясный звук, похожий на детский шепот».

К.Г.Паустовский избрал в общем-то характерную для его творческого почерка манеру неторопливого разговора, в ходе которого рисует картины природы «во всём её блеске, красоте и богатстве красок».

Оба автора пишут о начале осени. Поэтому можно считать, что тема произведений одна. Но раскрывается она различно. Прежде всего различен материал действительности, привлекающий внимание авторов. Языковой материал, избираемый авторами,

 

также различен, каждый из авторов находит свои описательные образные средства для изображения этой темы. В силу многообразия значений, оттенков значений и эмоционально-экспрессивной окраски в языковых средствах заключены возможности их целенаправленного употребления, рассчитанного на определённое воздействие на читателя. Каждый автор использует различные языковые средства, вследствие чего формируется индивидуальный писательский стиль.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Заключение

Лингвостилистический анализ текста предполагает прежде всего рассмотрение организации языковых средств в одно и качественно новое «целое». Анализ текста должен идти не по категориям языкового строя, а по категориям текста. Для раскрытия содержания произведения важен анализ всех категорий текста. Анализ словесной ткани произведения помогает глубже понять его истинное содержание, истинную идею, вооружает знаниями необходимыми для самостоятельного толкования смысла и эстетических качеств художественного текста.

Научившись анализировать художественный текст, можно получить представление о том, как и какими средствами языка автору, писателю удаётся достичь определённого воздействия на читателя. А узнав и поняв это, возможно сознательно и более осмысленно использовать богатства языка в устной и письменной речи. Сопоставительно-стилистический анализ предполагает продвижение от семантико-стилистической характеристики языковых средств к  изучению их организации в тексте.

В данной работе я попыталась сделать именно такой анализ: сравнить языковые средства, используемые авторами в своих произведениях. Сопоставив оба текста, я делаю вывод, что  К.Г.Паустовский и М.М.Пришвин были действительно певцами русской природы, через всю свою творческую жизнь они пронесли преданную, трепетную любовь к родным просторам. И ещё – к волшебной силе и красоте удивительного нашего языка. И что замечательно: «волшебство» русского языка писатели связывают с волшебством русской природы. А волшебство русской природы они сумели раскрыть полно и зримо, извлекая из русского языка необычайные возможности поэтической выразительности.

 

Литература:

 

1.            Горшков А.И. – Русская словесность: от слова к словесности. 10-11 кл. Учебник для общеобразовательных учреждений – 5-е издание, стереотип. – М.: Дрофа, 2001. – 464 с.: ил.

2.            Лапатухин М.С. Школьный толковый словарь русского языка: - М.: Просвещение, 1981.

3.            Паустовский К. Созвездие Гончих Псов: Повести и рассказы. – Л.: Лениздат, 1987 – 288 с. – (Школьная б-ка).

4.            Пришвин М.М. Избранное. – М.: Издательство «Правда», 1977 – 463 с.

5.            Энциклопедический словарь юного литературоведа. (сост. В.И.Новиков)

 

Просмотрено: 0%
Просмотрено: 0%
Скачать материал
Скачать материал "Исследовательская работа на республиканскую НПК "Национальное достояние России" Сравнительный лингвостилистический анализ миниатюры М.М.Пришвина «Осенние листики» и рассказа К.Г.Паустовского «Жёлтый свет»."

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 3 месяца

Менеджер бизнес-процессов

Получите профессию

Интернет-маркетолог

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Краткое описание документа:

Сравнительный лингвостилистический анализ миниатюры М.М.Пришвина «Осенние листики» и рассказа К.Г.Паустовского «Жёлтый свет».

В результате анализа художественного произведения раскрывается его тема, определяется отношение автора к этой теме, выявляется идея, основной вывод, «жизненный урок», заключённые в произведении.

Выявление идеи произведения – главная цель лингвостилистического анализа. Знание путей и владение приёмами имеют первостепенное значение, но всех задач лингвостилистического анализа ещё не решают. Мало проанализировать компонент текста, важно проанализировать текст как языковое целое.

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 655 267 материалов в базе

Скачать материал

Другие материалы

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 01.12.2018 628
    • DOCX 66 кбайт
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Подобашина Марина Николаевна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    Подобашина Марина Николаевна
    Подобашина Марина Николаевна
    • На сайте: 6 лет и 11 месяцев
    • Подписчики: 29
    • Всего просмотров: 19632
    • Всего материалов: 27

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

Менеджер по туризму

Менеджер по туризму

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе

Курс повышения квалификации

Деятельность преподавателя СПО в условиях реализации ФГОС по ТОП-50

72 ч. — 180 ч.

от 2200 руб. от 1100 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 67 человек из 33 регионов
  • Этот курс уже прошли 739 человек

Курс повышения квалификации

Применение современных педагогических технологий в образовательном процессе в условиях реализации ФГОС

72 ч. — 180 ч.

от 2200 руб. от 1100 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 27 человек из 16 регионов
  • Этот курс уже прошли 334 человека

Курс повышения квалификации

Возрастные особенности детей младшего школьного возраста

36 ч.

1700 руб. 850 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 127 человек из 50 регионов
  • Этот курс уже прошли 2 091 человек

Мини-курс

Стратегии бизнес-развития

6 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Тревожные расстройства: диагностика и причины

4 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 36 человек из 20 регионов
  • Этот курс уже прошли 14 человек

Мини-курс

Налогообложение и компенсация потерь: предотвращение ошибок и снижение рисков

6 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе